[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6511] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Sun Jun 6 11:10:39 CEST 2021


Revision: 6511
          https://developer.blender.org/rBMT6511
Author:   urko
Date:     2021-06-06 11:10:39 +0200 (Sun, 06 Jun 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-06 09:09:39 UTC (rev 6510)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-06 09:10:39 UTC (rev 6511)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-03 17:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-05 11:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-06 12:10+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
 #: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
@@ -32702,9 +32702,10 @@
 "Having a good edge loop placement around zone boundaries on your model "
 "will help in having correct deformation after armature binding."
 msgstr ""
-"Head, chest and pelvis are rigid zones, so they require less bones. "
-"Having a good edge loop placement around zone boundaries on your model "
-"will help in having correct deformation after armature binding."
+"Голова, грудь та таз є жорсткими зонами, тому вони вимагають менше "
+"кісток. Наявність хорошого розміщення петель ребер навколо рубежів зон "
+"на вашій моделі допоможе отримати коректну деформацію після "
+"прив'язування арматури."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:70
 msgid ""
@@ -32713,10 +32714,11 @@
 "to the main spine, the torso is provided with additional pelvis bones "
 "(to oppose the leg bending), two breast controls and two shoulder bones."
 msgstr ""
-"Starting from the side view, place the main spine bones trying to use "
-"one bone for the rigid areas and two for the flexible ones. In addition "
-"to the main spine, the torso is provided with additional pelvis bones "
-"(to oppose the leg bending), two breast controls and two shoulder bones."
+"Починаючи з огляду збоку, розмістіть головні кістки хребта, намагаючись "
+"використовувати одну кістку для жорстких областей та дві для гнучких. На "
+"додаток до головного хребта, тулуб забезпечується додатковими кістками "
+"тазу (для протистояння згинанню ноги), двома керувальниками груді та "
+"двома кістками плечей."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:75
 msgid ""
@@ -32728,7 +32730,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:77
 msgid "Bone Placement"
-msgstr "Розміщення Кісток -- Bone Placement"
+msgstr "Bone Placement -- Розміщення Кісток"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:79
 msgid ""
@@ -32737,14 +32739,15 @@
 "consider the shoulder bones as general deformers; placing it too forward "
 "-- where the collar bone should be -- could cause undesired deformations."
 msgstr ""
-"Try to keep the spine as centered as possible inside the mesh bounding "
-"volume, just apply a slight offset toward the back. In a similar way, "
-"consider the shoulder bones as general deformers; placing it too forward "
-"-- where the collar bone should be -- could cause undesired deformations."
+"Намагайтеся тримати хребет якомога в центрі всередині обмежувального "
+"об'єму сіті, просто застосуйте невеликий зсув у напрямку спини. Подібним "
+"чином, розглядайте кістки плечей як загальні деформери; розміщення їх "
+"надто вперед -- де повинна бути ключиця -- може спричиняти небажані "
+"деформації."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:85
 msgid "Limbs Bones"
-msgstr "Кістки Кінцівок -- Limbs Bones"
+msgstr "Limbs Bones -- Кістки Кінцівок"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:87
 msgid ""
@@ -32755,12 +32758,12 @@
 "the bone junction between forearm and upper_arm slightly toward the "
 "world's Y axis."
 msgstr ""
-"While placing the arm bones try to start having a straight line that "
-"goes from the shoulder to the hand in both front and top view. After "
-"this is done just add a slight bend to the elbow. This can be easily "
-"done by going in the top view, entering armature Edit Mode and sliding "
-"the bone junction between forearm and upper_arm slightly toward the "
-"world's Y axis."
+"При розміщуванні кісток руки намагайтеся, щоб спочатку, була пряма "
+"лінія, яка йде від плеча до кисті в обох оглядах, спереду та зверху. "
+"Після цього просто додайте невеликий згин для ліктя. Це можна легко "
+"зробити, перейшовши в огляд зверху, увійшовши у режим редагування Edit "
+"Mode для арматури та ковзаючи з'єднання кісток між передпліччям forearm "
+"та верхньою рукою upper_arm злегка у напрямку осі Y світу."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:92
 msgid ""
@@ -32771,12 +32774,13 @@
 "armature Edit Mode and sliding the bone junction between thigh and shin "
 "slightly toward the world's Y axis."
 msgstr ""
-"For the leg you can follow a similar process. Start by aligning the leg "
-"bones creating a straight line from the hips to the ankle, then place "
-"the foot and the toe accordingly. Remember to add a slight bend to the "
-"knee. This can be easily done by going in the side view, entering "
-"armature Edit Mode and sliding the bone junction between thigh and shin "
-"slightly toward the world's Y axis."
+"Для ноги ви можете дотримуватися подібного процесу. Почніть з "
+"вирівнювання кісток ноги, створюючи пряму лінію від стегон до щиколотки, "
+"потім розмістіть ступню та носок відповідно. Пам'ятайте про додання "
+"невеликого згину для коліна. Це можна легко зробити, перейшовши в огляд "
+"збоку, увійшовши в режим редагування Edit Mode для арматури та ковзаючи "
+"з'єднання кісток між стегном thigh та гомілкою shin злегка у напрямку "
+"осі Y світу."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:97
 msgid ""
@@ -32786,9 +32790,9 @@
 "floor."
 msgstr ""
 "Наостанок, вирівняйте кістку п'яти, перейшовши в огляд спереду та "
-"розмістивши голову та хвіст так, щоб заповнити розмір ступні збоку убік, "
-"а потім в огляді збоку вирівняйте цю кістку у точці, де п'ята просто "
-"торкається землі."
+"розмістивши голову та хвіст кістки так, щоб заповнити розмір ступні "
+"збоку убік, а потім в огляді збоку вирівняйте цю кістку у точці, де "
+"п'ята просто торкається землі."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:103
 msgid ""
@@ -32798,23 +32802,25 @@
 "it's done! If you need more control on the orientation, follow the "
 "guidelines described in Advanced Usage."
 msgstr ""
-"From version 0.5 and above there is no more need of manual bone rolls "
-"alignment. The generate function will take care of that for you by "
-"evaluating it from bend axis; just insert a slight bend in your limb and "
-"it's done! If you need more control on the orientation, follow the "
-"guidelines described in Advanced Usage."
+"З версії 0.5 та вище немає більше необхідності в ручному вирівнянні "
+"прокручень кісток. Функція генерування подбає про це, оцінивши її з осі "
+"згину; просто вкладіть невеликий згин у кінцівку, і все готово! Якщо вам "
+"потрібно більше контролювати орієнтацію, то дотримуйтеся настанов, "
+"описаних в просунутому використанні Advanced Usage."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:110
 msgid "Fingers Bones"
-msgstr "Кістки Пальців -- Fingers Bones"
+msgstr "Fingers Bones -- Кістки Пальців"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:112
 msgid "Start by placing, finger by finger, all the knuckles in place."
-msgstr "Start by placing, finger by finger, all the knuckles in place."
+msgstr ""
+"Почніть з розміщування, палець за пальцем, всіх суглобів пальців по "
+"місцях."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:114
 msgid "Fingers Placement"
-msgstr "Розміщення Пальців -- Fingers Placement"
+msgstr "Fingers Placement -- Розміщення Пальців"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:116
 msgid ""



More information about the Bf-docboard-svn mailing list