[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6556] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /render/cycles/render_settings/ > simplify, motion blur, film, performance, debug

Jozef Matta noreply at blender.org
Wed Jun 16 11:23:23 CEST 2021


Revision: 6556
          https://developer.blender.org/rBMT6556
Author:   pegas923
Date:     2021-06-16 11:23:22 +0200 (Wed, 16 Jun 2021)
Log Message:
-----------
sk - /render/cycles/render_settings/ > simplify, motion blur, film, performance, debug

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-16 09:21:35 UTC (rev 6555)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-16 09:23:22 UTC (rev 6556)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-14 20:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-15 08:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-16 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,26882,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -11083,7 +11084,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:4
 msgid "BioVision Motion Capture (BVH)"
-msgstr ""
+msgstr "Snímanie pohybu formátom BioVision (Biovision Hierarchy - BVH)"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:9
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_camera.rst:9
@@ -11102,7 +11103,7 @@
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_x3d.rst:9
 #: ../../manual/addons/import_export/shape_mdd.rst:9
 msgid "Import-Export"
-msgstr ""
+msgstr "Import-Export"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst ../../manual/addons/import_export/anim_camera.rst
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_nuke_chan.rst
@@ -11331,7 +11332,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:10
 msgid ":menuselection:`File --> Import/Export --> Motion Capture (.bvh)`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Súbor --> Import/Export --> Snímanie pohybu (.bvh)`"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:16
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:26
@@ -11452,7 +11453,7 @@
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:33
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:68
 msgid "Factor to increase the physical size of the BVH."
-msgstr ""
+msgstr "Faktor na zvýšenie fyzickej veľkosti BVH."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:34
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:69
@@ -23360,7 +23361,7 @@
 #: ../../manual/render/eevee/limitations.rst:137
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:5
 msgid "Motion Blur"
-msgstr "Rozmazať pohybom"
+msgstr "Rozostriť pohybom"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:100
 msgid "Subsurface Scattering (SSS)"
@@ -23618,11 +23619,11 @@
 #: ../../manual/physics/dynamic_paint/canvas.rst:47
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/simplify.rst:83
 msgid "Anti-Aliasing"
-msgstr "Anti-Aliasing"
+msgstr "Antialiasing"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:269
 msgid "Three sampling methods are supported:"
-msgstr ""
+msgstr "Podporované sú tri metódy snímania:"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:271
 msgid "Non-recursive"
@@ -28879,7 +28880,7 @@
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:189
 msgid "Debug Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti ladenia"
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/arguments.rst:195
 msgid "``-d``, ``--debug``"
@@ -30260,7 +30261,7 @@
 
 #: ../../manual/advanced/operators.rst:68
 msgid "Debug Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ponuka ladenia"
 
 #: ../../manual/advanced/operators.rst:74
 msgid ":menuselection:`Topbar --> Blender --> System --> Debug Menu`"
@@ -49040,7 +49041,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/color/exposure.rst:27 ../../manual/render/color_management.rst:155
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:15
 msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Expozícia"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/exposure.rst:26
 msgid "Scalar factor to adjust the exposure of the image."
@@ -157774,7 +157775,7 @@
 
 #: ../../manual/render/cycles/object_settings/object_data.rst:87
 msgid ":menuselection:`Properties --> Object Properties --> Motion Blur`"
-msgstr ":menuselection:`Vlastnosti --> Vlastnosti objektu --> Rozmazanie pohybom`"
+msgstr ":menuselection:`Vlastnosti --> Vlastnosti objektu --> Rozostriť pohybom`"
 
 #: ../../manual/render/cycles/object_settings/object_data.rst:89
 msgid ""
@@ -158288,12 +158289,12 @@
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:4 ../../manual/render/layers/passes.rst:69
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Ladenie"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:9
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/performance.rst:9
 msgid ":menuselection:`Render --> Performance`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Prekreslenie --> Výkon`"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:11
 msgid ""
@@ -158300,34 +158301,38 @@
 "These settings are mainly useful to developers and can be accessed by enabling the :doc:`Cycles "
 "Debug </editors/preferences/experimental>`."
 msgstr ""
+"Tieto nastavenia sú užitočné hlavne pre vývojárov a sú prístupné povolením :doc:`Ladenia Cyklov </"
+"editors/preferences/experimental>`."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:16
 msgid "OptiX Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Príznaky OptiX"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:16
 msgid "Native OptiX Curve Primitive"
-msgstr ""
+msgstr "Prirodzený prvotný tvar krivky OptiX"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:16
 msgid "Use OptiX curves API for hair instead of custom implementation."
-msgstr ""
+msgstr "Namiesto vlastnej implementácie použije rozhranie API kriviek OptiX pre vlasy."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:23
 msgid "Viewport BVH Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ záberu BVH"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:19
 msgid "Dynamic BVH"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamické BVH"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:20
 msgid "Objects can be transformed, added and deleted interactively, at the cost of slower renders."
 msgstr ""
+"Objekty je možné interaktívne transformovať, pridávať a odstraňovať za cenu pomalšieho "
+"prekresľovania."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:23
 msgid "Static BVH"
-msgstr ""
+msgstr "Statické BVH"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:22
 msgid ""
@@ -158334,15 +158339,17 @@
 "Object modifications require a complete :term:`BVH` rebuild which reduces interactivity but "
 "renders faster."
 msgstr ""
+"Úpravy objektov si vyžadujú kompletné prebudovanie :term:`BVH`, ktoré znižuje interaktivitu, ale "
+"prekresľuje sa rýchlejšie."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:4
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/film.rst:4
 msgid "Film"
-msgstr ""
+msgstr "Film"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:9
 msgid ":menuselection:`Render --> Film`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Prekreslenie --> Film`"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:12
 msgid ""
@@ -158350,6 +158357,9 @@
 "in the :ref:`Color management <render-post-color-management>` panel, this exposure option works "
 "*on the data* while the Color management exposure is *on the view*."
 msgstr ""
+"Túto funkciu možno použiť na zmenu jasu obrázka. Táto možnosť expozície sa líši od možnosti "
+"*expozícia*, ktorá sa nachádza na paneli :ref:`Správa farieb <render-post-color-management>`, táto "
+"možnosť expozície funguje *na údajoch*, zatiaľ čo expozícia Správy farieb je *na zobrazení*."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:18
 msgid "Pixel Filter"
@@ -158408,7 +158418,7 @@
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:46
 msgid "Transparent Roughness"
-msgstr "Priehľadná drsnosť"
+msgstr "Prah drsnosti"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:45
 msgid "For transparent glass, keep surfaces with roughness above the threshold opaque."
@@ -158813,7 +158823,7 @@
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:9
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:10
 msgid ":menuselection:`Render --> Motion Blur`"
-msgstr ":menuselection:`Prekreslenie --> Rozmazať pohybom`"
+msgstr ":menuselection:`Prekreslenie --> Rozostriť pohybom`"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:11
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:12
@@ -158913,6 +158923,8 @@
 "If there are particles or other physics system in a scene, be sure to bake them before rendering, "
 "otherwise you might not get correct or consistent motion blur."
 msgstr ""
+"Ak sú v scéne častice alebo iný fyzikálny systém, nezabudnite ich pred prekresľovaním zapiecť, "
+"inak nemusíte dosiahnuť správne alebo konzistentné rozostrenie pohybom."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:55
 msgid ""
@@ -158920,10 +158932,13 @@
 "tab of the Properties. See :ref:`object setting <render-cycles-settings-object-motion-blur>` for "
 "more information."
 msgstr ""
+"Každý objekt má vlastné nastavenia na ovládanie rozostrenia pohybom. Tieto možnosti nájdete na "
+"karte Objekt v editore Vlastnosti. Pre viac informácií si pozrite časť :ref:`Nastavenia objektu "
+"<render-cycles-settings-object-motion-blur>`."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:61
 msgid "Shutter Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Krivka uzávierky"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:63
 msgid ""
@@ -158931,6 +158946,9 @@
 "closed shutter, Y values of 1 mean fully opened shutter. The default mapping is set to when "
 "shutter opens and closes instantly."
 msgstr ""
+"Krivka definujúca spôsob otvárania a zatvárania uzávierky. Os X je čas, hodnoty Y 0 znamenajú "
+"úplne zatvorenú uzávierku, hodnoty Y 1 znamenajú úplne otvorenú uzávierku. Predvolené priradenie "
+"je nastavené na okamžité otvorenie a zatvorenie uzávierky."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:71
 msgid ""
@@ -158937,29 +158955,31 @@
 "Motion blur does not work on objects with :ref:`Auto Smooth <bpy.types.Mesh.use_auto_smooth>` "
 "enabled."
 msgstr ""
+"Rozostrenie pohybom nefunguje na objektoch so zapnutou funkciou :ref:`Automatické vyhladenie <bpy."
+"types.Mesh.use_auto_smooth>`."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:72
 msgid "Camera motion blur does not work for :doc:`Orthographic Cameras </render/cameras>`."
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list