[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5976] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES: sk - sk - /modeling/meshes/editing/mesh/transform/

Jozef Matta noreply at blender.org
Sun Feb 21 10:51:57 CET 2021


Revision: 5976
          https://developer.blender.org/rBMT5976
Author:   pegas923
Date:     2021-02-21 10:51:56 +0100 (Sun, 21 Feb 2021)
Log Message:
-----------
sk - sk - /modeling/meshes/editing/mesh/transform/

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/preferences/input.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/properties_editor.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/geometry_nodes/input/vector.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/index.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/mesh/index.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/mesh/transform/basic.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/mesh/transform/bend.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/mesh/transform/index.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/mesh/transform/push_pull.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/mesh/transform/randomize.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/mesh/transform/shear.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/mesh/transform/shrink-fatten.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/mesh/transform/skin_resize.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/mesh/transform/to_sphere.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/mesh/transform/warp.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/scene_layout/object/editing/convert.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/scene_layout/scene/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/scene_layout/scene/properties.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/sculpt_paint/weight_paint/editing.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/video_editing/preview/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/navigating.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/preferences/input.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/preferences/input.po	2021-02-21 09:01:00 UTC (rev 5975)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/preferences/input.po	2021-02-21 09:51:56 UTC (rev 5976)
@@ -8,17 +8,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-19 08:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-20 07:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-19 09:07+0100\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk_SK\n"
 "Language-Team: Jozef Matta\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:5
 msgid "Input"
@@ -26,8 +25,8 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:7
 msgid ""
-"In the Input preferences, you can customize how Blender reacts to the mouse and "
-"keyboard as well as define your own keymap."
+"In the Input preferences, you can customize how Blender reacts to the "
+"mouse and keyboard as well as define your own keymap."
 msgstr ""
 "V predvoľbách vstupu môžete upraviť, ako bude Blender reagovať na myš a "
 "klávesnicu a definovať svoje vlastné priradenie kláves."
@@ -42,16 +41,16 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:17
 msgid ""
-"The Numpad keys are used quite often in Blender and are not assigned to the same "
-"action as the regular number keys. If you have a keyboard without a Numpad (e.g. "
-"on a laptop), you can tell Blender to treat the standard number keys as Numpad "
-"keys by checking *Emulate Numpad*."
+"The Numpad keys are used quite often in Blender and are not assigned to "
+"the same action as the regular number keys. If you have a keyboard "
+"without a Numpad (e.g. on a laptop), you can tell Blender to treat the "
+"standard number keys as Numpad keys by checking *Emulate Numpad*."
 msgstr ""
-"Klávesy Numpad sa v Blenderi používajú pomerne často a nie sú priradené k "
-"rovnakej akcii ako bežné číselné klávesy. Ak máte klávesnicu bez klávesnice "
-"Numpad (napríklad na notebooku), môžete zaškrtnutím políčka *Emulovať Numpad* "
-"povedať Blenderu, aby so štandardnými číselnými klávesmi zaobchádzala ako s "
-"klávesami Numpad."
+"Klávesy Numpad sa v Blenderi používajú pomerne často a nie sú priradené k"
+" rovnakej akcii ako bežné číselné klávesy. Ak máte klávesnicu bez "
+"klávesnice Numpad (napríklad na notebooku), môžete zaškrtnutím políčka "
+"*Emulovať Numpad* povedať Blenderu, aby so štandardnými číselnými "
+"klávesmi zaobchádzala ako s klávesami Numpad."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:23
 msgid "Default to Advanced Numeric Input"
@@ -62,9 +61,9 @@
 "For transform mode, default to :ref:`transform-numeric-input-advanced`, "
 "otherwise :ref:`transform-numeric-input-simple` is used."
 msgstr ""
-"V režime transformácie je predvolené nastavenie :ref:`rozšírený režim <transform-"
-"numeric-input-advanced>`, v opačnom prípade sa použije :ref:`jednoduchý režim "
-"<transform-numeric-input-simple>`."
+"V režime transformácie je predvolené nastavenie :ref:`rozšírený režim "
+"<transform-numeric-input-advanced>`, v opačnom prípade sa použije "
+":ref:`jednoduchý režim <transform-numeric-input-simple>`."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:26
 msgid "Mouse"
@@ -76,20 +75,21 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:29
 msgid ""
-"Blender can be configured to work with pointing devices which do not have an :"
-"kbd:`MMB`. The functionality of the three mouse buttons by holding :kbd:`Alt-"
-"LMB`."
+"Blender can be configured to work with pointing devices which do not have"
+" an :kbd:`MMB`. The functionality of the three mouse buttons by holding "
+":kbd:`Alt-LMB`."
 msgstr ""
-"Blender je možné nakonfigurovať na prácu s ukazovacími zariadeniami, ktoré "
-"nemajú :kbd:`STM`. Funkčnosť troch tlačidiel myši pridržaním :kbd:`Alt-ĽTM`."
+"Blender je možné nakonfigurovať na prácu s ukazovacími zariadeniami, "
+"ktoré nemajú :kbd:`STM`. Funkčnosť troch tlačidiel myši pridržaním :kbd"
+":`Alt-ĽTM`."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:32
 msgid ""
-"Mouse/Keyboard combinations referenced in this manual can be expressed with the "
-"combinations shown in the table. For example:"
+"Mouse/Keyboard combinations referenced in this manual can be expressed "
+"with the combinations shown in the table. For example:"
 msgstr ""
-"Kombinácie myš/klávesnica, na ktoré sa odkazuje v tejto príručke, je možné "
-"vyjadriť kombináciami uvedenými v tabuľke. Napríklad:"
+"Kombinácie myš/klávesnica, na ktoré sa odkazuje v tejto príručke, je "
+"možné vyjadriť kombináciami uvedenými v tabuľke. Napríklad:"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:35
 msgid ":kbd:`MMB` drag becomes :kbd:`Alt-LMB` drag for example."
@@ -97,11 +97,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:39
 msgid ""
-"This option prevents certain features from being accessed, since :kbd:`Alt-LMB` "
-"is used for some operations."
+"This option prevents certain features from being accessed, since :kbd"
+":`Alt-LMB` is used for some operations."
 msgstr ""
-"Táto možnosť znemožňuje prístup k určitým funkciám, pretože :kbd:`Alt-ĽTM` sa "
-"používa pre niektoré operácie."
+"Táto možnosť znemožňuje prístup k určitým funkciám, pretože :kbd:`Alt-"
+"ĽTM` sa používa pre niektoré operácie."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:42
 msgid "Modifying multiple items values at once (objects, bones... etc)."
@@ -121,11 +121,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:47
 msgid ""
-"Some touchpads support three-finger tap for middle mouse button, which may be an "
-"alternative to using this option."
+"Some touchpads support three-finger tap for middle mouse button, which "
+"may be an alternative to using this option."
 msgstr ""
-"Niektoré touchpady podporujú tromi klepnutiami prstom pre stredné tlačidlo myši, "
-"čo môže byť alternatívou k použitiu tejto možnosti."
+"Niektoré touchpady podporujú tromi klepnutiami prstom pre stredné "
+"tlačidlo myši, čo môže byť alternatívou k použitiu tejto možnosti."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:57
 msgid "Modifier *(unsupported on Microsoft Windows)*"
@@ -149,11 +149,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:56
 msgid ""
-"This has the advantage that it doesn't conflict with existing :kbd:`Alt-MMB` "
-"shortcuts, noted above."
+"This has the advantage that it doesn't conflict with existing :kbd:`Alt-"
+"MMB` shortcuts, noted above."
 msgstr ""
-"To má výhodu v tom, že nie je v rozpore s existujúcimi skratkami :kbd:`Alt-STM`, "
-"ktoré sú uvedené vyššie."
+"To má výhodu v tom, že nie je v rozpore s existujúcimi skratkami :kbd"
+":`Alt-STM`, ktoré sú uvedené vyššie."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:73
 msgid "Continuous Grab"
@@ -161,11 +161,12 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:60
 msgid ""
-"This feature is used to prevent the problem where an action such as moving "
-"objects or panning a view, is limited by your screen bounds."
+"This feature is used to prevent the problem where an action such as "
+"moving objects or panning a view, is limited by your screen bounds."
 msgstr ""
-"Táto funkcia sa používa na prevenciu problému, keď je akcia, ako napríklad "
-"presun objektov alebo posúvanie pohľadu, obmedzená hranicami vašej obrazovky."
+"Táto funkcia sa používa na prevenciu problému, keď je akcia, ako "
+"napríklad presun objektov alebo posúvanie pohľadu, obmedzená hranicami "
+"vašej obrazovky."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:63
 msgid "This is done by warping the mouse within the view."
@@ -173,27 +174,27 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:67
 msgid ""
-"Cursor warping is only supported by *relative* input devices (mouse, trackball, "
-"trackpad)."
+"Cursor warping is only supported by *relative* input devices (mouse, "
+"trackball, trackpad)."
 msgstr ""
-"Skrútenie kurzorom je podporované iba *relatívnymi* vstupnými zariadeniami (myš, "
-"trackball, trackpad)."
+"Skrútenie kurzorom je podporované iba *relatívnymi* vstupnými "
+"zariadeniami (myš, trackball, trackpad)."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:69
 msgid ""
-"Graphics tablets, however, typically use *absolute* positioning, this feature is "
-"disabled when a tablet is being used."
+"Graphics tablets, however, typically use *absolute* positioning, this "
+"feature is disabled when a tablet is being used."
 msgstr ""
-"Grafické tablety však zvyčajne používajú *absolútne* umiestnenie, táto funkcia "
-"je pri používaní tabletu deaktivovaná."
+"Grafické tablety však zvyčajne používajú *absolútne* umiestnenie, táto "
+"funkcia je pri používaní tabletu deaktivovaná."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:72
 msgid ""
-"This is detected for each action, so the presence of a tablet will not disable "
-"*Continuous Grab* for mouse cursor input."
+"This is detected for each action, so the presence of a tablet will not "
+"disable *Continuous Grab* for mouse cursor input."
 msgstr ""
-"To sa zistí pri každej akcii, takže prítomnosť tabletu nezakáže *nepretržité "
-"uchopenie* pre vstup kurzora myši."
+"To sa zistí pri každej akcii, takže prítomnosť tabletu nezakáže "
+"*nepretržité uchopenie* pre vstup kurzora myši."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:77
 msgid "Release Confirms"
@@ -201,13 +202,15 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:76
 msgid ""
-"Dragging :kbd:`LMB` on an object will move it. To confirm this (and other) "
-"transform, an :kbd:`LMB` is necessary by default. When this option is activated, "
-"the release of :kbd:`LMB` acts as confirmation of the transform."
+"Dragging :kbd:`LMB` on an object will move it. To confirm this (and "
+"other) transform, an :kbd:`LMB` is necessary by default. When this option"
+" is activated, the release of :kbd:`LMB` acts as confirmation of the "
+"transform."
 msgstr ""
 "Ťahanie objektu :kbd:`ĽTM` ho presunie. Na potvrdenie tejto (a ďalších) "
-"transformácií je v predvolenom nastavení nevyhnutný :kbd:`ĽTM`. Keď je táto "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list