[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6640] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /render/shader_nodes/textures/ > voronoi, wave, white noise
Jozef Matta
noreply at blender.org
Sun Jul 11 09:45:17 CEST 2021
Revision: 6640
https://developer.blender.org/rBMT6640
Author: pegas923
Date: 2021-07-11 09:45:17 +0200 (Sun, 11 Jul 2021)
Log Message:
-----------
sk - /render/shader_nodes/textures/ > voronoi, wave, white noise
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-07-10 08:46:50 UTC (rev 6639)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-07-11 07:45:17 UTC (rev 6640)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-06 21:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-10 09:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,29987,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,30220,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
msgid "Building the Manual"
@@ -53165,7 +53165,7 @@
#: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:58
msgid "Allows the image, that is being blurred, to extend past its original dimension."
-msgstr "Povolí rozostrenému obráku rozšírenie za svoj pôvodný rozmer."
+msgstr "Povolí rozostrenému obrázku rozšírenie za svoj pôvodný rozmer."
#: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:71
#, python-format
@@ -72770,7 +72770,7 @@
#: ../../manual/editors/preferences/editing.rst:122
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst
msgid "Euclidean"
-msgstr "Euklidovská"
+msgstr "Euklides"
#: ../../manual/editors/preferences/editing.rst:122
msgid "The minimum distance that mouse has to travel before movement is recorded."
@@ -169962,7 +169962,7 @@
#: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/musgrave.rst:69
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/musgrave.rst:34
msgid "Dimension"
-msgstr "Rozmery"
+msgstr "Dimenzie"
#: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/musgrave.rst:68
msgid ""
@@ -169970,7 +169970,7 @@
"The higher the fractal dimension, the higher the contrast between each layer, and thus the more "
"detail shows in the texture."
msgstr ""
-"Rozmer fraktálu rozmer riadi kontrast vrstvy vzhľadom na predchádzajúcu vrstvu v textúre. Čím "
+"Dimenzie fraktálu rozmer riadi kontrast vrstvy vzhľadom na predchádzajúcu vrstvu v textúre. Čím "
"vyšší je rozmer fraktálu, tým vyšší je kontrast medzi jednotlivými vrstvami, a teda tým viac "
"detailov sa v textúre zobrazí."
@@ -170100,7 +170100,7 @@
#: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/stucci.rst:24
#: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/wood.rst:30
msgid "Dimension of the Noise table."
-msgstr "Rozmery tabuľky šumu."
+msgstr "Tabuľka dimenzie šumu."
#: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/stucci.rst:26
msgid "Depth of the *Stucci* calculations."
@@ -176757,7 +176757,7 @@
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:112
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/white_noise.rst:36
msgid "The dimensions of the space to evaluate the noise in."
-msgstr "Rozmery priestoru na vyhodnotenie šumu."
+msgstr "Dimenzie priestoru na vyhodnotenie šumu."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/musgrave.rst
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/noise.rst
@@ -177332,94 +177332,96 @@
"The *Voronoi Texture* node evaluates a `Worley Noise <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Worley_noise>`__ at the input texture coordinates."
msgstr ""
+"Uzol *Textúra Voronoi* vyhodnocuje `Worleyho šum <https://en.wikipedia.org/wiki/Worley_noise>`__ "
+"na súradniciach vstupnej textúry."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:27
msgid "Scale of the noise."
-msgstr ""
+msgstr "Rozsah šumu."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:29
msgid "The smoothness of the noise."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhladenie šumu."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:35
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:51
msgid "Smoothness: 0.0."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhladenie: 0,0."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:39
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:55
msgid "Smoothness: 0.25."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhladenie: 0,25."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:43
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:59
msgid "Smoothness: 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhladenie: 0,5."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:47
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:63
msgid "Smoothness: 1.0."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhladenia: 1,0."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:66
msgid "Exponent of the Minkowski distance metric."
-msgstr ""
+msgstr "Exponent Minkowského metrickej vzdialenosti."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:72
msgid "Exponent: 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "Exponent: 0,5."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:76
msgid "Exponent: 1.0."
-msgstr ""
+msgstr "Exponent: 1,0."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:80
msgid "Exponent: 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "Exponent: 2.0."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:84
msgid "Exponent: 32.0."
-msgstr ""
+msgstr "Exponent: 32,0."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:87
msgid "The randomness of the noise."
-msgstr ""
+msgstr "Náhodnosť šumu."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:93
msgid "Randomness: 1.0."
-msgstr ""
+msgstr "Náhodnosť: 1.0."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:97
msgid "Randomness: 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "Náhodnosť: 0,5."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:101
msgid "Randomness: 0.25."
-msgstr ""
+msgstr "Náhodnosť: 0,25."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:105
msgid "Randomness: 0.0."
-msgstr ""
+msgstr "Náhodnosť: 0.0."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:114
msgid "Evaluate the noise in 1D space at the input W."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodnotí šum v 1D priestore na vstupe W."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:115
msgid "Evaluate the noise in 2D space at the input Vector. The Z component is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodnotí šum v 2D priestore pri vstupnom vektore. Z zložka sa ignoruje."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:116
msgid "Evaluate the noise in 3D space at the input Vector."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodnotí šum v 3D priestore na vstupe Vektor."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:117
msgid "Evaluate the noise in 4D space at the input Vector and the input W as the fourth dimension."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodnotí šum v 4D priestore na vstupe Vektor a vstup W ako štvrtý rozmer."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:201
msgid "Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosť"
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:123
msgid "The Voronoi feature that the node will compute."
@@ -177427,39 +177429,39 @@
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:126
msgid "The distance to the closest feature point as well as its position and color."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialenosť k najbližšiemu bodu prvku, ako aj jeho poloha a farba."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:136
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:153
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:170
msgid "Color."
-msgstr ""
+msgstr "Farba"
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:140
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:157
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:174
msgid "Position."
-msgstr ""
+msgstr "Pozícia."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:143
msgid "The distance to the second closest feature point as well as its position and color."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialenosť k druhému najbližšiemu prvku, ako aj jeho poloha a farba."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst
msgid "Smooth F1"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhladenie F1"
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:160
msgid "A smooth version of F1."
-msgstr ""
+msgstr "Verzia vyhladenie F1."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst
msgid "Distance to Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialenosť od okraja"
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:177
msgid "The distance to the edges of the Voronoi cells."
@@ -177471,7 +177473,7 @@
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst
msgid "N-Sphere Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Polomer n-gule"
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:190
msgid ""
@@ -177478,30 +177480,34 @@
"The radius of the n-sphere inscribed in the Voronoi cells. In other words, it is half the distance "
"between the closest feature point and the feature point closest to it."
msgstr ""
+"Polomer n-gule vpísanej do Voronoiových buniek. Inými slovami, je to polovica vzdialenosti medzi "
+"najbližším bodom prvku a najbližším bodom prvku."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:197
msgid "The n-sphere radius can be used to create tightly packed n-spheres."
-msgstr ""
+msgstr "Polomer n-gúľ možno použiť na vytvorenie tesne zbalených n-gúľ."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:201
msgid "Node tree for the shader to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Strom uzlov pre tieňovač navľavo."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:204
msgid "The distance metric used to compute the texture."
-msgstr ""
+msgstr "Metrická vzdialenosť použitá na výpočet textúry."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:207
msgid "Use the `Euclidean distance metric <https://en.wikipedia.org/wiki/Euclidean_distance>`__."
msgstr ""
+"Použije metrickú vzdialenosť `Euklides <https://en.wikipedia.org/wiki/Euclidean_distance>`__."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:209
msgid "Use the `Manhattan distance metric <https://en.wikipedia.org/wiki/Taxicab_geometry>`__."
-msgstr ""
+msgstr "Použije metrickú vzdialenosť `Manhattan <https://en.wikipedia.org/wiki/Taxicab_geometry>`__."
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst:211
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list