[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6651] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /render/shader_nodes/vector/ > normal, normal map, curves, vector displacement, vector rotate, transform,

Jozef Matta noreply at blender.org
Thu Jul 15 11:02:04 CEST 2021


Revision: 6651
          https://developer.blender.org/rBMT6651
Author:   pegas923
Date:     2021-07-15 11:02:04 +0200 (Thu, 15 Jul 2021)
Log Message:
-----------
sk - /render/shader_nodes/vector/ > normal, normal map, curves, vector displacement, vector rotate, transform, 

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-15 08:08:43 UTC (rev 6650)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-15 09:02:04 UTC (rev 6651)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 17:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-14 14:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-15 10:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,30270,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,30315,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -20776,16 +20776,16 @@
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:84
 msgid "Colors from Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Farby podľa váhy"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:86 ../../manual/files/blend/rename.rst:134
 #: ../../manual/render/shader_nodes/vector/transform.rst:38
 msgid "Convert To"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertovať na"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:87
 msgid "Value Channel, Red Channel, Green Channel, Blue Channel, False Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kanál hodnoty, červený kanál, zelený kanál, modrý kanál, falošná farba"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:90 ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:105
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_location.rst:32
@@ -20817,15 +20817,15 @@
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:89 ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:104
 msgid "Invert the values read from vertex weight."
-msgstr ""
+msgstr "Invertuje hodnoty načítané z váh vrcholov."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:93
 msgid "Weight from Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Váha podľa farieb"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:95
 msgid "Red Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Červený kanál"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:96
 msgid "Add a vertex group derived to red channel of the active vertex color."
@@ -20833,7 +20833,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:97
 msgid "Green Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Zelený kanál"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:98
 msgid "Add a vertex group derived to green channel of the active vertex color."
@@ -20841,7 +20841,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:99
 msgid "Blue Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Modrý kanál"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:100
 msgid "Add a vertex group derived to blue channel of the active vertex color."
@@ -20849,7 +20849,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:101
 msgid "Value Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanál hodnoty"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:102
 msgid "Add a vertex group derived to value channel of the active vertex color."
@@ -57063,27 +57063,27 @@
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:5
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:8
 msgid "Normal Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Normál"
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:10
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:13
 msgid "Normal Node."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Normál."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:12
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:15
 msgid "The Normal node generates a normal vector and a dot product."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Normál vygeneruje vektor normálu a bodku súčinu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:19
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:22
 msgid "Normal vector input."
-msgstr ""
+msgstr "Vstup vektoru normálu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:29
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:32
 msgid "Normal Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smer normálnu"
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:26
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:29
@@ -57092,44 +57092,47 @@
 "the direction of the normal. Holding :kbd:`Ctrl` while dragging snaps to 45 degree rotation "
 "increments."
 msgstr ""
+"Ručné nastavenie pevného smeru vektora normálu. :kbd:`ĽTM` Kliknutím a potiahnutím na guľu "
+"nastavíte smer normálu. Podržaním :kbd:`Ctrl` počas ťahania sa prichytáva na 45-stupňový prírastok "
+"rotácie."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:35
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:38
 msgid "Normal vector output."
-msgstr ""
+msgstr "Výstup vektoru normálu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:41
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:45
 msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Bodka"
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:37
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:40
 msgid "Dot product output. The dot product is a scalar value."
-msgstr ""
+msgstr "Výstup bodky súčinu. Bodka súčinu je skalárna hodnota."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:39
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:42
 msgid "If two normals are pointing in the same direction the dot product is 1."
-msgstr ""
+msgstr "Ak dva normály smerujú rovnakým smerom, bodkový súčin je 1."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:40
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:43
 msgid "If they are perpendicular the dot product is zero (0)."
-msgstr ""
+msgstr "Ak sú kolmé, bodkový súčin je nula (0)."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:41
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normal.rst:44
 msgid "If they are antiparallel (facing directly away from each other) the dot product is -1."
-msgstr ""
+msgstr "Ak sú antiparalelné (smerujú priamo od seba), bodkový súčin je -1."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normalize.rst:5
 msgid "Normalize Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Normalizovať"
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normalize.rst:10
 msgid "Normalize Node."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Normalizovať."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normalize.rst:12
 msgid ""
@@ -57136,6 +57139,8 @@
 "Find the minimum and maximum values of a single channel. Then map the values to a range of 0 and "
 "1. This is mostly useful for the Z-buffer."
 msgstr ""
+"Nájdite minimálne a maximálne hodnoty jedného kanála. Potom tieto hodnoty namapujte na rozsah 0 a "
+"1. To je užitočné hlavne pre Z-zásobník."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/normalize.rst:21
 msgid "Standard value input."
@@ -57144,32 +57149,32 @@
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:5
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:8
 msgid "Vector Curves Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Vektorové krivky"
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:10
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:13
 msgid "Vector Curves Node."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Vektorové krivky."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:12
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:15
 msgid "The Vector Curves node maps an input vector components to a curve."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Vektorové krivky mapuje zložky vstupného vektora na krivku."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:14
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:17
 msgid "Use this curve node to slow things down or speed them up from the original scene."
-msgstr ""
+msgstr "Použitím tohto uzla krivky môžete spomaliť alebo zrýchliť pôvodnú scénu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:20
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:23
 msgid "In the shader context the node also has an additional Factor property."
-msgstr ""
+msgstr "V kontexte tieňovača má uzol aj ďalšiu vlastnosť Faktor."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:23
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:26
 msgid "Controls the amount of influence the node exerts on the output vector."
-msgstr ""
+msgstr "Ovláda veľkosť vplyvu uzla na výstupný vektor."
 
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:25
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:28
@@ -110370,7 +110375,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/vector/vector_rotate.rst:41
 #: ../../manual/render/shader_nodes/vector/vector_rotate.rst:46
 msgid "Inverts the rotation angle."
-msgstr "Invertuje uhol pootočenia."
+msgstr "Invertuje uhol rotácie."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_vector_rotate.rst:46
 #: ../../manual/render/shader_nodes/vector/vector_rotate.rst:29
@@ -113565,7 +113570,7 @@
 msgid ""
 "Rotates the vector around the defined axis and the amount of rotation is defined by the *Angle* "
 "input."
-msgstr "Otáča vektorom okolo definovanej osi a veľkosť pootočenia je definovaná vstupom *Uhol*."
+msgstr "Rotuje vektorom okolo definovanej osi a veľkosť rotácie je definovaná vstupom *Uhol*."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/vector/vector_rotate.rst:35
 #: ../../manual/render/shader_nodes/vector/vector_rotate.rst:40
@@ -113588,12 +113593,12 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/vector/vector_rotate.rst:48
 #: ../../manual/render/shader_nodes/vector/vector_rotate.rst:53
 msgid "The rotated vector."
-msgstr "Otáčaný vektor."
+msgstr "Rotovaný vektor."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/vector/vector_rotate.rst:57
 #: ../../manual/render/shader_nodes/vector/vector_rotate.rst:62
 msgid "Vector Rotate node example."
-msgstr "Príklad uzla Rotácia vektrora."
+msgstr "Príklad uzla Rotácia vektora."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/volume/index.rst:4
 msgid "Volume Nodes"
@@ -178228,18 +178233,22 @@
 "tangent space normal maps, the UV coordinates for the image must match, and the image texture "
 "should be set to *Non-Color* mode to give correct results."
 msgstr ""
+"Uzol *Mapovanie normálu* vygeneruje narušený normál z obrázku RGB mapy normálov. Zvyčajne sa "
+"reťazí s uzlom *Textúra Obrázok* vo farebnom vstupe, aby sa špecifikoval obrázok mapy normálov. V "
+"prípade máp normálov v tangenciálnom priestore sa musia UV súradnice obrazu zhodovať a textúra "
+"obrázku by mala byť nastavená na režim *Bezfarebná*, aby sa dosiahli správne výsledky."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/vector/normal_map.rst:23
 msgid "Strength of the normal mapping effect."
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list