[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6106] trunk/blender_docs/locale/id/LC_MESSAGES/blender_manual.po: docs id ~4%

Adriel noreply at blender.org
Sat Mar 20 13:48:38 CET 2021


Revision: 6106
          https://developer.blender.org/rBMT6106
Author:   Hemex
Date:     2021-03-20 13:48:38 +0100 (Sat, 20 Mar 2021)
Log Message:
-----------
docs id ~4%

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/id/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/id/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/id/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-20 12:01:03 UTC (rev 6105)
+++ trunk/blender_docs/locale/id/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-20 12:48:38 UTC (rev 6106)
@@ -9,49 +9,42 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-17 00:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-17 11:17+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-20 19:46+0700\n"
 "Last-Translator: Adriel\n"
 "Language: id\n"
 "Language-Team: id <LL at li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
-#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
-#: ../../manual/advanced/command_line/launch/linux.rst:4
-#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:44
-#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:68
-#: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:24
+#: ../../manual/advanced/command_line/launch/linux.rst:4 ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:44
+#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:68 ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:24
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
-#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:59
 #: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:4
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:127
 #: ../../manual/interface/keymap/industry_compatible.rst:156
-#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:49
-#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:61
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:49 ../../manual/troubleshooting/crash.rst:61
 #: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:36
 msgid "macOS"
 msgstr "macOS"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
-#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:77
 #: ../../manual/advanced/command_line/launch/windows.rst:4
 #: ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:146
 #: ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:153
-#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:46
-#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:44
-#: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:12
-#: ../../manual/troubleshooting/python.rst:24
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:46 ../../manual/troubleshooting/crash.rst:44
+#: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:12 ../../manual/troubleshooting/python.rst:24
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
@@ -61,106 +54,81 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:7
 msgid ""
-"The building process is different for each operating system, instructions"
-" have been written for:"
-msgstr ""
-"Proses membangun berbeda untuk setiap sistem operasi, instruksi telah "
-"ditulis untuk:"
+"The building process is different for each operating system, instructions have been written for:"
+msgstr "Proses membangun berbeda untuk setiap sistem operasi, instruksi telah ditulis untuk:"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:5
 msgid "Building on Linux"
 msgstr "Membangun di Linux"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:7
-#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:7
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:7 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:7
 msgid "Converting the RST-files into pretty HTML pages."
 msgstr "Mengubah files RST menjadi halaman HTML yang cantik."
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:9
-#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:9 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:9
 msgid "Open a terminal to the folder ``~/blender_docs`` and simply run::"
 msgstr "Buka terminal ke folder ``~/blender_docs`` dan jalankan::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:13
-#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:13
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:13 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:13
 msgid ""
-"This is the command you will always use when building the docs. The "
-"building process may take several minutes the first time (or after any "
-"major changes), but the next time you build it should only take a few "
-"seconds."
+"This is the command you will always use when building the docs. The building process may take "
+"several minutes the first time (or after any major changes), but the next time you build it should "
+"only take a few seconds."
 msgstr ""
-"Itu merupakan perintah yang Anda akan selalu gunakan saat membangun docs."
-" Proses membangun dapat membutuhkan beberapa menit untuk pertama kalinya "
-"(atau setelah ada perubahan besar), tetapi lain kali Anda membangunnya "
-"hanya perlu beberapa detik."
+"Itu merupakan perintah yang Anda akan selalu gunakan saat membangun docs. Proses membangun dapat "
+"membutuhkan beberapa menit untuk pertama kalinya (atau setelah ada perubahan besar), tetapi lain "
+"kali Anda membangunnya hanya perlu beberapa detik."
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:19
-#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:19
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:19 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:19
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:41
 msgid "Viewing the Local Manual"
 msgstr "Melihat Manual Local"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:21
-#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:21
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:21 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:21
 msgid ""
-"Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside "
-"``~/blender_docs/build/html``. Try opening ``build/html/index.html`` in "
-"your web browser and read the manual::"
+"Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside ``~/blender_docs/build/"
+"html``. Try opening ``build/html/index.html`` in your web browser and read the manual::"
 msgstr ""
-"Saat docs sudah dibangun, semua file HTML dapat ditemukan dalam "
-"``~/blender_docs/build/html``. Coba buka ``build/html/index.html`` dalam "
-"browser web dan baca manualnya::"
+"Saat docs sudah dibangun, semua file HTML dapat ditemukan dalam ``~/blender_docs/build/html``. "
+"Coba buka ``build/html/index.html`` dalam browser web dan baca manualnya::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:26
-#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:26
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:26 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:26
 msgid ""
-"Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an"
-" optional quick build."
+"Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an optional quick build."
 msgstr ""
-"Sekarang setelah Anda dapat membuat manual, paragraf berikutnya adalah "
-"tentang pembuatan cepat yang opsional."
+"Sekarang setelah Anda dapat membuat manual, paragraf berikutnya adalah tentang pembuatan cepat "
+"yang opsional."
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:30
-#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:30 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:30
 msgid "Building a Single Chapter"
 msgstr "Membangun Satu Bab"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:32
-#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:32
-msgid ""
-"If you are working on a specific chapter of the manual, you can build it "
-"quickly using::"
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:32 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:32
+msgid "If you are working on a specific chapter of the manual, you can build it quickly using::"
 msgstr ""
-"Jika Anda bekerja dalam bab manual yang spesifik, Anda dapat membangunnya"
-" dengan cepat menggunakan::"
+"Jika Anda bekerja dalam bab manual yang spesifik, Anda dapat membangunnya dengan cepat "
+"menggunakan::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:36
-#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:36
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:36 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:36
 msgid ""
-"For example, to build only the documentation for the modifiers, use "
-"``make modifiers``. You can then view this quick build by opening "
-"``build/html/contents_quicky.html``."
+"For example, to build only the documentation for the modifiers, use ``make modifiers``. You can "
+"then view this quick build by opening ``build/html/contents_quicky.html``."
 msgstr ""
-"Sebagai contoh, untuk membangun dokumentasi untuk pengubah/modifiers, "
-"gunakan ``make modifiers``. Anda nanti dapat melihat build cepat dengan "
-"membuka ``build/html/contents_quicky.html``."
+"Sebagai contoh, untuk membangun dokumentasi untuk pengubah/modifiers, gunakan ``make modifiers``. "
+"Anda nanti dapat melihat build cepat dengan membuka ``build/html/contents_quicky.html``."
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:39
-#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:39
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:39 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:39
 msgid ""
-"This will build very quickly, but it will mean your next complete build "
-"of all the chapters will be slow."
+"This will build very quickly, but it will mean your next complete build of all the chapters will "
+"be slow."
 msgstr ""
-"Ini akan membangun sangat cepat, tetapi itu berarti build semua yang "
-"komplit selanjutnya akan lambat."
+"Ini akan membangun sangat cepat, tetapi itu berarti build semua yang komplit selanjutnya akan "
+"lambat."
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:44
-#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:44

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list