[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6058] trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Update r7814

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Wed Mar 10 20:08:58 CET 2021


Revision: 6058
          https://developer.blender.org/rBMT6058
Author:   Blendify
Date:     2021-03-10 20:08:57 +0100 (Wed, 10 Mar 2021)
Log Message:
-----------
Update r7814

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT7814

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-10 19:08:52 UTC (rev 6057)
+++ trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-10 19:08:57 UTC (rev 6058)
@@ -9,15 +9,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-10 14:02-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: pt\n"
+"Language-Team: pt <LL at li.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: \n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
@@ -62,11 +62,11 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:7
 msgid ""
-"The building process is different for each operating system, instructions "
-"have been written for:"
+"The building process is different for each operating system, instructions"
+" have been written for:"
 msgstr ""
-"O processo de construção é diferente para cada sistema operacional, foram "
-"escritas instruções para isso:"
+"O processo de construção é diferente para cada sistema operacional, foram"
+" escritas instruções para isso:"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:5
 msgid "Building on Linux"
@@ -81,19 +81,21 @@
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:9
 msgid "Open a terminal to the folder ``~/blender_docs`` and simply run::"
 msgstr ""
-"Abra um terminal dentro da pasta ``~/blender_docs`` e simplesmente execute::"
+"Abra um terminal dentro da pasta ``~/blender_docs`` e simplesmente "
+"execute::"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:13
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:13
 msgid ""
-"This is the command you will always use when building the docs. The building "
-"process may take several minutes the first time (or after any major "
-"changes), but the next time you build it should only take a few seconds."
+"This is the command you will always use when building the docs. The "
+"building process may take several minutes the first time (or after any "
+"major changes), but the next time you build it should only take a few "
+"seconds."
 msgstr ""
 "Este é o comando que você sempre utilizará ao construir os documentos. O "
-"processo de construção pode demorar alguns minutos na primeira vez (ou após "
-"muitas alterações), mas as próximas vezes que você executar a construção, "
-"ele demorará poucos segundos."
+"processo de construção pode demorar alguns minutos na primeira vez (ou "
+"após muitas alterações), mas as próximas vezes que você executar a "
+"construção, ele demorará poucos segundos."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:19
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:19
@@ -105,29 +107,30 @@
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:21
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside ``~/"
-"blender_docs/build/html``. Try opening ``build/html/index.html`` in your web "
-"browser and read the manual::"
+"Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside "
+"``~/blender_docs/build/html``. Try opening ``build/html/index.html`` in "
+"your web browser and read the manual::"
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  macos.po (Blender 2.79 Manual 2.79)  #-#-#-#-#\n"
-"Uma vez que os documentos tenham sido construídos, todos os arquivos em HTML "
-"poderão ser encontrados dentro da pasta ``~/blender_docs/build/html``. Tente "
-"abrir o arquivo ``build/html/contents.html`` em seu navegador de internet e "
-"ler o manual::\n"
+"Uma vez que os documentos tenham sido construídos, todos os arquivos em "
+"HTML poderão ser encontrados dentro da pasta "
+"``~/blender_docs/build/html``. Tente abrir o arquivo "
+"``build/html/contents.html`` em seu navegador de internet e ler o "
+"manual::\n"
 "#-#-#-#-#  linux.po (Blender 2.79 Manual 2.79)  #-#-#-#-#\n"
-"Uma vez que os documentos tenham sido construídos, todos os arquivos HTML "
-"poderão ser encontrados dentro de ``~/blender_docs/build/html``. Tente abrir "
-"o arquivo ``build/html/contents.html`` em seu navegador de internet e ler o "
-"manual::"
+"Uma vez que os documentos tenham sido construídos, todos os arquivos HTML"
+" poderão ser encontrados dentro de ``~/blender_docs/build/html``. Tente "
+"abrir o arquivo ``build/html/contents.html`` em seu navegador de internet"
+" e ler o manual::"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:26
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:26
 msgid ""
-"Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an "
-"optional quick build."
+"Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an"
+" optional quick build."
 msgstr ""
-"Agora que você é capaz de construir o manual, os próximos parágrafos abordam "
-"a (re)construção rápida opcional."
+"Agora que você é capaz de construir o manual, os próximos parágrafos "
+"abordam a (re)construção rápida opcional."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:30
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:30
@@ -146,36 +149,37 @@
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:36
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:36
 msgid ""
-"For example, to build only the documentation for the modifiers, use ``make "
-"modifiers``. You can then view this quick build by opening ``build/html/"
-"contents_quicky.html``."
+"For example, to build only the documentation for the modifiers, use "
+"``make modifiers``. You can then view this quick build by opening "
+"``build/html/contents_quicky.html``."
 msgstr ""
-"Por exemplo, para construir somente a documentação para os modificadores, "
-"use o comando ``make modifiers``. Você poderá então visualizar esta "
-"(re)construção rápida abrindo o arquivo ``build/html/contents_quicky.html`` "
-"em seu navegador de internet."
+"Por exemplo, para construir somente a documentação para os modificadores,"
+" use o comando ``make modifiers``. Você poderá então visualizar esta "
+"(re)construção rápida abrindo o arquivo "
+"``build/html/contents_quicky.html`` em seu navegador de internet."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:39
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:39
 msgid ""
-"This will build very quickly, but it will mean your next complete build of "
-"all the chapters will be slow."
+"This will build very quickly, but it will mean your next complete build "
+"of all the chapters will be slow."
 msgstr ""
-"Isto irá executar a (re)construção muito rapidamente, mas significa que a "
-"sua próxima construção completa do manual, incluindo todos os capítulos, "
-"será mais lenta."
+"Isto irá executar a (re)construção muito rapidamente, mas significa que a"
+" sua próxima construção completa do manual, incluindo todos os capítulos,"
+" será mais lenta."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:44
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:44
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:49
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Continue with the next step: :doc:`Editing </about/contribute/editing>`."
+msgid "Continue with the next step: :doc:`Editing </about/contribute/editing>`."
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  windows.po (Blender 2.79 Manual 2.79)  #-#-#-#-#\n"
-"Continue com o próximo passo:  :doc:`Editando </about/contribute/editing>`.\n"
+"Continue com o próximo passo:  :doc:`Editando "
+"</about/contribute/editing>`.\n"
 "#-#-#-#-#  macos.po (Blender 2.79 Manual 2.79)  #-#-#-#-#\n"
-"Continue com o próximo passo:  :doc:`Editando </about/contribute/editing>`.\n"
+"Continue com o próximo passo:  :doc:`Editando "
+"</about/contribute/editing>`.\n"
 "#-#-#-#-#  linux.po (Blender 2.79 Manual 2.79)  #-#-#-#-#\n"
 "Continue com o próximo passo: :doc:`Editing </about/contribute/editing>`."
 
@@ -189,11 +193,11 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:7
 msgid ""
-"Converting the RST-files into pretty HTML pages. There are two ways to run "
-"the build process."
+"Converting the RST-files into pretty HTML pages. There are two ways to "
+"run the build process."
 msgstr ""
-"Convertendo os arquivos RST em bonitas páginas HTML. Existem duas maneiras "
-"de executar o processo de construção."
+"Convertendo os arquivos RST em bonitas páginas HTML. Existem duas "
+"maneiras de executar o processo de construção."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:12
 msgid "File browser"
@@ -213,12 +217,12 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:22
 msgid ""
-"Or open a command prompt and change to the repository with ``cd C:"
-"\\blender_docs``."
+"Or open a command prompt and change to the repository with ``cd "
+"C:\\blender_docs``."
 msgstr ""
-"Ou abra uma janela de prontuário de comando (\"Prompt\", em Inglês, Linha de "
-"comando, em Portugal) e altere para o repositório através do comando ``cd C:"
-"\\blender_docs``."
+"Ou abra uma janela de prontuário de comando (\"Prompt\", em Inglês, Linha"
+" de comando, em Portugal) e altere para o repositório através do comando "
+"``cd C:\\blender_docs``."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:23
 msgid "Build using the following command::"
@@ -226,9 +230,9 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:27
 msgid ""
-"The building process may take several minutes the first time (or after any "
-"major changes), but the next time you build it should only take a few "
-"seconds."
+"The building process may take several minutes the first time (or after "
+"any major changes), but the next time you build it should only take a few"
+" seconds."
 msgstr ""
 "O processo de construção pode demorar alguns minutos na primeira vez (ou "
 "após muitas alterações), mas as próximas vezes que você executar a "
@@ -236,9 +240,9 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:32
 msgid ""
-"If you encounter an error ending with ``TypeError: an integer is required "
-"(got type str)``, you may need to install an older version of *Babel* (the "
-"Python Internationalization Library)."
+"If you encounter an error ending with ``TypeError: an integer is required"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list