[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6609] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:
Kulchynskiy Yuriy
noreply at blender.org
Tue Jul 6 07:46:24 CEST 2021
Revision: 6609
https://developer.blender.org/rBMT6609
Author: urko
Date: 2021-07-06 07:46:24 +0200 (Tue, 06 Jul 2021)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-07-05 18:00:31 UTC (rev 6608)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-07-06 05:46:24 UTC (rev 6609)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-21 21:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-05 09:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-06 08:45+0300\n"
"Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
@@ -53083,11 +53083,11 @@
"(by default) as possible. This tracking is similar to the \"billboard "
"tracking\" in 3D (see note below)."
msgstr ""
-"The *Track To* constraint applies rotations to its owner, so that it "
-"always points a given \"To\" axis towards its target, with another \"Up"
-"\" axis permanently maintained as much aligned with the global Z axis "
-"(by default) as possible. This tracking is similar to the \"billboard "
-"tracking\" in 3D (see note below)."
+"Примус *Track To* застосовує обертання до його володільця, так що він "
+"завжди спрямовує, задану опцією \"To\" вісь, у напрямку його цілі, а "
+"інша, вісь \"Up\", постійно підтримується якомога вирівняною з "
+"глобальною віссю Z (стандарт). Це відстежування подібне до "
+"«відстежування білбордів» у 3D (дивіться примітку нижче)."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/track_to.rst:14
msgid ""
@@ -53103,13 +53103,13 @@
"Kinematics constraint </animation/constraints/tracking/ik_solver>` in "
"some ways."
msgstr ""
-"Цей примус має певне близьке відношення до примусу «Інверсна Кінематика» "
-"-- :doc:`Inverse Kinematics constraint </animation/constraints/tracking/"
-"ik_solver>`."
+"Цей примус має певне близьке відношення до примусу :doc:`Inverse "
+"Kinematics constraint </animation/constraints/tracking/ik_solver>` -- "
+"«Інверсна Кінематика»."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/track_to.rst:20
msgid "Billboard Tracking"
-msgstr "Billboard Tracking"
+msgstr "Billboard Tracking -- Відстежування Білборда"
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/track_to.rst:22
msgid ""
@@ -53121,17 +53121,19 @@
"often see your trees squeezing to nothing, or your mist turning into a "
"mille-feuille paste, which would be funny but not so credible."
msgstr ""
-"The term \"billboard\" has a specific meaning in real-time CG "
-"programming (i.e. video games!), where it is used for plane objects "
-"always facing the camera (they are indeed \"trackers\", the camera being "
-"their \"target\"). Their main usage is as support for tree or mist "
-"textures: if they were not permanently facing the camera, you would "
-"often see your trees squeezing to nothing, or your mist turning into a "
-"mille-feuille paste, which would be funny but not so credible."
+"Термін «білборд» -- \"billboard\" має специфічне значення у "
+"програмуванні комп'ютерної графіки з режимом реального часу (тобто, "
+"відеоігор), де він використовується для площинних об'єктів, що завжди "
+"передом знаходяться до камери (вони фактично є «відстежниками» -- "
+"\"trackers\", а камера є їх «ціллю»). Їх головне використання полягає у "
+"підтримці текстур для дерев або імли: якщо вони передом не знаходилися "
+"постійно до камери, то ви б бачили, як ваші дерева стискаються в ніщо "
+"або як ваша імла перетворюється в пасту «міль-фей», що було б смішно, "
+"але не настільки правдоподібно."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/track_to.rst:35
msgid "Track To panel."
-msgstr "Track To panel."
+msgstr "Панель для Track To."
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/track_to.rst:46
msgid ""
@@ -53145,7 +53147,7 @@
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/track_to.rst:52
msgid "Target Z"
-msgstr "Z Цілі -- Target Z"
+msgstr "Target Z -- Z Цілі"
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/track_to.rst:50
msgid ""
@@ -53154,10 +53156,10 @@
"enabled, the *Up* axis will be (as much as possible) aligned with the "
"target's local Z axis?"
msgstr ""
-"By default, the owner's *Up* axis is (as much as possible) aligned with "
-"the global Z axis, during the tracking rotations. When this button is "
-"enabled, the *Up* axis will be (as much as possible) aligned with the "
-"target's local Z axis?"
+"Стандартно, вісь уверх *Up* для володільця є (наскільки це можливо) під "
+"час відстежувальних обертань вирівняною з глобальною віссю Z. Коли ця "
+"кнопка увімкнена, то вісь уверх *Up* буде (наскільки це можливо) "
+"вирівняною з локальною віссю Z цілі?"
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/track_to.rst:64
msgid ""
@@ -53164,12 +53166,12 @@
"If you choose the same axis for *Tracking Axis* and *Up*, the constraint "
"will not be functional anymore (red state)."
msgstr ""
-"If you choose the same axis for *Tracking Axis* and *Up*, the constraint "
-"will not be functional anymore (red state)."
+"Якщо ви обираєте однакову вісь для *Tracking Axis* та *Up*, то цей "
+"примус більше не буде функціональним (червоний стан)."
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_location.rst:6
msgid "Copy Location Constraint"
-msgstr "Примус «Копіювання Локації» -- Copy Location Constraint"
+msgstr "Copy Location Constraint -- Примус «Копіювання Локації»"
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_location.rst:8
msgid ""
@@ -53176,7 +53178,7 @@
"The *Copy Location* constraint forces its owner to have the same "
"location as its target."
msgstr ""
-"Примус «Копіювання Локації» -- *Copy Location* силує свого володільця "
+"Примус *Copy Location* -- «Копіювання Локації» силує свого володільця "
"мати таку ж локацію, як в його цілі."
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_location.rst:12
@@ -53192,7 +53194,7 @@
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_location.rst:22
msgid "Copy Location panel."
-msgstr "Copy Location panel."
+msgstr "Панель для Copy Location."
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_location.rst:29
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_rotation.rst:27
@@ -53204,7 +53206,7 @@
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_location.rst:32
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_rotation.rst:30
msgid "Invert their respective corresponding axis coordinates."
-msgstr "Invert their respective corresponding axis coordinates."
+msgstr "Інвертуються їх відповідні координати відповідної осі."
#: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_location.rst:35
msgid ""
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list