[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6729] trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po: pt - /modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate, /mesh_primitives/circle
Eduardo Schilling
noreply at blender.org
Fri Jul 30 19:49:57 CEST 2021
Revision: 6729
https://developer.blender.org/rBMT6729
Author: elschilling
Date: 2021-07-30 19:49:56 +0200 (Fri, 30 Jul 2021)
Log Message:
-----------
pt - /modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate, /mesh_primitives/circle
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-07-30 13:26:06 UTC (rev 6728)
+++ trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-07-30 17:49:56 UTC (rev 6729)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 21:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 10:24-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 14:49-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: pt <LL at li.org>\n"
@@ -98145,47 +98145,47 @@
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/subdivision_surface.rst:13
msgid "The *Subdivision Surface* node adds new faces to mesh geometry using a Catmull-Clark subdivision method."
-msgstr ""
+msgstr "O nó *Subdivision Surface* adiciona novas faces à geometria usando o método de subdivisão Catmull-Clark."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/subdivision_surface.rst:25
msgid "Control how smooth edges should be with :ref:`modifiers-generate-subsurf-creases`."
-msgstr ""
+msgstr "Controla quão suave as arestas devem ser com :ref:`modifiers-generate-subsurf-creases`."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/subdivision_surface.rst:26
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/multiresolution.rst:127
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:115
msgid "Boundary Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Boundary Smooth"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/subdivision_surface.rst:27
msgid "Controls if open boundaries and corners are smooth."
-msgstr ""
+msgstr "Controla se limites abertos e cantos são suavizados."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/subdivision_surface.rst:30
msgid "Smooth UVs"
-msgstr ""
+msgstr "Smooth UVs"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/subdivision_surface.rst:29
msgid "Controls if subdivision smooth is applied to UVs."
-msgstr ""
+msgstr "Controla se subdivisão suave é aplicada às UVs."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst:11
msgid "Triangulate Node."
-msgstr ""
+msgstr "Nó Triangulate."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst:13
msgid "The *Triangulate* node converts all faces in a mesh (quads and n-gons) to triangular faces. It functions the same as the :ref:`Triangulate <bpy.ops.mesh.quads_convert_to_tris>` tool in Edit Mode."
-msgstr ""
+msgstr "O nó *Triangulate* converte todas faces em um malha (quads e n-gons) para faces triangulares. Funciona da mesma maneira que a ferramenta :ref:`Triangulate <bpy.ops.mesh.quads_convert_to_tris>` em Edit Mode."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst:27
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/triangulate.rst:53
msgid "Minimum Vertices"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum Vertices"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst:24
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/triangulate.rst:51
msgid "Minimum number of vertices a face must have to be triangulated. For example, setting this value to 5, will prevent triangulation of :term:`Quads <Quad>` and only triangulate :term:`N-gons <N-gon>`."
-msgstr ""
+msgstr "Número mínimo de vértices que uma face precisa para ser triangulada. Por exemplo, setar esse valor para 5, irá prevenir triangular :term:`Quads <Quad>` e irá triangular apenas :term:`N-gons <N-gon>`."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst
#: ../../manual/modeling/meshes/editing/face/fill.rst:18
@@ -98192,96 +98192,81 @@
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/triangulate.rst:34
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/triangulate.rst:44
msgid "Beauty"
-msgstr "Embelezar"
+msgstr "Beauty"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst:34
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/triangulate.rst:35
msgid "Split the quads in nice triangles, slower method."
-msgstr "Divide os quadriláteros em triângulos bonitos, método mais lento."
+msgstr "Divide os quads em triângulos bonitos, método mais lento."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst:36
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/triangulate.rst:37
-#, fuzzy
msgid "Split the quads on their 1st and 3rd vertices."
-msgstr "#-#-#-#-# triangulate.po (Blender 2.77 Manual 2.77) #-#-#-#-#\n"
-"Divide os quadriláteros no primeiro e terceiro vértices.\n"
-"#-#-#-#-# triangulate.po (Blender 2.92 Manual 2.92) #-#-#-#-#\n"
+msgstr "Divide os quads no primeiro e terceiro vértices."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/triangulate.rst:38
msgid "Fixed Alternate"
-msgstr "Alternativo fixo"
+msgstr "Fixed Alternate"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst:38
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/triangulate.rst:39
-#, fuzzy
msgid "Split the quads on their 2nd and 4th vertices."
-msgstr "#-#-#-#-# triangulate.po (Blender 2.77 Manual 2.77) #-#-#-#-#\n"
-"Divide os quadriláteros no segundo e quarto vértices.\n"
-"#-#-#-#-# triangulate.po (Blender 2.92 Manual 2.92) #-#-#-#-#\n"
+msgstr "Divide os quads no segundo e quarto vértices."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/triangulate.rst:41
msgid "Shortest Diagonal"
-msgstr "Diagonal mais curta"
+msgstr "Shortest Diagonal"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst:40
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/triangulate.rst:41
-#, fuzzy
msgid "Split the quads based on the diagonal distance between their vertices."
-msgstr "#-#-#-#-# triangulate.po (Blender 2.77 Manual 2.77) #-#-#-#-#\n"
-"Divide os quadriláteros com base na distância entre os vértices.\n"
-"#-#-#-#-# triangulate.po (Blender 2.92 Manual 2.92) #-#-#-#-#\n"
+msgstr "Divide os quads com base na distância diagonal entre seus vértices."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst:48
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/triangulate.rst:48
-#, fuzzy
msgid "N-gon Method"
-msgstr "#-#-#-#-# triangulate.po (Blender 2.77 Manual 2.77) #-#-#-#-#\n"
-"Método para multiláteros\n"
-"#-#-#-#-# triangulate.po (Blender 2.92 Manual 2.92) #-#-#-#-#\n"
+msgstr "N-gon Method"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst:44
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/triangulate.rst:45
msgid "Arrange the new triangles nicely, slower method."
-msgstr ""
+msgstr "Organiza bem os novos triângulos, método mais lento."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst:46
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/triangulate.rst:47
msgid "Splits n-gons using an ear-clipping algorithm (gives similar results to the tessellation used for the viewport rendering)."
-msgstr ""
+msgstr "Divide n-gons usando um algoritmo ear-clipping (produz resultados similares ao tesselation usado para o render na viewport)."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst:65
msgid "Mesh before triangulation."
-msgstr ""
+msgstr "Malha antes da triangulação."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/triangulate.rst:70
msgid "Mesh after triangulation."
-msgstr ""
+msgstr "Malha depois da triangulação."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/circle.rst:6
-#, fuzzy
msgid "Mesh Circle"
-msgstr "Escala de tempo"
+msgstr "Mesh Circle"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/circle.rst:11
-#, fuzzy
msgid "Mesh Circle Node."
-msgstr "O painel do nó tipo \"Escala\"."
+msgstr "Nó Mesh Circle."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/circle.rst:13
msgid "The *Mesh Circle* node generates a circular ring of edges that is optionally filled with faces."
-msgstr ""
+msgstr "O nó *Mesh Circle* gera um anel circular de arestas que é opcionalmente preenchido com faces."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/circle.rst:20
msgid "Number of vertices on the circle. No geometry is generated when the number is below three."
-msgstr ""
+msgstr "Número de vértices no círculo. Nenhuma geometria é gerada quando o número é menor que três."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/circle.rst:24
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/icosphere.rst:20
-#, fuzzy
msgid "Distance of the vertices from the origin."
-msgstr "Distância para mover os vértices a cada iteração."
+msgstr "Distância dos vértices da origem."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/circle.rst:36
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/cone.rst:47
@@ -98288,41 +98273,35 @@
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/cylinder.rst:41
#: ../../manual/modeling/meshes/primitives.rst:78
msgid "Fill Type"
-msgstr "Tipo de preenchimento"
+msgstr "Fill Type"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/circle.rst:31
-#, fuzzy
msgid "How the circle is filled with faces."
-msgstr "Define como o círculo será preenchido."
+msgstr "Como o círculo é preenchido com faces."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/circle.rst:33
msgid "Output just the edge ring without any faces."
-msgstr ""
+msgstr "Produz apenas a aresta do anel sem nenhuma face."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/circle.rst
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/cone.rst
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/cylinder.rst
-#, fuzzy
msgid "N-Gon"
-msgstr "#-#-#-#-# primitives.po (Blender 2.77 Manual 2.77) #-#-#-#-#\n"
-"Multiláteros\n"
-"#-#-#-#-# index.po (Blender 2.78 Manual 2.78) #-#-#-#-#\n"
-"Multiláteros (N-gons *em inglês*)"
+msgstr "N-Gon"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/circle.rst:34
-#, fuzzy
msgid "Fill the circle with a single face."
-msgstr "Uma imagem estática ou um único quadro."
+msgstr "Preenche o círculo com uma única face."
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/circle.rst
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/cone.rst
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/cylinder.rst
msgid "Triangles"
-msgstr "Triângulos"
+msgstr "Triangles"
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh_primitives/circle.rst:35
msgid "Fill the circle with triangles connected to a new vertex at the origin."
-msgstr ""
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list