[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6604] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Sun Jul 4 08:28:18 CEST 2021


Revision: 6604
          https://developer.blender.org/rBMT6604
Author:   urko
Date:     2021-07-04 08:28:17 +0200 (Sun, 04 Jul 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-03 11:50:41 UTC (rev 6603)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-04 06:28:17 UTC (rev 6604)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-21 21:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-03 10:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-04 09:08+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -52686,13 +52686,13 @@
 "body parts such as tails, tentacles, and spines, as well as inorganic "
 "items such as ropes."
 msgstr ""
-"The *Spline IK* constraint aligns a chain of bones along a curve. By "
-"leveraging the ease and flexibility of achieving aesthetically pleasing "
-"shapes offered by curves and the predictability and well-integrated "
-"control offered by bones, *Spline IK* is an invaluable tool in the "
-"riggers' toolbox. Він особливо добре підходить для оснащування гнучких "
-"частин тіла, таких як хвости, мацаків та хребти, а також неорганічних "
-"предметів, таких як мотузки."
+"Примус *Spline IK* вирівнює ланцюг кісток уздовж кривої. Використовуючи "
+"легкість та гнучкість досягнення естетично приємних форм, пропонованих "
+"кривими, передбачуваністю і добре інтегрованим керуванням, пропонованими "
+"кістками, Spline IK є неоціненним засобом в інструментарії оснастників. "
+"Він особливо добре підходить для оснащування гнучких частин тіла, таких "
+"як хвости, мацаків та хребти, а також неорганічних предметів, таких як "
+"мотузки."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:15
 msgid ""
@@ -52707,8 +52707,8 @@
 "With the last bone in the chain selected, add a *Spline IK* constraint "
 "from the *Bone Constraints* tab in the *Properties*."
 msgstr ""
-"With the last bone in the chain selected, add a *Spline IK* constraint "
-"from the *Bone Constraints* tab in the *Properties*."
+"З вибраною останньою кісткою в ланцюгу додайте примус *Spline IK* на "
+"вкладці примусів кісток *Bone Constraints* у властивостях *Properties*."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:20
 msgid ""
@@ -52716,7 +52716,7 @@
 "(starting from and including the selected bone) that should be "
 "influenced by the curve."
 msgstr ""
-"Задайте значення устави «Довжина Ланцюга» -- 'Chain Length' як кількість "
+"Задайте значення устави 'Chain Length' -- «Довжина Ланцюга» як кількість "
 "кісток у ланцюгу (починаючи з та включаючи вибрану кістку), на які буде "
 "впливати крива."
 
@@ -52727,7 +52727,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:39
 msgid "Spline IK panel."
-msgstr "Spline IK panel."
+msgstr "Панель для Spline IK."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:42
 msgid ""
@@ -52741,7 +52741,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:51
 msgid "Fitting"
-msgstr "Fitting"
+msgstr "Fitting -- Підганяння"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:54
 msgid "How many bones are included in the chain."
@@ -52749,7 +52749,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:57
 msgid "Even Division"
-msgstr "Рівні Поділи -- Even Divisions"
+msgstr "Even Divisions -- Рівні Поділи"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:57
 msgid "Ignore the relative length of the bones when fitting to the curve."
@@ -52759,7 +52759,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:61
 msgid "Chain Offset"
-msgstr "Зсув Ланцюга -- Chain Offset"
+msgstr "Chain Offset -- Зсув Ланцюга"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:60
 msgid ""
@@ -52768,11 +52768,11 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:64
 msgid "Chain Scaling"
-msgstr "Масштабування Ланцюга -- Chain Scaling"
+msgstr "Chain Scaling -- Масштабування Ланцюга"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:68
 msgid "Use Curve Radius"
-msgstr "Вжити Радіус Кривої -- Use Curve Radius"
+msgstr "Use Curve Radius -- Вжити Радіус Кривої"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:67
 msgid ""
@@ -52784,7 +52784,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:79
 msgid "Y Scale Mode"
-msgstr "Режим Масштабування по Y -- Y Scale Mode"
+msgstr "Y Scale Mode -- Режим Масштабу Y"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:71
 msgid ""
@@ -52803,7 +52803,7 @@
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:76
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/array.rst:33
 msgid "Fit Curve"
-msgstr "Крива Припасування -- Fit Curve"
+msgstr "Fit Curve -- За Кривою"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:77
 msgid "The bones are stretched to cover the entire length of the curve."
@@ -52815,7 +52815,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:91
 msgid "XZ Scale Mode"
-msgstr "Режим Масштабу по XZ -- XZ Scale Mode"
+msgstr "XZ Scale Mode -- Режим Масштабу XZ"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:82
 msgid "Scaling that a bone undergoes in the other two directions."
@@ -52832,7 +52832,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:88
 msgid "Inverse Scale"
-msgstr "Інверсія Масштабу -- Inverse Scale"
+msgstr "Inverse Scale -- Інверсія Масштабу"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:89
 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y scale."
@@ -52842,7 +52842,7 @@
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:91
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/elastic_deform.rst:41
 msgid "Volume Preservation"
-msgstr "Зберігання Об'єму -- Volume Preservation"
+msgstr "Volume Preservation -- Збереження Об'єму"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:91
 msgid ""
@@ -52849,12 +52849,12 @@
 "Similar to the :ref:`Stretch To <constraints-stretch-to-volume-"
 "preservation>` constraint."
 msgstr ""
-"Подібно, як і для примусу «Розтяг За» -- :ref:`Stretch To <constraints-"
-"stretch-to-volume-preservation>`."
+"Подібно, як і для примусу :ref:`Stretch To <constraints-stretch-to-"
+"volume-preservation>` -- «Розтяг За»."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:95
 msgid "Use Original Scale"
-msgstr "Вжити Оригінальний Масштаб -- Use Original Scale"
+msgstr "Use Original Scale -- Вжити Оригінальний Масштаб"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:94
 msgid ""
@@ -52878,7 +52878,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/stretch_to.rst:6
 msgid "Stretch To Constraint"
-msgstr "Примус «Розтяг За» -- Stretch To Constraint"
+msgstr "Stretch To Constraint -- Примус «Розтяг За»"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/stretch_to.rst:8
 msgid ""



More information about the Bf-docboard-svn mailing list