[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6039] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES: sk - /modeling/curves/properties/

Jozef Matta noreply at blender.org
Sat Mar 6 12:42:18 CET 2021


Revision: 6039
          https://developer.blender.org/rBMT6039
Author:   pegas923
Date:     2021-03-06 12:42:18 +0100 (Sat, 06 Mar 2021)
Log Message:
-----------
sk - /modeling/curves/properties/

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/preferences/save_load.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/active_spline.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/geometry.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/index.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/path_animation.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/shape.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/preferences/save_load.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/preferences/save_load.po	2021-03-05 19:48:51 UTC (rev 6038)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/preferences/save_load.po	2021-03-06 11:42:18 UTC (rev 6039)
@@ -8,16 +8,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-05 14:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 12:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 08:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-06 07:54+0100\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk_SK\n"
 "Language-Team: Jozef Matta\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:5
 msgid "Save & Load"
@@ -44,8 +45,8 @@
 "Asks for confirmation before closing or opening a new blend-file if the "
 "current file has unsaved changes."
 msgstr ""
-"Ak má aktuálny súbor neuložené zmeny, požiada o potvrdenie pred "
-"zatvorením alebo otvorením nového blend-súboru."
+"Ak má aktuálny súbor neuložené zmeny, požiada o potvrdenie pred zatvorením "
+"alebo otvorením nového blend-súboru."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:22
 msgid "Save Preview Images"
@@ -53,15 +54,14 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:20
 msgid ""
-"Previews of images and materials in the :doc:`File Browser "
-"</editors/file_browser>` are created on demand. To save these previews "
-"into your blend-file, enable this option (at the cost of increasing the "
-"size of your blend-file)."
+"Previews of images and materials in the :doc:`File Browser </editors/"
+"file_browser>` are created on demand. To save these previews into your blend-"
+"file, enable this option (at the cost of increasing the size of your blend-"
+"file)."
 msgstr ""
-"Nýhšľady obrázkov a materiálov v :doc:`prehliadači súborov "
-"</editors/file_browser>` sú vytvárané na požiadanie. Ak chcete tieto "
-"náhľady uložiť do blend-súboru, povoľte túto možnosť (za cenu zväčšenia "
-"veľkosti blend-súboru)."
+"Nýhšľady obrázkov a materiálov v :doc:`prehliadači súborov </editors/"
+"file_browser>` sú vytvárané na požiadanie. Ak chcete tieto náhľady uložiť do "
+"blend-súboru, povoľte túto možnosť (za cenu zväčšenia veľkosti blend-súboru)."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:31
 msgid "Default to"
@@ -72,15 +72,12 @@
 msgstr "Relatívne cesty"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:26
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Default value for :ref:`Relative Paths <files-blend-relative_paths>` when"
-" loading external files such as images, sounds, and linked libraries. "
-"Ignored if a path is already set."
+"Default value for :ref:`Relative Paths <files-blend-relative_paths>` when "
+"loading external files such as images, sounds, and linked libraries."
 msgstr ""
-"Predvolená hodnota pre :ref:`relatívne cesty <files-blend-"
-"relative_paths>` pri načítaní externých súborov, ako sú obrázky, zvuky a "
-"prepojené knižnice."
+"Predvolená hodnota pre :ref:`relatívne cesty <files-blend-relative_paths>` pri "
+"načítaní externých súborov, ako sú obrázky, zvuky a prepojené knižnice."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:28
 msgid "Compress File"
@@ -88,11 +85,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:29
 msgid ""
-"Default value for :ref:`Compress file <files-blend-compress>` when saving"
-" blend files."
+"Default value for :ref:`Compress file <files-blend-compress>` when saving "
+"blend files."
 msgstr ""
-"Predvolená hodnota pre :ref:`komprimáciu súboru <files-blend-compress>` "
-"pri ukladaní blend-súborov."
+"Predvolená hodnota pre :ref:`komprimáciu súboru <files-blend-compress>` pri "
+"ukladaní blend-súborov."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:31
 msgid "Load UI"
@@ -101,8 +98,8 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:31
 msgid "Default value for :ref:`Load UI <file-load-ui>` when loading blend files."
 msgstr ""
-"Predvolená hodnota pre :ref:`načítanie užívateľského rozhrania <file-"
-"load-ui>` pri načítaní blend-súborov."
+"Predvolená hodnota pre :ref:`načítanie užívateľského rozhrania <file-load-ui>` "
+"pri načítaní blend-súborov."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:36
 msgid "Text Files"
@@ -114,11 +111,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:35
 msgid ""
-"Entering :kbd:`Tab` in the Text Editor adds the appropriate number of "
-"spaces instead of using characters."
+"Entering :kbd:`Tab` in the Text Editor adds the appropriate number of spaces "
+"instead of using characters."
 msgstr ""
-"Zadanie :kbd:`Tab` v textovom editore pridá namiesto znakov príslušný "
-"počet medzier."
+"Zadanie :kbd:`Tab` v textovom editore pridá namiesto znakov príslušný počet "
+"medzier."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:52
 msgid "Save Versions"
@@ -126,29 +123,27 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:41
 msgid ""
-"Number of versions created (for backup) when saving newer versions of a "
-"file."
+"Number of versions created (for backup) when saving newer versions of a file."
 msgstr ""
-"Počet vytvorených verzií (na zálohovanie) pri ukladaní novších verzií "
-"súboru."
+"Počet vytvorených verzií (na zálohovanie) pri ukladaní novších verzií súboru."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:43
 msgid ""
-"This option keeps saved versions of your file in the same directory, "
-"using extensions: ``.blend1``, ``.blend2``, etc., with the number "
-"increasing to the number of versions you specify."
+"This option keeps saved versions of your file in the same directory, using "
+"extensions: ``.blend1``, ``.blend2``, etc., with the number increasing to the "
+"number of versions you specify."
 msgstr ""
 "Táto možnosť uchováva uložené verzie vášho súboru v rovnakom priečinku "
-"použitím prípon: ``.blend1``, ``.blend2`` atď., Pričom počet sa zvyšuje "
-"na vami zadaný počet verzií."
+"použitím prípon: ``.blend1``, ``.blend2`` atď., Pričom počet sa zvyšuje na "
+"vami zadaný počet verzií."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:47
 msgid ""
-"Older files will be named with a higher number. E.g. with the default "
-"setting of 2, you will have three versions of your file:"
+"Older files will be named with a higher number. E.g. with the default setting "
+"of 2, you will have three versions of your file:"
 msgstr ""
-"Staršie súbory budú pomenované s vyšším číslom. Napr. s predvoleným "
-"nastavením 2 budete mať k dispozícii tri verzie súboru:"
+"Staršie súbory budú pomenované s vyšším číslom. Napr. s predvoleným nastavením "
+"2 budete mať k dispozícii tri verzie súboru:"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst
 msgid "``*.blend``"
@@ -189,12 +184,12 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:63
 msgid ""
 "Enables :doc:`Auto Save </troubleshooting/recover>`. Tells Blender to "
-"*automatically* save a backup copy of your work-in-progress files to the "
-":ref:`temp-dir`."
+"*automatically* save a backup copy of your work-in-progress files to the :ref:"
+"`temp-dir`."
 msgstr ""
 "Povolí :doc:`automatické ukladanie </troubleshooting/recover>`. Hovorí "
-"Blenderu, aby *automaticky* uložil záložnú kópiu vašich súborov, ktoré sa"
-" práve rozpracovávajú, do :ref:`dočasného priečinka <temp-dir>`."
+"Blenderu, aby *automaticky* uložil záložnú kópiu vašich súborov, ktoré sa "
+"práve rozpracovávajú, do :ref:`dočasného priečinka <temp-dir>`."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:70
 msgid "Timer"
@@ -202,14 +197,13 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:67
 msgid ""
-"This specifies the number of minutes to wait between each :doc:`Auto Save"
-" </troubleshooting/recover>`. The default value of the Blender "
-"installation is 2 minutes. The minimum is 1, and the Maximum is 60 (save "
-"every hour)."
+"This specifies the number of minutes to wait between each :doc:`Auto Save </"
+"troubleshooting/recover>`. The default value of the Blender installation is 2 "
+"minutes. The minimum is 1, and the Maximum is 60 (save every hour)."
 msgstr ""
-"Toto určuje počet minút čakania medzi každým :doc:`automatickým uložením "
-"</troubleshooting/recover>`. Predvolená inštalovaná hodnota Blenderu je 2"
-" minúty. Minimum je 1 a maximum je 60 (ukladať každú hodinu)."
+"Toto určuje počet minút čakania medzi každým :doc:`automatickým uložením </"
+"troubleshooting/recover>`. Predvolená inštalovaná hodnota Blenderu je 2 "
+"minúty. Minimum je 1 a maximum je 60 (ukladať každú hodinu)."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:76
 msgid "Auto Run Python Scripts"
@@ -217,15 +211,15 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:78
 msgid ""
-"Python scripts (including driver expressions) are not executed by default"
-" for security reasons. You may be working on projects where you only load"
-" files from trusted sources, making it more convenient to allow scripts "
-"to be executed automatically."
+"Python scripts (including driver expressions) are not executed by default for "
+"security reasons. You may be working on projects where you only load files "
+"from trusted sources, making it more convenient to allow scripts to be "
+"executed automatically."
 msgstr ""
 "Skripty Pythonu (vrátane výrazov ovládačov) sa z bezpečnostných dôvodov "
-"predvolene nevykonávajú. Možno pracujete na projektoch, kde načítavate "
-"iba súbory z dôveryhodných zdrojov, takže je pohodlnejšie umožňovať "
-"automatické vykonávanie skriptov."
+"predvolene nevykonávajú. Možno pracujete na projektoch, kde načítavate iba "
+"súbory z dôveryhodných zdrojov, takže je pohodlnejšie umožňovať automatické "
+"vykonávanie skriptov."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:84
 msgid "Excluded Paths"
@@ -233,13 +227,12 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:83
 msgid ""
-"Blend-files in these folders will *not* automatically run Python scripts."
-" This can be used to define where blend-files from untrusted sources are "
-"kept."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list