[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6303] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Minor corrections

Phan Hoang noreply at blender.org
Sat May 1 19:42:56 CEST 2021


Revision: 6303
          https://developer.blender.org/rBMT6303
Author:   fanthomas
Date:     2021-05-01 19:42:55 +0200 (Sat, 01 May 2021)
Log Message:
-----------
Minor corrections

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-01 12:52:19 UTC (rev 6302)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-01 17:42:55 UTC (rev 6303)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-16 09:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 17:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 19:41+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: fr <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1133,7 +1133,6 @@
 msgstr "Concis"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/writing_guide.rst:24
-#, fuzzy
 msgid "Computer graphics is an incredibly interesting field, there are many rules, exceptions to the rules, and interesting details. Expanding into details can add unnecessary content, so keep the text concise and relevant to the topic at hand."
 msgstr "L'infographie est un domaine incroyablement intéressant, il existe de nombreuses règles, des exceptions aux règles et des détails intéressants. Le fait d'entrer dans les détails peut ajouter du contenu inutile, il faut donc que le texte soit concis et pertinent par rapport au sujet traité."
 
@@ -2125,7 +2124,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:116
 msgid "Release"
-msgstr "Sortie"
+msgstr "Version"
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:118
 msgid "1-2 days"
@@ -2401,7 +2400,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:89
 msgid "``manual/getting_started/about_blender/introduction.rst``"
-msgstr "``manual/getting_started/about_blender/introduction.rst``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:91
 msgid "Generated PO File"
@@ -5523,7 +5522,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:226
 msgid "Category panel enables direct browsing of BlenderKit categories."
-msgstr ""
+msgstr "Le panneau *Category* active la navigation directe dans les catégories de BlenderKit."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:230
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:313
@@ -5533,7 +5532,7 @@
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:231
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:314
 msgid "Visit subcategory."
-msgstr ""
+msgstr "Visiter le sous-catégorie."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:234
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:317
@@ -5543,7 +5542,7 @@
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:233
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:316
 msgid "Return to parent category."
-msgstr ""
+msgstr "Retourner à la catégorie parente."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:237
 msgid "Import Method"
@@ -5558,20 +5557,20 @@
 #: ../../manual/files/linked_libraries/link_append.rst:18
 #: ../../manual/render/materials/assignment.rst:92
 msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:251
 msgid "Link 3D model into Blender scene. Linked models are saved in original files. To edit them, you need to open the model in the subdirectory of your project: -- assets/models. Linking helps to keep file size low."
-msgstr ""
+msgstr "Liez un modèle 3D à une scène Blender. Les modèles liés sont enregistrés dans les fichiers originaux. Pour les modifier, vous devez ouvrir le modèle dans le sous-dossier de votre projet : -- assets/models. La liaison permet de maintenir une taille de fichier faible."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:258
 #: ../../manual/files/linked_libraries/link_append.rst:59
 msgid "Append"
-msgstr "Append"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:258
 msgid "Append 3D model into Blender scene. Appended objects are included and editable in your scene."
-msgstr ""
+msgstr "Ajoutez un modèle 3D à une scène Blender. Les objets ajoutés sont inclus et modifiables dans votre scène."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:263
 #: ../../manual/scene_layout/object/editing/transform/randomize.rst:35
@@ -5580,7 +5579,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:263
 msgid "Randomize the rotation of the model around the Z axis during placement in the Blender scene."
-msgstr ""
+msgstr "Randomiser la rotation du modèle autour de l'axe Z pendant le placement dans la scène de Blender."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:269
 msgid "Perpendicular Snap"
@@ -5588,7 +5587,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:268
 msgid "Limit snapping if the angle is close to perpendicular angles to become exactly perpendicular. Useful for placing lamps on curved ceilings, or placing trees on slopes, or similar cases."
-msgstr ""
+msgstr "Limite l'accrochage si l'angle est proche des angles perpendiculaires pour devenir exactement perpendiculaire. Utile pour placer des lampes sur des plafonds courbes, ou pour placer des arbres sur des pentes, ou dans des cas similaires."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:275
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:26
@@ -6103,7 +6102,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:576
 msgid "The same options are available in the Assetbar context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Les mêmes options sont disponibles dans le menu contextuel Assetbar."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:580
 msgid "Management Tools:"
@@ -6137,7 +6136,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:583
 msgid "This panel is visible when running downloads. You can cancel downloading of assets by pressing the ``X`` button. This cancels the download and deletes the file on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Ce panneau est visible lorsque des téléchargements sont en cours. Vous pouvez annuler le téléchargement des actifs en appuyant sur le bouton ``X``. Cela annule le téléchargement et supprime le fichier sur votre ordinateur."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:589
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:283
@@ -6241,7 +6240,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:629
 msgid "Size of the asset thumbnails in the Assetbar."
-msgstr ""
+msgstr "Taille des vignettes des actifs dans l'Assetbar."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:630
 msgid "Max Assetbar Rows"
@@ -6249,7 +6248,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:631
 msgid "Number of rows in the Assetbar."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de lignes dans l'Assetbar."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:632
 msgid "Show Tips when Starting Blender"
@@ -6257,7 +6256,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:633
 msgid "Show tips when starting Blender."
-msgstr ""
+msgstr "Montrer les astuces lors du démarrage de Blender."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:637
 msgid "Show BlenderKit Search in 3D Header"
@@ -6265,7 +6264,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:635
 msgid "Show an extra search field in the header of the 3D Viewport. This enables a quick access to the search when the Sidebar is hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher un champ de recherche supplémentaire dans l'en-tête de la vue 3D. Cela permet un accès rapide à la recherche lorsque la barre latérale est masquée."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:640
 msgid "Tutorials"
@@ -6336,7 +6335,7 @@
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:39
 #: ../../manual/addons/materials/material_utils.rst:34
 msgid "Instructions"
-msgstr "Instructions"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:24
 msgid "Math Vis works by displaying Python Console defined mathutils typed variables in the 3D Viewport."
@@ -6348,15 +6347,15 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:28
 msgid "Point: ``Vector(...)``"
-msgstr "Point: ``Vector(...)``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:29
 msgid "Line: ``[Vector(...), Vector(...), ...]``"
-msgstr "Line: ``[Vector(...), Vector(...), ...]``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:30
 msgid "Transformation: ``Matrix(...)``"
-msgstr "Transformation: ``Matrix(...)``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:31
 msgid "Transformations (without translation): ``Quaternion(...)``/ ``Euler(...)``"
@@ -6499,7 +6498,7 @@
 #: ../../manual/addons/object/color_rules.rst:13
 #: ../../manual/addons/system/demo_mode.rst:95
 msgid "Campbell Barton"
-msgstr "Campbell Barton"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:58
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:98
@@ -6674,7 +6673,7 @@
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/scene.rst:0
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/scene.rst:38
 msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/stored_views.rst:42
 msgid "Make the camera active."
@@ -7167,7 +7166,7 @@
 #: ../../manual/troubleshooting/gpu/common/other.rst:58
 #: ../../manual/troubleshooting/gpu/common/other.rst:59
 msgid "Information"
-msgstr "Information"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/btracer.rst:32
 msgid "The five main tools (Object Trace, Object Connect, Mesh Follow, Particle Trace, Particle Connect) all share common settings for the most part. Each tool creates a curve as the end result. The settings for the curve created can be setup under the *Curves Settings* button."
@@ -9106,9 +9105,8 @@
 msgstr "Se trouve dans l'onglet :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Create`."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:31
-#, fuzzy
 msgid "After creating your landscape mesh there are three main areas in the :ref:`ui-undo-redo-adjust-last-operation` panel to design your mesh."
-msgstr "Après avoir créé votre maillage de paysage, il y a trois zones principales dans le panneau :ref:`ui-undo-redo-adjust-last-operation` pour concevoir votre maillage."
+msgstr "Après avoir créé votre maillage du paysage, il y a trois zones principales dans le panneau :ref:`ui-undo-redo-adjust-last-operation` pour concevoir votre maillage."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:34
 msgid "Main Settings: Object and mesh related settings like size and subdivisions."
@@ -9183,9 +9181,8 @@
 msgstr "Ici, nous pouvons ajuster les paramètres de bruit et ne réactualiser que ces paramètres."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/ant_landscape.rst:71
-#, fuzzy

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list