[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6653] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /render/shader_nodes/converter/

Jozef Matta noreply at blender.org
Fri Jul 16 10:38:38 CEST 2021


Revision: 6653
          https://developer.blender.org/rBMT6653
Author:   pegas923
Date:     2021-07-16 10:38:37 +0200 (Fri, 16 Jul 2021)
Log Message:
-----------
sk - /render/shader_nodes/converter/

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-15 19:49:51 UTC (rev 6652)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-16 08:38:37 UTC (rev 6653)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 17:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-15 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-16 10:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,30315,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,9021,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -36152,7 +36152,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/clamp.rst:20
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/clamp.rst:25
 msgid "Min"
-msgstr "Min"
+msgstr "Minimum"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction.rst:190
 msgid ""
@@ -36179,7 +36179,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/clamp.rst:24
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/clamp.rst:29
 msgid "Max"
-msgstr "Max"
+msgstr "Maximum"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction.rst:193
 msgid ""
@@ -50480,15 +50480,15 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:8
 msgid "Color Ramp Node"
-msgstr "Uzol farebného spádu"
+msgstr "Uzol Farebný spád"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:13
 msgid "Color Ramp Node."
-msgstr "Uzol farebného spádu."
+msgstr "Uzol Farebný spád."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:15
 msgid "The Color Ramp Node is used for mapping values to colors with the use of a gradient."
-msgstr "Uzol farebného spádu sa používa na mapovanie hodnôt farby použitím stupňovania."
+msgstr "Uzol Farebný spád sa používa na mapovanie hodnôt farby použitím stupňovania."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:22
 msgid "The Factor input is used as an index for the color ramp."
@@ -50515,7 +50515,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:45
 msgid "Creating an Alpha Mask"
-msgstr "Vytvorenie alfa maskovania"
+msgstr "Vytvorenie alfa masky"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:47
 msgid ""
@@ -50523,13 +50523,13 @@
 "overlaid on top of another image. Such a mask allows you to select parts of the background to be "
 "show through."
 msgstr ""
-"Často prehliadaným prípadom použitia farebného spádu je vytvorenie alfa maskovania alebo "
-"maskovania, ktorá je prekryté nad iným obrázkom. Takáto maskovanie umožňuje zvoliť časti pozadia, "
-"ktoré sa majú zobraziť."
+"Často prehliadaným prípadom použitia farebného spádu je vytvorenie alfa masky alebo masky, ktorá "
+"je prekrytá nad iným obrázkom. Takáto maskovanie umožňuje zvoliť časti pozadia, ktoré sa majú "
+"zobraziť."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:54
 msgid "Using the Color Ramp node to create an alpha mask."
-msgstr "Použitie uzla Farebný spád na vytvorenie alfa maskovania."
+msgstr "Použitie uzla Farebný spád na vytvorenie alfa masky."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:56
 msgid ""
@@ -50548,9 +50548,9 @@
 "red and opaque where the image is white (which is 1)."
 msgstr ""
 "Uzol Farebný spád je nastavený na čisto priehľadnú farbu na ľavom konci prechodu a úplne červenú "
-"farbu na pravom. Ako vidíte v uzle Prehliadača, uzol Farebný spád umiestňuje maskovanie, ktorá je "
-"úplne priehľadné, kde je obrázok čierny. Čierna je nula, takže funkcia Farebný spád zobrazí farbu "
-"na ľavom konci prechodu, ktorá je nastavená na priehľadnú. Obrázok Farebný spád je úplne červený a "
+"farbu na pravom. Ako vidíte v uzle Prehliadača, uzol Farebný spád umiestňuje masku, ktorá je úplne "
+"priehľadná, kde je obrázok čierny. Čierna je nula, takže funkcia Farebný spád zobrazí farbu na "
+"ľavom konci prechodu, ktorá je nastavená na priehľadnú. Obrázok Farebný spád je úplne červený a "
 "nepriehľadný, ak je obraz biely (čo je 1)."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:66
@@ -50558,8 +50558,8 @@
 "You can verify that the output image mask is indeed transparent by overlaying it on top of another "
 "image."
 msgstr ""
-"To, že je maskovanie výstupného obrázka skutočne priehľadné, môžete overiť tým, že ho prekryjete "
-"iným obrázkom."
+"To, že je maska výstupného obrázka skutočne priehľadná, môžete overiť tým, že ho prekryjete iným "
+"obrázkom."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:71
 msgid "Colorizing an Image"
@@ -50588,7 +50588,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:5
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:9
 msgid "Combine/Separate Nodes"
-msgstr "Uzly kombinácie/oddelenia"
+msgstr "Uzly Kombinovať/Oddeliť"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:7
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:11
@@ -50598,13 +50598,13 @@
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:9
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:13
 msgid "Separate: Split out an image into its composite color channels."
-msgstr "Oddelenie: Rozdelí obrázok na kompozitné farebné kanály."
+msgstr "Oddeliť: Rozdelí obrázok na kompozitné farebné kanály."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:10
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:14
 msgid "Combine: Re/combine an image from its composite color channels."
 msgstr ""
-"Kombinácia: prekombinuje/kombinujte obrázok z jeho kompozitných (poskladaných) farebných kanálov."
+"Kombinovať: prekombinuje/kombinujte obrázok z jeho kompozitných (poskladaných) farebných kanálov."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:12
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:16
@@ -50623,7 +50623,7 @@
 "added for HSV and vectors (XYZ)."
 msgstr ""
 "V kontexte kompozície a textúry podporuje každý uzol kanál alfa. V kontexte textúry je k "
-"dispozícii iba farebný priestor RGB. V kontexte tieňovania cyklov sa kombinujú a pridávajú "
+"dispozícii iba farebný priestor RGB. V kontexte tieňovania Cyklov sa kombinujú a pridávajú "
 "samostatné uzly pre HSV a vektory (XYZ)."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:20
@@ -50633,24 +50633,24 @@
 "is recommended to use the :doc:`/compositing/types/input/rgb`. Some common operations could easier "
 "be executed with the :doc:`/compositing/types/color/index`."
 msgstr ""
-"Uzly Kombinácie možno tiež použiť na zadanie hodnôt jednej farby. Pre farebné priestory RGBA a "
+"Uzly Kombinovať možno tiež použiť na zadanie hodnôt jednej farby. Pre farebné priestory RGBA a "
 "HSVA sa odporúča použiť :doc:`/compositing/types/input/rgb`. Niektoré bežné operácie je možné "
-"ľahšie vykonať pomocou :doc:`/compositing/types/color/index`."
+"ľahšie vykonať :doc:`uzlami Farba </compositing/types/color/index>`."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:26
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:30
 msgid "Separate/Combine RGBA Nodes"
-msgstr "Uzly Oddelenia/Kombinácie RGBA"
+msgstr "Uzly Oddeliť/Kombinovať RGBA"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:31
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:35
 msgid "Combine RGBA Node."
-msgstr "Uzol Kombinácia RGBA."
+msgstr "Uzol Kombinovať RGBA."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:36
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:40
 msgid "Separate RGBA Node."
-msgstr "Uzol Oddelenie RGBA."
+msgstr "Uzol Oddeliť RGBA."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:40
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:44
@@ -50672,7 +50672,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:156
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:160
 msgid "Standard image in/output."
-msgstr "Štandardný vstup/výstup obrzku."
+msgstr "Štandardný vstup/výstup obrázku."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:45
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:49
@@ -50679,7 +50679,7 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/color/combine_rgb.rst:18
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/color/separate_rgb.rst:31
 msgid "R (Red)"
-msgstr "R (červená)"
+msgstr "R (red - červená)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:46
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:50
@@ -50686,7 +50686,7 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/color/combine_rgb.rst:19
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/color/separate_rgb.rst:32
 msgid "G (Green)"
-msgstr "G (zelená)"
+msgstr "G (green - zelená)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:47
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:51
@@ -50693,7 +50693,7 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/color/combine_rgb.rst:20
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/color/separate_rgb.rst:33
 msgid "B (Blue)"
-msgstr "B (modrá)"
+msgstr "B (blue - modrá)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:48
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:52
@@ -50709,7 +50709,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:63
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:67
 msgid "An example of blurring the alpha channel."
-msgstr "Príklad rozmazania alfa kanála."
+msgstr "Príklad rozostrenia alfa kanála."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:65
 #: ../../manual/compositing/types/converter/combine_separate.rst:69
@@ -50721,27 +50721,27 @@
 "scale will make the object appear to \"phase\" in and out, as an \"out-of-phase\" time-traveling "
 "sync effect."
 msgstr ""
-"V tomto prvom príklade zoberieme kanál alfa, rozmažeme ho a potom ho skombinujeme späť s farbami. "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list