[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7104] trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po: pt > grease_pencil/modes/object/trace image

Eduardo Schilling noreply at blender.org
Fri Dec 3 12:43:02 CET 2021


Revision: 7104
          https://developer.blender.org/rBMT7104
Author:   elschilling
Date:     2021-12-03 12:43:02 +0100 (Fri, 03 Dec 2021)
Log Message:
-----------
pt > grease_pencil/modes/object/trace image

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-12-03 08:12:44 UTC (rev 7103)
+++ trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-12-03 11:43:02 UTC (rev 7104)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-30 08:01-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-03 08:42-0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: pt\n"
 "Language-Team: pt <LL at li.org>\n"
@@ -86057,117 +86057,115 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:5
 msgid "Trace Images to Grease Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Trace Images to Grease Pencil"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:10
 msgid ":menuselection:`Object --> Convert --> Trace Images to Grease Pencil`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Object --> Convert --> Trace Images to Grease Pencil`"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:12
 msgid "The *Trace Images to Grease Pencil* tool traces a black and white image and generates Grease Pencil strokes. If the image is not black and white, it will be internally converted. For better results, convert the images manually to black and white. Also try to keep the resolution of the image small; high resolutions can produce very dense strokes."
-msgstr ""
+msgstr "A ferramenta *Trace Images to Grease Pencil* traça uma imagem preto e branco e gera strokes Grease Pencil. Se a imagem não é preto e branco, ela será internamente convertida. Para melhores resultados, converta as imagens manualmente para preto e branco. Também tente manter a resolução da imagem pequena; altas resoluções podem produzir strokes muito densos."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:21
 msgid "Add an :ref:`Image Empty <bpy.types.Object.empty_image>` to the scene."
-msgstr ""
+msgstr "Adicione um :ref:`Image Empty <bpy.types.Object.empty_image>` à cena."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:22
 msgid "Run *Trace Images to Grease Pencil*."
-msgstr ""
+msgstr "Execute *Trace Images do Grease Pencil*."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:29
 msgid "The Grease Pencil object name. If left empty, a new Grease Pencil object will be created."
-msgstr ""
+msgstr "O nome do objeto Grease Pencil. Se deixado vazio, um novo objeto Grease Pencil será criado."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:32
 msgid "The thickness of the generated Grease Pencil strokes."
-msgstr ""
+msgstr "A espessura dos traços de Grease Pencil gerados."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:35
 msgid "Resolution of the generated Grease Pencil strokes i.e. how many control points the stroke will have. A higher resolution will preserve more detail from the original image."
-msgstr ""
+msgstr "Resolução dos traços Grease Pencil gerados i.e. quantos pontos de controle o traço terá. Uma resolução maior irá preservar mais detalhes da imagem original."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:39
 msgid "The object scale applied to the generated Grease Pencil object."
-msgstr ""
+msgstr "A escala do objeto aplicada ao objeto Grease Pencil gerado."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:42
 msgid "Recreates the stroke geometry with a predefined length between points. Smaller values will require more points to recreate the stroke, while larger values will result in fewer points needed to recreate the curve. A value of 0 disables stroke sampling."
-msgstr ""
+msgstr "Recria a geometria do traço com uma distância predefinida entre pontos. Valores menores irão requerer mais pontos para recriar o stroke, enquanto valores maiores resultarão em menos pontos necessário para recriar a curva. Um valor de 0 desliga a amostragem do traço."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:48
 msgid "Color Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Color Threshold"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:48
 msgid "Determine the :term:`Luminance` threshold above which strokes are generated."
-msgstr ""
+msgstr "Determina a :term:`Luminance` limite acima da qual traços são gerados."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:61
 msgid "Turn Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Turn Policy"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:51
 msgid "Determines how to resolve ambiguities during decomposition of an image into paths."
-msgstr ""
+msgstr "Determina como resolver ambiguidades durante a decomposição de uma imagem em caminhos."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:53
 msgid "Prioritizes to connect black (foreground) components."
-msgstr ""
+msgstr "Prioriza a conexão de componentes pretos (primeiro plano)."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:54
 msgid "Prioritizes to connect white (background) components."
-msgstr ""
+msgstr "Prioriza a conexão de componentes brancos (fundo)."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:55
 msgid "Always take a left turn."
-msgstr ""
+msgstr "Sempre vira à esquerda."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:56
 msgid "Always take a right turn."
-msgstr ""
+msgstr "Sempre vira à direita."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst
 msgid "Minority"
-msgstr ""
+msgstr "Minority"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:57
 msgid "Prioritizes to connect the color (black or white) that occurs least frequently in the local neighborhood of the current position."
-msgstr ""
+msgstr "Prioriza a conexão da cor (preta ou branca) que ocorre menos frequentemente na vizinhança local da posição atual."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst
 msgid "Majority"
-msgstr ""
+msgstr "Majority"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:59
 msgid "Prioritizes to connect the color (black or white) that occurs most frequently in the local neighborhood of the current position."
-msgstr ""
+msgstr "Prioriza conectar a cor (preta ou branca) que ocorre mais frequentemente na vizinhança local da posição atual."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:61
 msgid "Choose pseudo-randomly."
-msgstr ""
+msgstr "Escolhe pseudo-aleatoriamente."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:64
 msgid "Determines if the image being traced is a single image or image sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Determina se a imagem que está sendo traçada é uma única imagem ou sequência de imagens."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:66
 msgid "The image empty is a single image or the current frame of an image sequence."
-msgstr ""
+msgstr "O empty de imagem é uma única imagem ou o quadro atual de uma sequência de imagens."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:67
 msgid "The image empty is an :ref:`Image Sequence <image-sequence>`."
-msgstr ""
+msgstr "O empty de imagem é uma :ref:`Image Sequence <image-sequence>`."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:71
-#, fuzzy
 msgid "Start at Current Frame"
-msgstr "Renderize o frame atual."
+msgstr "Start at Current Frame"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/object/trace_image.rst:70
-#, fuzzy
 msgid "When enabled, start the tracing process at the current image frame."
-msgstr "Renderizar a cena ativa no quadro atual."
+msgstr "Quando ligado, inicia o processo de traçado no quadro da imagem atual."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/sculpting/introduction.rst:6
 msgid "*Sculpt Mode* is similar to *Edit Mode* in that it is used to alter the shape of a drawing, but Sculpt Mode uses a very different workflow: Instead of dealing with individual elements (points and edit lines), an area of the model is altered using a brush. In other words, instead of selecting a group of points, Sculpt Mode manipulates the drawing in the brush region of influence."



More information about the Bf-docboard-svn mailing list