[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6658] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Sun Jul 18 09:24:25 CEST 2021


Revision: 6658
          https://developer.blender.org/rBMT6658
Author:   urko
Date:     2021-07-18 09:24:24 +0200 (Sun, 18 Jul 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-17 11:02:44 UTC (rev 6657)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-18 07:24:24 UTC (rev 6658)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 17:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-17 13:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-18 10:23+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -54935,15 +54935,14 @@
 "Variables*. If there is only one driver variable, these functions will "
 "yield the same result."
 msgstr ""
-"The driven property will have the value of the average, sum, lowest or "
-"highest (respectively) of the values of the referenced *Driver "
-"Variables*. If there is only one driver variable, these functions will "
-"yield the same result."
+"Керована властивість буде мати значення усереднення, суми, найнижчого чи "
+"найвищого (відповідно) зі значень, на які посилаються змінні драйвера "
+"*Driver Variables*. Якщо є лише одна змінна драйвера, то ці функції "
+"даватимуть однаковий результат."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:44
 msgid "**Custom** (*Scripted Expression*)."
-msgstr ""
-"**Custom** -- кастомне (*Scripted Expression* -- скриптований вираз)."
+msgstr "**Custom** (*Scripted Expression*) -- Кастомне (Скриптовий Вираз)."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:46
 msgid ""
@@ -54950,36 +54949,36 @@
 "An arbitrary Python expression that can refer to the *Driver Variables* "
 "by name. See `Expressions`_."
 msgstr ""
-"An arbitrary Python expression that can refer to the *Driver Variables* "
-"by name. See `Expressions`_."
+"Довільний вираз Python, який може посилатися на змінні драйвера *Driver "
+"Variables* за іменем. Дивіться `Expressions`_."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:50
 msgid "Driver Value"
-msgstr "Значення Драйвера -- Driver Value"
+msgstr "Driver Value -- Значення Драйвера"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:52
 msgid "The current result of the driver setup. Useful for debug purposes."
-msgstr "The current result of the driver setup. Useful for debug purposes."
+msgstr "Поточний результат укладу драйвера. Корисно для цілей зневадження."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:56
 msgid "Variables"
-msgstr "Змінні -- Variables"
+msgstr "Variables -- Змінні"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:58
 msgid "See `Driver Variables`_."
-msgstr "See `Driver Variables`_."
+msgstr "Дивіться `Driver Variables`_."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:62
 msgid "Update Dependencies"
-msgstr "Оновлення Залежностей -- Update Dependencies"
+msgstr "Update Dependencies -- Оновити Залежності"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:64
 msgid "Forces an update for the Driver Value dependencies."
-msgstr "Силує оновлення для залежностей Значення Драйвера -- Driver Value."
+msgstr "Силує оновлення для залежностей значення драйвера Driver Value."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:68
 msgid "Show in Drivers Editor"
-msgstr "Показ у Редакторі Драйверів -- Show in Drivers Editor"
+msgstr "Show in Drivers Editor -- Показ у Редакторі Драйверів"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:70
 msgid ""
@@ -54987,13 +54986,13 @@
 "drivers_editor>`. This button only appears in the popover version of the "
 "Drivers panel."
 msgstr ""
-"Opens the fully featured :doc:`Drivers Editor </editors/"
-"drivers_editor>`. This button only appears in the popover version of the "
-"Drivers panel."
+"Відкриває повністю функціональний редактор драйверів :doc:`Drivers "
+"Editor </editors/drivers_editor>`. Ця кнопка показується лише у "
+"випливній версії панелі Drivers."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:77
 msgid "Driver Variables"
-msgstr "Змінні Драйвера -- Driver Variables"
+msgstr "Driver Variables -- Змінні Драйверів"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:79
 msgid ""
@@ -55015,19 +55014,19 @@
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:88
 msgid "Add, Copy, Paste buttons."
-msgstr "Add, Copy, Paste кнопки."
+msgstr "Кнопки додання Add, копіювання Copy, вставляння Paste."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:91
 msgid "Add Input Variable"
-msgstr "Додати Змінну Уводу -- Add Input Variable"
+msgstr "Add Input Variable -- Додати Змінну Уводу"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:91
 msgid "Adds a new Driver Variable."
-msgstr "Додає нову змінну драйвера -- Driver Variable."
+msgstr "Додає нову змінну драйвера Driver Variable."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:94
 msgid "Copy/Paste Variables"
-msgstr "Копіювати/Вставити Змінні -- Copy/Paste Variables"
+msgstr "Copy/Paste Variables -- Копіювати/Вставити Змінні"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:94
 msgid ""
@@ -55039,11 +55038,11 @@
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:100
 msgid "Single property."
-msgstr "Одинична властивість -- Single property."
+msgstr "Single property -- Одинична властивість."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:104
 msgid "Transform channel."
-msgstr "Канал трансформ -- Transform channel."
+msgstr "Transform channel -- Канал трансформ."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:108
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:132
@@ -55052,7 +55051,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:183
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:242
 msgid "Distance."
-msgstr "Відстань -- Distance."
+msgstr "Distance -- Відстань."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:111
 msgid ""
@@ -55059,12 +55058,12 @@
 "Name for use in scripted expressions. The name must start with a letter, "
 "and only contain letters, digits, or underscores."
 msgstr ""
-"Name for use in scripted expressions. The name must start with a letter, "
-"and only contain letters, digits, or underscores."
+"Ім'я для використання в скриптових виразах. Це ім'я повинно починатися з "
+"літери, і містити лише літери, цифри або підкреслення."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:165
 msgid "Variable Type"
-msgstr "Тип Змінної -- Variable Type"
+msgstr "Variable Type -- Тип Змінної"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:115
 msgid "The type of variable to use."
@@ -55072,7 +55071,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:139
 msgid "Single Property"
-msgstr "Одинична Властивість -- Single Property"
+msgstr "Single Property -- Одинична Властивість"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:118
 msgid ""
@@ -55079,8 +55078,8 @@
 "Retrieves the value of an RNA property, specified by a data-block "
 "reference and a path string."
 msgstr ""
-"Retrieves the value of an RNA property, specified by a data-block "
-"reference and a path string."
+"Дістає значення властивості RNA, визначеної посиланням на блок даних та "
+"рядком шляху."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:120
 msgid ""
@@ -55089,34 +55088,36 @@
 "constraints into account as needed."
 msgstr ""
 "У випадку властивостей трансформ, це поверне точне значення властивості "
-"інтерфейсу користувача, тоді як Канал Трансформ -- Transform Channel "
-"врахує приріднювання та/або примуси при потребі."
+"інтерфейсу користувача, тоді як канал трансформ Transform Channel врахує "
+"приріднювання та/або примуси при потребі."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:123
 msgid "See also :ref:`files-data_blocks-custom-properties`."
-msgstr "Дивіться також -- :ref:`files-data_blocks-custom-properties`."
+msgstr "Дивіться також :ref:`files-data_blocks-custom-properties`."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:125
 msgid "ID Type"
-msgstr "Тип Ідентифікатора -- ID Type"
+msgstr "ID Type -- Тип за Ідентифікатором"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:126
 msgid "The ID-block type. For example: Key, Image, Object, Material."
-msgstr "The ID-block type. For example: Key, Image, Object, Material."
+msgstr ""
+"Тип блоку за ідентифікатором. Наприклад: Key, Image, Object, Material."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:127
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:144
 msgid "ID"
-msgstr "Ідентифікатор -- ID"
+msgstr "ID -- Ідентифікатор"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:128
 msgid "The ID of the ID-block type. For example: \"Material.001\"."
-msgstr "The ID of the ID-block type. For example: \"Material.001\"."
+msgstr ""
+"Ідентифікатор типу блоку за ідентифікатором. Наприклад: \"Material.001\"."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:132
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/sidebar/curve.rst:21
 msgid "RNA Path"
-msgstr "Шлях RNA -- RNA Path"
+msgstr "RNA Path -- Шлях RNA"
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:130
 msgid ""
@@ -55124,9 +55125,10 @@
 "access syntax. For example: ``location.x`` or ``location[0]`` for the "
 "raw X location value, or ``[\"prop_name\"]`` for a custom property."
 msgstr ""
-"The RNA name of the property, based on a subset of Python attribute "
-"access syntax. For example: ``location.x`` or ``location[0]`` for the "
-"raw X location value, or ``[\"prop_name\"]`` for a custom property."
+"Ім'я RNA властивості на основі підмножини синтаксису доступу до "
+"атрибутів Python. Наприклад: ``location.x`` або ``location[0]`` для "
+"сирцевого значення локації по X, чи ``[\"prop_name\"]`` для кастомної "
+"властивості."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:136
 msgid ""
@@ -55136,14 +55138,14 @@
 "Driver Variables <drivers-variables>`."
 msgstr ""
 "Найлегший спосіб створення змінної цього типу -- використання опції "
-"контекстного меню «Копіювати Як Новий Драйвер» -- :ref:`Copy As New "
-"Driver <drivers-copy-as-new>` увідної властивості та вставлення "
-"результату у драйвер за допомогою «Вставити Змінні Драйвера» -- :ref:"
-"`Paste Driver Variables <drivers-variables>`."
+"контекстного меню :ref:`Copy As New Driver <drivers-copy-as-new>` "
+"«Копіювати Як Новий Драйвер» для увідної властивості та вставлення "
+"результату у драйвер за допомогою :ref:`Paste Driver Variables <drivers-"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list