[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6523] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Fri Jun 11 09:34:01 CEST 2021


Revision: 6523
          https://developer.blender.org/rBMT6523
Author:   urko
Date:     2021-06-11 09:34:01 +0200 (Fri, 11 Jun 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-10 12:12:10 UTC (rev 6522)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-11 07:34:01 UTC (rev 6523)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-03 17:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-10 12:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-11 10:33+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -33452,9 +33452,10 @@
 "This way you can become familiar with the available building blocks and "
 "how they are meant to be used. To add a rig sample:"
 msgstr ""
-"Adding samples in Edit Mode is a good way to start building a meta-rig. "
-"This way you can become familiar with the available building blocks and "
-"how they are meant to be used. To add a rig sample:"
+"Додання зразків у режимі редагування Edit Mode є хорошим способом почати "
+"будувати мета-оснастку. Таким чином ви можете ознайомитися з доступними "
+"будівельними блоками та тим, як вони призначені для використання. Для "
+"додання зразка оснастки:"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:75
 msgid "Go in the armature tab."
@@ -33487,11 +33488,11 @@
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:85
 msgid "Using Rig Types (Advanced)"
 msgstr ""
-"Використовування Типів Оснастки (Просунуто) -- Using Rig Types (Advanced)"
+"Using Rig Types (Advanced) -- Використовування Типів Оснастки (Просунуто)"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:87
 msgid "Create your bone chains in Edit Mode."
-msgstr "Створіть ваші ланцюги кісток в Edit Mode."
+msgstr "Створіть ваші ланцюги кісток у режимі редагування Edit Mode."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:88
 msgid ""
@@ -33506,15 +33507,16 @@
 "on how to use rig-types properties, add a rig sample to your armature to "
 "see how it is supposed to be used."
 msgstr ""
-"Each sub rig has a required number of bones as input. If you are unsure "
-"on how to use rig-types properties, add a rig sample to your armature to "
-"see how it is supposed to be used."
+"Кожна під оснастка має необхідну кількість кісток як увід. Якщо ви не "
+"впевнені щодо використання властивостей типів оснасток, то додайте "
+"зразок оснастки для вашої арматури, щоб подивитися, як це передбачається "
+"використовувати."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:105
 msgid "Layers, Bone Groups & Selection Sets"
 msgstr ""
-"Шари, Груп Кісток та Набори Вибрання -- Layers, Bone Groups & Selection "
-"Sets"
+"Layers, Bone Groups & Selection Sets -- Шари, Груп Кісток та Набори "
+"Вибрання"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:107
 msgid ""
@@ -33524,11 +33526,12 @@
 "are displayed in a vertical layout inside their own separate panel named "
 "Rigify Layer Names."
 msgstr ""
-":ref:`Armature Layers <bpy.types.Armature.layers>` are usually used to "
-"isolate bones. Rigify can take advantage of armature layer to generate "
-"extra features and the user interface for the final rig. Шари Rigify "
-"показуються у вертикальній розставі всередині їх власної окремої панелі, "
-"названої Rigify Layer Names."
+":ref:`Armature Layers <bpy.types.Armature.layers>` -- шари арматури "
+"зазвичай використовуються для ізолювання кісток. Rigify може "
+"використовувати переваги шару арматури для генерування додаткових "
+"функціональностей та інтерфейсу користувача для фінальної оснастки. Шари "
+"Rigify показуються у вертикальній розставі всередині їх власної окремої "
+"панелі, названої Rigify Layer Names."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:111
 msgid "The first column shows the layer number."
@@ -33544,9 +33547,9 @@
 "effect of enabling/disabling the layer visibility from the top armature "
 "layers menu. It is just redrawn here for a simplicity."
 msgstr ""
-"This toggle controls the armature layer visibility. It has the same "
-"effect of enabling/disabling the layer visibility from the top armature "
-"layers menu. It is just redrawn here for a simplicity."
+"Цей перемикач керує видимістю шару арматури. Він має такий же ефект, як "
+"і вмикання/вимикання видимості шару з верхнього меню шарів арматури. Він "
+"тут просто перерисований для простоти."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:118
 msgid ""
@@ -33556,11 +33559,12 @@
 "armature layer. If layer contains at least one bone but its name field "
 "is empty, a button with no name will be created in the rig UI."
 msgstr ""
-"The third column sets a specific layer name to be used to build the rig "
-"UI of the final rig. If set, a button with the specified name will be "
-"created in the rig_ui to control the visibility of this specific "
-"armature layer. If layer contains at least one bone but its name field "
-"is empty, a button with no name will be created in the rig UI."
+"Третій стовпець установлює специфічне ім'я шару, що буде "
+"використовуватися для побудови інтерфейсу користувача фінальної "
+"оснастки. Якщо встановлено, то кнопка із зазначеним іменем буде створена "
+"в rig_ui для керування видимістю цього конкретного шару арматури. Якщо "
+"шар містить принаймні одну кістку, але поле його імені порожнє, то "
+"кнопка без імені буде створена в інтерфейсі користувача оснастки."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:123
 msgid ""
@@ -33568,7 +33572,7 @@
 "created."
 msgstr ""
 "Четвертий стовпець визначає, в якому ряді інтерфейсу користувача кнопка "
-"шару будуть створюватися."
+"шару буде створюватися."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:125
 msgid ""
@@ -33576,9 +33580,10 @@
 "effective layer number. If two layer have the same row number their UI "
 "buttons will be created in the same row."
 msgstr ""
-"This numbers define the layer ordering in the UI and will ignore the "
-"effective layer number. If two layer have the same row number their UI "
-"buttons will be created in the same row."
+"Ці числа визначають порядок шарів в інтерфейсі користувача та будуть "
+"ігнорувати дійсний номер шару. Якщо два шари мають однаковий номер ряду, "
+"то їх кнопки інтерфейсу користувача будуть створені в одному і тому ж "
+"ряду."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:128
 msgid "The fifth column is a toggle for the selection set."
@@ -33603,10 +33608,10 @@
 "controls on the final rig will inherit the bone grouping through this "
 "value."
 msgstr ""
-"If Rigify Bone Groups are set, the user can make the association between "
-"the bones on the layer and the specified bone group from the list. The "
-"controls on the final rig will inherit the bone grouping through this "
-"value."
+"Якщо групи кісток Rigify Bone Groups установлено, то користувач може "
+"зробити асоціацію між кістками на шарі та зазначеною групою кісток зі "
+"списку. Керувальники на фінальній оснастці успадкують групування кісток "
+"через це значення."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:138
 msgid ""
@@ -33620,9 +33625,10 @@
 "*Rigify Bone Groups* must be set through the specific panel. Usually "
 "this panel is displayed just above Rigify Layer Names panel."
 msgstr ""
-"In order to use the Bone Groups in the *Rigify Layer Names* fields, "
-"*Rigify Bone Groups* must be set through the specific panel. Usually "
-"this panel is displayed just above Rigify Layer Names panel."
+"Щоб використовувати групи кісток Bone Groups у полях *Rigify Layer "
+"Names*, *Rigify Bone Groups* повинні бути задані через специфічну "
+"панель. Зазвичай ця панель показується зразу під панеллю Rigify Layer "
+"Names."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:144
 msgid ""
@@ -33634,13 +33640,14 @@
 "is selected or active can be tricky since each color will have its "
 "corresponding state."
 msgstr ""
-"Rigify Bone Groups are used to define bone colors on the final rig. The "
-"top two rows of the Rigify Bone Groups panel are used to define the bone "
-"colors general behavior. Usually color themes use a gradient of colors "
-"to define the different bone states: default, selected and active. When "
-"multiple color themes are used in the same rig, identifying which bone "
-"is selected or active can be tricky since each color will have its "
-"corresponding state."
+"Rigify Bone Groups використовуються для визначення кольорів кісток на "
+"фінальній оснастці. Верхні два ряди панелі Rigify Bone Groups "
+"використовуються для визначення кольорів загальної поведінки кісток. "
+"Зазвичай теми кольорів використовують градієнт кольорів для визначення "
+"різних станів кісток: стандартний, вибраний та активний. Коли кілька тем "
+"кольорів використовуються в одній і тій же оснастці, ідентифікування "
+"того, яка кістка є вибраною або активною, може бути складним, оскільки "
+"кожен колір буде мати свій відповідний стан."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:150
 msgid ""
@@ -33647,13 +33654,13 @@
 "To override this behavior Rigify Bone Groups unifies the active and "
 "selected states with the same color. This is defined by two values:"
 msgstr ""
-"To override this behavior Rigify Bone Groups unifies the active and "
-"selected states with the same color. This is defined by two values:"
+"Для заміщення цієї поведінки Rigify Bone Groups об'єднує активний та "
+"вибраний стани під одним кольором. Це визначається двома значеннями:"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:156
 msgid "Unified Selected/Active Colors"
 msgstr ""
-"Уніфіковані Кольори Вибране/Активне -- Unified Selected/Active Colors"
+"Unified Selected/Active Colors -- Об'єднані Кольори Вибране/Активне"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/metarigs.rst:154
 msgid ""
@@ -33662,14 +33669,14 @@
 "theme, the color scheme is loaded as is. Click on the *Apply* button to "
 "force the system to unify selected and active colors."
 msgstr ""
-"When this option is active adding a bone group in the list will always "
-"keep the colors consistent. When a color scheme is added as from a "
-"theme, the color scheme is loaded as is. Click on the *Apply* button to "
-"force the system to unify selected and active colors."
+"Коли ця опція активна, то додання групи кісток у список буде завжди "
+"тримати кольори узгодженими. Коли схема кольорів додається як з теми, то "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list