[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5863] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones: French Translation Manual Blender - modifications .po in directory /animaton/armatures

Litzler noreply at blender.org
Mon Jan 4 20:32:19 CET 2021


Revision: 5863
          https://developer.blender.org/rBMT5863
Author:   papoo69
Date:     2021-01-04 20:32:18 +0100 (Mon, 04 Jan 2021)
Log Message:
-----------
French Translation Manual Blender - modifications .po in directory /animaton/armatures

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones/editing/extrude.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones/editing/fill_between_joints.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones/editing/split.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones/editing/subdivide.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones/editing/switch_direction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones/tools/toolbar.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.po	2021-01-02 20:08:50 UTC (rev 5862)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.po	2021-01-04 19:32:18 UTC (rev 5863)
@@ -26,6 +26,8 @@
 "In *Edit Mode*, you can control the bone roll (i.e. the rotation around "
 "the Y axis of the bone)."
 msgstr ""
+"En Mode Édition, vous pouvez contrôler le *roll (roulis)* de l'os (c'est-à-dire "
+"la rotation autour de l'axe Y de l'os)."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:10
 msgid ""
@@ -32,6 +34,9 @@
 "However, after editing the armature, or when using :term:`Euler "
 "Rotation`, you may want to set the bone roll."
 msgstr ""
+"Cependant, après avoir modifié l'armature ou lors de l'utilisation de la "
+":term:`Euler Rotation`, vous souhaiterez peut-être définir le "
+"*roll (roulis)* d'os."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:15
 msgid "Recalculate"
@@ -40,7 +45,7 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:17
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:50
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Référence"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst
 msgid "Mode"
@@ -49,7 +54,7 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:20
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:53
 msgid "Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Édition"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst
 msgid "Menu"
@@ -61,7 +66,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst
 msgid "Hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourci"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:22
 msgid ":kbd:`Ctrl-N`"
@@ -77,7 +82,8 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:26
 msgid "Align roll relative to the axis defined by the bone and its parent."
-msgstr ""
+msgstr "Aligne le *roll (roulis)* par rapport à l'axe défini par l'os "
+"et son parent."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:28
 msgid "X, Z"
@@ -89,7 +95,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:30
 msgid "Align roll to global X, Y, Z axis."
-msgstr ""
+msgstr "Alignez le *roll (roulis)* sur les axes X, Y, Z globaux."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:32
 msgid "X, Y, Z"
@@ -101,7 +107,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:34
 msgid "Follow the rotation of the active bone."
-msgstr ""
+msgstr "Suivre la rotation de l'os actif."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:35
 msgid "View Axis"
@@ -109,7 +115,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:36
 msgid "Set the roll to align with the viewport."
-msgstr ""
+msgstr "Régler le *roll (roulis)* pour qu'il s'aligne avec la fenêtre."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:37
 msgid "Cursor"
@@ -117,7 +123,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:38
 msgid "Set the roll towards the 3D cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Régler le *roll (roulis)* vers le curseur 3D."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:39
 msgid "Flip Axis"
@@ -125,7 +131,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:40
 msgid "Reverse the axis direction."
-msgstr ""
+msgstr "Inverser la direction de l'axe."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:43
 msgid "Shortest Rotation"
@@ -133,7 +139,8 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:42
 msgid "Avoids rolling the bone over 90 degrees from its current value."
-msgstr ""
+msgstr "Évite de faire rouler l'os à plus de 90 degrés par rapport à sa "
+"valeur actuelle."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:48
 msgid "Set"
@@ -152,3 +159,5 @@
 "This is a transform mode where you can edit the roll of all selected "
 "bones."
 msgstr ""
+"Il s'agit d'un mode de transformation dans lequel vous pouvez modifier "
+"le *roll (roulis)* de tous les os sélectionnés."

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones/editing/extrude.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones/editing/extrude.po	2021-01-02 20:08:50 UTC (rev 5862)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/armatures/bones/editing/extrude.po	2021-01-04 19:32:18 UTC (rev 5863)
@@ -24,7 +24,7 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:6
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:74
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Référence"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst
 msgid "Mode"
@@ -33,7 +33,7 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:9
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:77
 msgid "Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Édition"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst
 msgid "Menu"
@@ -45,7 +45,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst
 msgid "Hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourci"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:11
 msgid ":kbd:`E`, :kbd:`Shift-E`"
@@ -59,18 +59,19 @@
 " only the new bones' tips are selected, and in select mode, so you can "
 "place them to your liking. See Fig. :ref:`fig-rig-bones-extrusion`."
 msgstr ""
+"Lorsque vous appuyez sur :kbd:`E`, pour chaque pointe sélectionnée (explicitement ou implicitement), un nouvel os est créé. Cet os sera l'enfant \"du\" propriétaire de la pointe, et lui sera connecté. Comme d'habitude, une fois l'extrusion terminée, seules les pointes des nouveaux os sont sélectionnées, et en mode de sélection, vous pouvez donc les placer à votre guise. Voir Fig. :ref:`fig-rig-bones-extrusion`."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:21
 msgid "Extrusion example."
-msgstr ""
+msgstr "Exemple d'extrusion"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:25
 msgid "An armature with three selected tips."
-msgstr ""
+msgstr "Une armature avec trois pointes sélectionnées."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:29
 msgid "The three extruded bones."
-msgstr ""
+msgstr "Les trois os extrudés."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:31
 msgid ""
@@ -80,18 +81,22 @@
 "</scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking>` extrusion "
 "along a global or local axis."
 msgstr ""
+"Vous pouvez également utiliser les extrusions rotation/mise à l'échelle, "
+"comme avec les maillages, en appuyant respectivement sur :kbd:`E R` et "
+":kbd:`E S` -- comme l'extrusion :doc:`verrouillée </scene_layout/object/"
+"editing/transform/control/axis_locking>` le long d'un axe global ou local."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:38
 msgid "Mirror extrusion example."
-msgstr ""
+msgstr "Exemple d'extrusion miroir."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:42
 msgid "A single selected bone's tip."
-msgstr ""
+msgstr "La pointe d’un seul os sélectionné."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:46
 msgid "The two mirror-extruded bones."
-msgstr ""
+msgstr "Les deux os extrudés en miroir."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:48
 msgid ""
@@ -106,6 +111,17 @@
 "scale it exactly the same way. The \"_R\" bone is its mirror counterpart "
 "(along the armature's local X axis), see Fig. :ref:`fig-rig-bone-mirror`."
 msgstr ""
+"Les os ont un outil supplémentaire \"d'extrusion miroir\", appelé en appuyant "
+"sur :kbd:`Maj-E`. Par défaut, il se comporte exactement comme l'extrusion "
+"standard. Mais une fois que vous avez activé l'option "
+":ref:`bpy.types.Armature.use_mirror_x`, chaque pointe extrudée produira deux "
+"nouveaux os, ayant le même nom à l'exception du suffixe \"_L\"/\"_R\" (pour "
+"gauche / droite, voir :ref:`les conventions de dénomination "
+"<armature-editing-naming-conventions>`). L'os \"_L\" se comporte comme celui "
+"produit par l'extrusion par défaut - vous pouvez le déplacer, le faire pivoter "
+"ou le mettre à l'échelle exactement de la même manière. L'os \"_R\" est son "
+"équivalent miroir (le long de l'axe X local de l'armature), voir "
+"Fig. :ref:`fig-rig-bone-mirror`."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:60
 msgid ""
@@ -115,6 +131,7 @@
 "it's unlikely you want to keep them. If you realize the problem "
 "immediately undo the extrude action."
 msgstr ""
+"L'annulation de l'action d'extrusion entraîne le retour des structures nouvellement créées à la position source (créant des structures de longueur nulle). Ceux-ci seront supprimés lorsque vous quitterez le mode d'édition, mais ils peuvent prêter à confusion et il est peu probable que vous souhaitiez les conserver. Si vous réalisez le problème, annulez immédiatement l'action d'extrusion."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:65
 msgid ""
@@ -125,10 +142,16 @@
 "the tips, then select the bones and :ref:`delete "
 "<bpy.ops.armature.delete>` them."
 msgstr ""
+"Au cas où vous vous poseriez la question, vous ne pouvez pas simplement appuyer "
+"sur :kbd:`X` pour résoudre ce problème comme vous le feriez dans l'édition d'un "
+"maillage, car l'extrusion sélectionne les pointes nouvellement créées et, comme "
+"expliqué ci-dessous, l'outil *Delete (Supprimer)* ignore les articulations des os. "
+"Pour vous débarrasser de ces os extrudés sans les défaire, vous devrez déplacer "
+"les pointes, puis sélectionner les os et les :ref:`supprimer <bpy.ops.armature.delete>`."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:72
 msgid "Mouse Clicks"
-msgstr ""
+msgstr "Clics de la souris"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:78
 msgid ":kbd:`Ctrl-RMB`"
@@ -139,10 +162,11 @@
 "If at least one bone is selected, :kbd:`Ctrl-RMB`-clicking adds a new "
 "bone."
 msgstr ""
+"Si au moins un os est sélectionné, :kbd:`Ctrl-RMB`-clic ajoute un nouvel os."
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list