[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6640] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /render/shader_nodes/textures/ > voronoi, wave, white noise

Jozef Matta noreply at blender.org
Sun Jul 11 09:45:17 CEST 2021


Revision: 6640
          https://developer.blender.org/rBMT6640
Author:   pegas923
Date:     2021-07-11 09:45:17 +0200 (Sun, 11 Jul 2021)
Log Message:
-----------
sk - /render/shader_nodes/textures/ > voronoi, wave, white noise

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-10 08:46:50 UTC (rev 6639)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-11 07:45:17 UTC (rev 6640)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-06 21:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-10 09:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 09:43+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,29987,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,30220,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -53165,7 +53165,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:58
 msgid "Allows the image, that is being blurred, to extend past its original dimension."
-msgstr "Povolí rozostrenému obráku rozšírenie za svoj pôvodný rozmer."
+msgstr "Povolí rozostrenému obrázku rozšírenie za svoj pôvodný rozmer."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:71
 #, python-format
@@ -72770,7 +72770,7 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/editing.rst:122
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst
 msgid "Euclidean"
-msgstr "Euklidovská"
+msgstr "Euklides"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/editing.rst:122
 msgid "The minimum distance that mouse has to travel before movement is recorded."
@@ -169962,7 +169962,7 @@
 #: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/musgrave.rst:69
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/musgrave.rst:34
 msgid "Dimension"
-msgstr "Rozmery"
+msgstr "Dimenzie"
 
 #: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/musgrave.rst:68
 msgid ""
@@ -169970,7 +169970,7 @@
 "The higher the fractal dimension, the higher the contrast between each layer, and thus the more "
 "detail shows in the texture."
 msgstr ""
-"Rozmer fraktálu rozmer riadi kontrast vrstvy vzhľadom na predchádzajúcu vrstvu v textúre. Čím "
+"Dimenzie fraktálu rozmer riadi kontrast vrstvy vzhľadom na predchádzajúcu vrstvu v textúre. Čím "
 "vyšší je rozmer fraktálu, tým vyšší je kontrast medzi jednotlivými vrstvami, a teda tým viac "
 "detailov sa v textúre zobrazí."
 
@@ -170100,7 +170100,7 @@
 #: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/stucci.rst:24
 #: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/wood.rst:30
 msgid "Dimension of the Noise table."
-msgstr "Rozmery tabuľky šumu."
+msgstr "Tabuľka dimenzie šumu."
 
 #: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/stucci.rst:26
 msgid "Depth of the *Stucci* calculations."
@@ -176757,7 +176757,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:112
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/white_noise.rst:36
 msgid "The dimensions of the space to evaluate the noise in."
-msgstr "Rozmery priestoru na vyhodnotenie šumu."
+msgstr "Dimenzie priestoru na vyhodnotenie šumu."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/musgrave.rst
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/noise.rst
@@ -177332,94 +177332,96 @@
 "The *Voronoi Texture* node evaluates a `Worley Noise <https://en.wikipedia.org/wiki/"
 "Worley_noise>`__ at the input texture coordinates."
 msgstr ""
+"Uzol *Textúra Voronoi* vyhodnocuje `Worleyho šum <https://en.wikipedia.org/wiki/Worley_noise>`__ "
+"na súradniciach vstupnej textúry."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:27
 msgid "Scale of the noise."
-msgstr ""
+msgstr "Rozsah šumu."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:29
 msgid "The smoothness of the noise."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhladenie šumu."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:35
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:51
 msgid "Smoothness: 0.0."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhladenie: 0,0."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:39
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:55
 msgid "Smoothness: 0.25."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhladenie: 0,25."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:43
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:59
 msgid "Smoothness: 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhladenie: 0,5."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:47
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:63
 msgid "Smoothness: 1.0."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhladenia: 1,0."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:66
 msgid "Exponent of the Minkowski distance metric."
-msgstr ""
+msgstr "Exponent Minkowského metrickej vzdialenosti."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:72
 msgid "Exponent: 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "Exponent: 0,5."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:76
 msgid "Exponent: 1.0."
-msgstr ""
+msgstr "Exponent: 1,0."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:80
 msgid "Exponent: 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "Exponent: 2.0."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:84
 msgid "Exponent: 32.0."
-msgstr ""
+msgstr "Exponent: 32,0."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:87
 msgid "The randomness of the noise."
-msgstr ""
+msgstr "Náhodnosť šumu."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:93
 msgid "Randomness: 1.0."
-msgstr ""
+msgstr "Náhodnosť: 1.0."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:97
 msgid "Randomness: 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "Náhodnosť: 0,5."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:101
 msgid "Randomness: 0.25."
-msgstr ""
+msgstr "Náhodnosť: 0,25."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:105
 msgid "Randomness: 0.0."
-msgstr ""
+msgstr "Náhodnosť: 0.0."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:114
 msgid "Evaluate the noise in 1D space at the input W."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodnotí šum v 1D priestore na vstupe W."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:115
 msgid "Evaluate the noise in 2D space at the input Vector. The Z component is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodnotí šum v 2D priestore pri vstupnom vektore. Z zložka sa ignoruje."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:116
 msgid "Evaluate the noise in 3D space at the input Vector."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodnotí šum v 3D priestore na vstupe Vektor."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:117
 msgid "Evaluate the noise in 4D space at the input Vector and the input W as the fourth dimension."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodnotí šum v 4D priestore na vstupe Vektor a vstup W ako štvrtý rozmer."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:201
 msgid "Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosť"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:123
 msgid "The Voronoi feature that the node will compute."
@@ -177427,39 +177429,39 @@
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst
 msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:126
 msgid "The distance to the closest feature point as well as its position and color."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialenosť k najbližšiemu bodu prvku, ako aj jeho poloha a farba."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:136
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:153
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:170
 msgid "Color."
-msgstr ""
+msgstr "Farba"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:140
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:157
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:174
 msgid "Position."
-msgstr ""
+msgstr "Pozícia."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:143
 msgid "The distance to the second closest feature point as well as its position and color."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialenosť k druhému najbližšiemu prvku, ako aj jeho poloha a farba."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst
 msgid "Smooth F1"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhladenie F1"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:160
 msgid "A smooth version of F1."
-msgstr ""
+msgstr "Verzia vyhladenie F1."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst
 msgid "Distance to Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialenosť od okraja"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:177
 msgid "The distance to the edges of the Voronoi cells."
@@ -177471,7 +177473,7 @@
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst
 msgid "N-Sphere Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Polomer n-gule"
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:190
 msgid ""
@@ -177478,30 +177480,34 @@
 "The radius of the n-sphere inscribed in the Voronoi cells. In other words, it is half the distance "
 "between the closest feature point and the feature point closest to it."
 msgstr ""
+"Polomer n-gule vpísanej do Voronoiových buniek. Inými slovami, je to polovica vzdialenosti medzi "
+"najbližším bodom prvku a najbližším bodom prvku."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:197
 msgid "The n-sphere radius can be used to create tightly packed n-spheres."
-msgstr ""
+msgstr "Polomer n-gúľ možno použiť na vytvorenie tesne zbalených n-gúľ."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:201
 msgid "Node tree for the shader to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Strom uzlov pre tieňovač navľavo."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:204
 msgid "The distance metric used to compute the texture."
-msgstr ""
+msgstr "Metrická vzdialenosť použitá na výpočet textúry."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:207
 msgid "Use the `Euclidean distance metric <https://en.wikipedia.org/wiki/Euclidean_distance>`__."
 msgstr ""
+"Použije metrickú vzdialenosť `Euklides <https://en.wikipedia.org/wiki/Euclidean_distance>`__."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:209
 msgid "Use the `Manhattan distance metric <https://en.wikipedia.org/wiki/Taxicab_geometry>`__."
-msgstr ""
+msgstr "Použije metrickú vzdialenosť `Manhattan <https://en.wikipedia.org/wiki/Taxicab_geometry>`__."
 
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:211

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list