[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6594] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /render/shader_nodes/input/ > ao, attribute

Jozef Matta noreply at blender.org
Wed Jun 30 10:27:30 CEST 2021


Revision: 6594
          https://developer.blender.org/rBMT6594
Author:   pegas923
Date:     2021-06-30 10:27:29 +0200 (Wed, 30 Jun 2021)
Log Message:
-----------
sk - /render/shader_nodes/input/ > ao, attribute

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-30 07:35:07 UTC (rev 6593)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-30 08:27:29 UTC (rev 6594)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-21 21:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-30 08:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-30 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,29359,1589,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,29160,1589,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -160131,7 +160131,7 @@
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:63
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:49
 msgid "AO"
-msgstr "Pohltenie okolím"
+msgstr "Pohlcovanie okolím"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:64
 msgid "Number of ambient occlusion samples to take for each AA sample."
@@ -171938,6 +171938,8 @@
 "occluded. This can be used for procedural texturing, for example to add weathering effects to "
 "corners only."
 msgstr ""
+"Tieňovač *Pohlcovanie okolím* vypočíta, do akej miery je pologuľa nad bodom tieňovania zakrytá. To "
+"možno použiť na procedurálne textúrovanie, napríklad na pridanie efektov počasia len do rohov."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:15
 msgid ""
@@ -171944,27 +171946,32 @@
 "For Cycles, this is an expensive shader and can slow down render significantly. If render time is "
 "a concern, using Pointiness from the Geometry node or baking Ambient Occlusion will render faster."
 msgstr ""
+"Pre Cykly je to nákladný tieňovač a môže výrazne spomaliť prekresľovanie. Ak vám záleží na čase "
+"prekreslenia, použitím funkcie Bodovosť z uzla Geometria alebo zapečením Pohlcovania okolím sa "
+"prekresľovanie zrýchli."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:23
 msgid "Tint for AO output color."
-msgstr ""
+msgstr "Odtieň pre výstupnú farbu Pohlcovania okolím."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:24
 msgid "Distance :guilabel:`Cycles Only`"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialenosť :guilabel:`Len Cykly`"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:25
 msgid "Distance up to which other objects are considered to occlude the shading point."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialenosť, do ktorej sa ostatné objekty považujú za zakrývajúce bod tieňovania."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:27
 msgid ""
 "Normal used for ambient occlusion; if nothing is connected the default shading normal is used."
 msgstr ""
+"Normál použitý pre pohlcovanie okolím; ak nie je pripojené nič, použije sa predvolený normál "
+"tieňovania."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:34
 msgid "Samples :guilabel:`Cycles Only`"
-msgstr ""
+msgstr "Snímky :guilabel:`Len Cykly`"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:34
 msgid ""
@@ -171971,54 +171978,56 @@
 "Number of samples to use for ray-traced ambient occlusion sampling. Keep as low as possible for "
 "optimal performance."
 msgstr ""
+"Počet snímok pre použitie na snímanie pohlcovania okolím sledovaním lúčov. Pre optimálny výkon "
+"udržujte čo najnižší počet."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:36
 msgid "Inside :guilabel:`Cycles Only`"
-msgstr ""
+msgstr "Vnútri :guilabel:`Len Cykly`"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:37
 msgid "Detect convex rather than concave shapes, by computing occlusion inside mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Zisťuje vypuklé skôr než duté tvary výpočtom pohlcovania vnútri povrchovej siete."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:40
 msgid "Only Local :guilabel:`Cycles Only`"
-msgstr ""
+msgstr "Len lokálne :guilabel:`Len Cykly`"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:39
 msgid "Only detect occlusion from the object itself, and not others."
-msgstr ""
+msgstr "Zisťuje len pohlcovanie samotným objektom, nie inými."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:46
 msgid "Ambient occlusion with color tint."
-msgstr ""
+msgstr "Pohlcovanie okolím s farebným odtieňom."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:48
 msgid "Ambient occlusion factor without color tint."
-msgstr ""
+msgstr "Faktor pohlcovania okolím bez farebného odtieňa."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/ao.rst:56
 msgid "White AO shader."
-msgstr ""
+msgstr "Biely tieňovač pohlcovania okolím."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:5
 msgid "Attribute Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Atribút"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:10
 msgid "Attribute Node."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Atribút."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:12
 msgid "The *Attribute* node allows you to retrieve attributes attached to an object or mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol *Atribút* umožňuje načítať atribúty pripojené k objektu alebo povrchovej sieti."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:25
 msgid "Name of the attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Názov atribútu"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:28
 msgid "Specifies the type of the attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje typ atribútu."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:31
 msgid ""
@@ -172025,23 +172034,27 @@
 "The attribute is associated with the geometry of the object, and its value varies from vertex to "
 "vertex, or within the volume of the object."
 msgstr ""
+"Atribút je spojený s geometriou objektu a jeho hodnota sa mení od vrcholu k vrcholu alebo vnútri "
+"objemu objektu."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:34
 msgid ""
 "Most geometry attributes are directly accessible through the various input nodes, except for these:"
 msgstr ""
+"Väčšina atribútov geometrie je priamo prístupná prostredníctvom rôznych vstupných uzlov, okrem "
+"týchto:"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:36
 msgid "Vertex Color Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstvy farieb vrcholov"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:37
 msgid "These can be retrieved this by their names."
-msgstr ""
+msgstr "Tie možno vyhľadať podľa ich názvov."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:41
 msgid "Ocean Foam"
-msgstr ""
+msgstr "Pena oceánu"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:39
 msgid ""
@@ -172048,6 +172061,8 @@
 "Gives a scalar defining where foam might appear when using an :doc:`Ocean Modifier </modeling/"
 "modifiers/physics/ocean>`. This depends on the name you give this property."
 msgstr ""
+"Udáva skalár definujúci, kde sa môže objaviť pena pri použití modifikátora :doc:`Oceán </modeling/"
+"modifiers/physics/ocean>`. Závisí to od názvu, ktorý ste tejto vlastnosti dali."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:45
 msgid ""
@@ -172054,6 +172069,8 @@
 "For a full list of options see `This Thread <https://blender.stackexchange.com/"
 "questions/14262#14267>`__ on the Blender Stack Exchange."
 msgstr ""
+"Úplný zoznam možností nájdete v `tomto vlákne <https://blender.stackexchange.com/"
+"questions/14262#14267>`__ na Blender Stack Exchange."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:48
 msgid ""
@@ -172061,6 +172078,9 @@
 "or an RNA path to a built-in property (like the single property :ref:`driver variables <drivers-"
 "variables>`)."
 msgstr ""
+"Názov atribútu určuje názov :ref:`Užívateľskej vlastnosti <files-data_blocks-custom-properties>` "
+"alebo RNA cestu k zabudovanej vlastnosti (ako napríklad jediná vlastnosť :ref:`premenná ovládača "
+"<drivers-variables>`)."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:51
 msgid ""
@@ -172068,6 +172088,9 @@
 "first in the object data-block, followed by the mesh data-block if not found. Custom properties "
 "have priority over built-in ones."
 msgstr ""
+"Hodnoty atribútov tohto typu sa definujú raz pre každý objekt. Názov alebo cesta sa najprv vyhľadá "
+"v bloku údajov objektu a ak sa nenájde, nasleduje blok údajov povrchovej siete. Užívateľské "
+"vlastnosti majú prednosť pred zabudovanými."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:55
 msgid ""
@@ -172075,6 +172098,9 @@
 "types are ignored. If a suitable property is not found, all sockets of the node, including "
 "*Alpha*, output 0."
 msgstr ""
+"Hodnota vlastnosti musí byť celé číslo, na pohyblivej čiarke alebo vektor 1 až 4 pohyblivej "
+"čiarky; vlastnosti iných typov sa ignorujú. Ak sa nenájde vhodná vlastnosť, všetky zásuvky uzla "
+"vrátane *alfa* vypíšu hodnotu 0."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:60
 msgid ""
@@ -172081,10 +172107,12 @@
 "The ``color`` attribute will output the value of the Color field in the :ref:`Viewport Display "
 "<properties-object-viewport-display>` panel of the object, unless overridden by a custom property."
 msgstr ""
+"Atribút ``farba`` vypíše hodnotu poľa Farba na paneli objektu :ref:`Zobrazenie záberu <properties-"
+"object-viewport-display>`, pokiaľ nie je prepísaný užívateľskou vlastnosťou."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst
 msgid "Instancer"
-msgstr ""
+msgstr "Zostavovač inštancií"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:64
 msgid ""
@@ -172092,18 +172120,21 @@
 "followed by the instancer object. If the current object is not instanced, or the property is not "
 "found, it falls back to the *Object* mode."
 msgstr ""
+"Podobne ako *Objekt*, ale atribút sa vyhľadá v nastaveniach časticového systému zostavovača "
+"inštancií, za ktorým nasleduje objekt zostavovača inštancií. Ak aktuálny objekt nemá zostavenú "
+"inštanciu alebo vlastnosť nie je nájdená, vráti sa do režimu *Objekt*."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:73
 msgid "RGB color interpolated from the attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Farba RGB interpolovaná z atribútu."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:75
 msgid "XYZ vector interpolated from the attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Vektor XYZ interpolovaný z atribútu."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/attribute.rst:77

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list