[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6332] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Wed May 5 10:31:12 CEST 2021


Revision: 6332
          https://developer.blender.org/rBMT6332
Author:   urko
Date:     2021-05-05 10:31:12 +0200 (Wed, 05 May 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-04 15:35:17 UTC (rev 6331)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-05 08:31:12 UTC (rev 6332)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 11:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 11:30+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -25299,9 +25299,9 @@
 "select two or more vertices on the same loop. You can do this for "
 "multiple loops simultaneously to save time."
 msgstr ""
-"There are two valid input methods for the curve tool. The first is to "
-"select two or more vertices on the same loop. You can do this for "
-"multiple loops simultaneously to save time."
+"Існує два дійсні методи уводу для засобу кривої. Перший -- вибрати дві "
+"або більше вершини з однієї й тієї ж петлі. Ви можете робити це для "
+"кількох петель одночасно, щоб заощадити час."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:115
 msgid ""
@@ -25310,10 +25310,10 @@
 "perpendicular to it and use the vertices on the selected loop(s) as "
 "control points."
 msgstr ""
-"The second method is to select one or more entire loops. If a full loop "
-"is selected, the curve tool won't operate on that loop, but on all loops "
-"perpendicular to it and use the vertices on the selected loop(s) as "
-"control points."
+"Другий метод -- вибрати одну або кілька цілих петель. Якщо вибрано повну "
+"петлю, то засіб кривої не буде працювати на такій петлі, а на всіх "
+"петлях, перпендикулярних до неї, і використовуватиме вершини на вибраних "
+"петлі(ях) як керувальні точки."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:120
 msgid ""
@@ -25320,8 +25320,8 @@
 "Cubic gives a smooth curve, calculated using a natural cubic spline "
 "algorithm. Linear calculates straight lines through the control points."
 msgstr ""
-"Cubic gives a smooth curve, calculated using a natural cubic spline "
-"algorithm. Linear calculates straight lines through the control points."
+"Cubic дає плавну криву, розраховану за допомогою алгоритму природного "
+"кубічного сплайна. Linear розраховує прямі лінії через керувальні точки."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:124
 msgid "Restriction"
@@ -25333,14 +25333,14 @@
 "Indent only allows movement toward the mesh, while extrude only allows "
 "movement away from the mesh (in the direction of the normal)."
 msgstr ""
-"This restricts the movement of the vertices to only one direction. "
-"Indent only allows movement toward the mesh, while extrude only allows "
-"movement away from the mesh (in the direction of the normal)."
+"Це обмежує рух вершин лише в одному напрямку. Відступ Indent дозволяє "
+"рухи лише до сіті, тоді як видавлення Extrude дозволяє рух лише від сіті "
+"(у напрямку нормалі)."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:127
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/all_by_trait.rst:24
 msgid "Boundaries"
-msgstr "Рубежі -- Boundaries"
+msgstr "Boundaries -- Рубежі"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:127
 msgid ""
@@ -25347,8 +25347,8 @@
 "If enabled, the curve won't stretch beyond the input vertices. This "
 "limits the tool to only a subsection of the mesh."
 msgstr ""
-"If enabled, the curve won't stretch beyond the input vertices. This "
-"limits the tool to only a subsection of the mesh."
+"Якщо увімкнено, то крива не буде розтягуватися поза вершини уводу. Це "
+"лімітує засіб лише підсекцією сіті."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:130
 msgid ""
@@ -25357,10 +25357,10 @@
 "(since the selected input vertices aren't moved). If that is the case, "
 "simply uncheck this checkbox."
 msgstr ""
-"This will evenly distribute the vertices along the curve. Sometimes this "
-"can create weird results, as an even distribution isn't always possible "
-"(since the selected input vertices aren't moved). If that is the case, "
-"simply uncheck this checkbox."
+"Це буде рівномірно розповсюджувати вершини уздовж кривої. Інколи це може "
+"створювати дивні результати, оскільки рівномірний розподіл не завжди "
+"можливий (оскільки вибрані увідні вершини не переміщуються). Якщо це "
+"так, то просто вимкніть цей стяг."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:134
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:217
@@ -25371,8 +25371,8 @@
 "effect."
 msgstr ""
 "Сила цього засобу. Нульовий відсоток впливу означає, що жодних змін не "
-"буде зроблено для сіті. 100% influence means the tool will have the "
-"maximum effect."
+"буде зроблено для сіті. 100% впливу означає, що цей засіб буде мати "
+"максимум ефекту."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:141
 msgid "Any selection is considered acceptable input for the flatten tool."
@@ -25391,7 +25391,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tool_settings/brush_settings.rst:130
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/cloth.rst:99
 msgid "Plane"
-msgstr "Площина -- Plane"
+msgstr "Plane -- Площина"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:144
 msgid ""
@@ -25414,9 +25414,9 @@
 "orientation is set to normal (so :kbd:`G Z Z 0`). It's mainly included "
 "for making an easy comparison between the flatten methods."
 msgstr ""
-"Is identical to scaling the input to zero on local Z when the "
-"orientation is set to normal (so :kbd:`G Z Z 0`). It's mainly included "
-"for making an easy comparison between the flatten methods."
+"Є ідентичним до масштабування уводу на нуль по локальній Z, коли "
+"орієнтація задана як normal (так :kbd:`G Z Z 0`). Головно це включено "
+"для здійснення простого порівняння між методами сплощення."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:152
 msgid ""
@@ -25424,9 +25424,9 @@
 "when you run the tool, it will appear nothing has changed, but when you "
 "rotate the viewport, you'll see what has happened."
 msgstr ""
-"Flattens the input on a plane perpendicular to the viewport angle. So "
-"when you run the tool, it will appear nothing has changed, but when you "
-"rotate the viewport, you'll see what has happened."
+"Сплощує увід на площині, перпендикулярній до кута оглядвікна. Тож, коли "
+"ви запускаєте цей засіб, здається, що нічного не змінилося, але коли ви "
+"обернете оглядвікно, то ви побачити, що відбулося."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:155
 #, python-format
@@ -25435,8 +25435,8 @@
 "made to the mesh. 100% influence means the input will be fully flattened."
 msgstr ""
 "Сила цього засобу. Нульовий відсоток впливу означає, що жодних змін не "
-"буде зроблено для сіті. 100% influence means the input will be fully "
-"flattened."
+"буде зроблено для сіті. 100% впливу означає, що увід буде повністю "
+"сплощено."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:162
 msgid ""
@@ -25445,10 +25445,10 @@
 "Contrary to Bridge, you can select more than two input groups, and have "
 "them bridged consecutively."
 msgstr ""
-"For loft you can use the same input method as for *Bridge*: selecting "
-"groups of faces, or selecting (closed) loops. You can mix input methods. "
-"Contrary to Bridge, you can select more than two input groups, and have "
-"them bridged consecutively."
+"Для обтягнення ви можете використовувати той самий метод уводу, що й для "
+"*Bridge*: вибір груп граней або вибір (закритих) петель. Ви можете "
+"змішувати методи уводу. На відміну від Bridge, ви можете вибрати більше, "
+"ніж дві увідні групи, та мостувати їх послідовно."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:166
 msgid ""
@@ -25457,10 +25457,10 @@
 "discussion of all the settings take a look at the Bridge settings. Below "
 "you'll find some specific information for the loft tool."
 msgstr ""
-"Loft shares its settings with the Bridge tool, so changing a setting for "
-"one of the tools, will also change it for the other tool. For a full "
-"discussion of all the settings take a look at the Bridge settings. Below "
-"you'll find some specific information for the loft tool."
+"Loft спільно використовує його устави із засобом Bridge, тому зміна "
+"устави для одного з цих засобів буде також зміною для іншого засобу. Для "
+"повного обговорення всіх устав погляньте на устави Bridge. Нижче ви "
+"знайдете деяку специфічну інформацію для засобу обтягнення."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:171
 msgid ""
@@ -25469,10 +25469,10 @@
 "tool. When letting the script determine the number of segments needed, "
 "it might create different numbers of segments between different loops."
 msgstr ""
-"This is identical to the *Segments* setting of the Bridge tool, but "
-"setting it to automatic (segments = 0) has an advantage for the loft "
-"tool. When letting the script determine the number of segments needed, "
-"it might create different numbers of segments between different loops."
+"Це ідентично для устави *Segments* засобу Bridge tool, але установлення "
+"її як автоматично (сегменти = 0) має перевагу для засобу обтягнення. При "
+"дозволі скрипту визначати кількість потрібних сегментів він може "
+"створювати різні кількості сегментів між різними петлями."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:176
 msgid "Connects the first and the last loop to each other."
@@ -25483,7 +25483,7 @@
 #: ../../manual/modeling/meshes/uv/tools/relax.rst:4
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/mesh_filter.rst:37
 msgid "Relax"
-msgstr "Розслаблення -- Relax"
+msgstr "Relax -- Розслаблення"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:182
 msgid "The input of the relax tool consists of a single (partial) loop."
@@ -25496,9 +25496,9 @@
 "uses a natural cubic spline to project the vertices on, linear projects "
 "the vertices on straight lines."
 msgstr ""
-"Determines how the final position of the vertices is calculated. Cubic "
-"uses a natural cubic spline to project the vertices on, linear projects "
-"the vertices on straight lines."
+"Визначає, як розраховується фінальна позиція вершин. Cubic використовує "
+"природний кубічний сплайн для проєктування на нього вершин, Linear "
+"проєктує вершини на прямі лінії."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/looptools.rst:188
 msgid ""
@@ -25507,10 +25507,11 @@
 "you can better use cubic interpolation instead of the linear. If you use "
 "linear interpolation, the volume of the loop will quickly diminish."
 msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list