[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7102] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: different modifications compared to Revision 8708 - 03-12--2021

Litzler noreply at blender.org
Fri Dec 3 09:09:55 CET 2021


Revision: 7102
          https://developer.blender.org/rBMT7102
Author:   papoo69
Date:     2021-12-03 09:09:54 +0100 (Fri, 03 Dec 2021)
Log Message:
-----------
different modifications compared to Revision 8708 - 03-12--2021

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT8708

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-12-02 08:10:23 UTC (rev 7101)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-12-03 08:09:54 UTC (rev 7102)
@@ -73622,7 +73622,7 @@
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/individual_origins.rst:5
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/controls/pivot_point.rst:26
 msgid "Individual Origins"
-msgstr "Origines individuelles"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/individual_origins.rst:10
 msgid "|pivot-icon| :menuselection:`Pivot Point --> Individual Origins`"
@@ -73717,7 +73717,7 @@
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/median_point.rst:5
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/controls/pivot_point.rst:16
 msgid "Median Point"
-msgstr "Point médian"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/median_point.rst:10
 msgid "|pivot-icon| :menuselection:`Pivot Point --> Median Point`"
@@ -75204,7 +75204,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/display/overlays.rst:245
 msgid "Keep the size of normals constant in relation to the zoom level."
-msgstr ""
+msgstr "Garde la taille des normales constante par rapport au niveau de zoom."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/display/overlays.rst:249
 msgid "Developer"
@@ -78296,7 +78296,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/selecting.rst:55
 msgid ":ref:`Particle Edit Mode <particle-edit-selecting>`"
-msgstr ":doc:`Mode Particle Edit <particle-edit-selecting>`"
+msgstr ":ref:`Mode Particle Edit <particle-edit-selecting>`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/sidebar.rst:7
 #: ../../manual/editors/geometry_node.rst:71
@@ -80130,7 +80130,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:176
 msgid "*Same as File > Append...*"
-msgstr "Identique à File > Append...*"
+msgstr "*Identique à File > Append...*"
 
 #: ../../manual/editors/asset_browser.rst:178
 msgid ""
@@ -80139,7 +80139,7 @@
 "three independent copies. Dragging an object into the scene three times "
 "will also result in three independent copies."
 msgstr ""
-"Tout l'actif et toutes ses dépendances seront ajoutés au fichier actuel. Faire "
+"Tout l'asset et toutes ses dépendances seront ajoutés au fichier actuel. Faire "
 "glisser un matériau dans la scène trois fois se traduira par trois copies "
 "indépendantes. Faire glisser un objet dans la scène trois fois entraînera "
 "également trois copies indépendantes."
@@ -80184,9 +80184,9 @@
 "copies of the object, but all copies will share their mesh data, "
 "materials, etc."
 msgstr ""
-"La première fois qu'un actif est utilisé, il sera ajouté (**append**), y compris "
+"La première fois qu'un asset est utilisé, il sera ajouté (**append**), y compris "
 "ses dépendances, comme décrit ci-dessus. Cependant, Blender gardera une trace "
-"de son origine, et la prochaine fois que l'actif sera utilisé, autant de données "
+"de son origine, et la prochaine fois que l'asset sera utilisé, autant de données "
 "que possible seront réutilisées. Faire glisser un matériau dans la scène trois "
 "fois ne le chargera qu'une seule fois et assignera simplement le même matériau "
 "trois fois. Faire glisser un objet dans la scène trois fois créera trois copies "
@@ -94050,7 +94050,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:59
 msgid "second last saved."
-msgstr "avant-dernière sauvegarde."
+msgstr "avant-dernière (antépénultième) sauvegarde."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst
 msgid "``*.blend2``"
@@ -99505,9 +99505,9 @@
 " change the location of the pivot point."
 msgstr ""
 "Le point de pivot est principalement utilisé dans des opérations telles "
-"que la rotation et l'échelle *(Rotate et Scale)*. Il définit le point "
+"que la rotation et la mise à l'échelle. Il définit le point "
 "autour duquel la bande image sera pivotée ou mise à l'échelle. À l'aide "
-"du menu déroulant dans l'en-tête de l'aperçu, vous pouvez modifier "
+"du menu déroulant dans l'en-tête de l'aperçu du Sequencer, vous pouvez modifier "
 "l'emplacement du point de pivot."
 
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/controls/pivot_point.rst:11
@@ -99529,7 +99529,7 @@
 "covered with the selected strips."
 msgstr ""
 "Le point médian est le point le plus proche de toutes les origines des "
-"bandes sélectionnées. Vous pouvez le considérer comme le milieu de la "
+"bandes sélectionnées. Vous pouvez le considérer comme le point milieu de la "
 "zone couverte par les bandes sélectionnées."
 
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/controls/pivot_point.rst:19
@@ -99538,7 +99538,7 @@
 "preview. Therefore, you can set the 2D Cursor and change the pivot point "
 "accordingly."
 msgstr ""
-"Parfois, vous souhaitez faire pivoter une bande autour d'un point "
+"Parfois, vous souhaiterez faire pivoter une bande autour d'un point "
 "spécifique dans l'aperçu. Par conséquent, vous pouvez définir le curseur "
 "2D et modifier le point de pivot en conséquence."
 
@@ -99545,7 +99545,7 @@
 #: ../../manual/editors/video_sequencer/preview/controls/pivot_point.rst:22
 msgid ""
 "If multiple strips are selected, you may want to rotate or scale these "
-"strip around there own origins instead of for example the median point of"
+"strips around there own origins instead of for example the median point of"
 " all selected strips. For example, if you have three portrait strip's of "
 "faces, you probably want each face to be rotated around its individual "
 "origin."
@@ -100420,7 +100420,8 @@
 msgstr ""
 "Pour créer un asset, créez d'abord l'élément que vous souhaitez transformer en "
 "asset. C'est-à-dire, créez l'objet, le matériau, le monde ou posez votre "
-"personnage. L'étape suivante dépend du type d'asset (voir Types d'asset ci-dessus)."
+"personnage. L'étape suivante dépend du type d'asset (voir :ref:`asset-types` "
+"ci-dessus)."
 
 #: ../../manual/files/asset_libraries/introduction.rst:132
 msgid ""
@@ -100511,7 +100512,8 @@
 msgstr ""
 "Étant donné que les assets sont simplement stockés dans des fichiers-blend, "
 "ils peuvent être partagés en partageant leur fichier-blend. Assurez-vous "
-"d'inclure également le fichier de définition du catalogue d'assets."
+"d'inclure également le "
+":ref:`Asset Catalog Definition File <asset-catalog-definition-file>`."
 
 #: ../../manual/files/asset_libraries/introduction.rst:173
 msgid ""
@@ -121915,37 +121917,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/dash.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Dot Dash Modifier"
-msgstr "Le modificateur Cloth"
+msgstr "Modificateur Dot Dash"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/dash.rst:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The *Dot Dash* modifier generates dot dash segments from the original "
 "stroke."
 msgstr ""
-"Le modificateur *Length* étend ou raccourcit la longueur des traits "
-"d'origine."
+"Le modificateur *Dot Dash* génère des segments en pointillés à partir "
+"du trait d'origine."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/dash.rst:17
-#, fuzzy
 msgid "The Dot Dash modifier."
-msgstr "Le modificateur Smooth."
+msgstr "Le modificateur Dot Dash."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/dash.rst:20
-#, fuzzy
 msgid "Deterimines the starting offset of the pattern."
-msgstr "Détermine le décalage des brique des différentes rangées."
+msgstr "Détermine le décalage de départ du motif."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/dash.rst:23
 msgid "Makes up individual stroke of a dot dash pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Compose un trait individuel d'un motif de pointillés."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/dash.rst:25
-#, fuzzy
 msgid "Use the +/- button on the side of the list to add/remove segments."
-msgstr "Cliquez sur le bouton ``X`` à droite pour supprimer la référence."
+msgstr ""
+"Utiliser le bouton +/- sur le côté de la liste pour ajouter/supprimer des segments."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/dash.rst:28
 msgid ""
@@ -121952,19 +121950,19 @@
 "The number of consecutive points from the original stroke to include in "
 "this segment."
 msgstr ""
+"Le nombre de points consécutifs à partir du trait d'origine à inclure dans ce segment."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/dash.rst:30
-#, fuzzy
 msgid "The number of points skipped after the the segment ends."
-msgstr "Le nombre de points à sélectionner à partir de la fin."
+msgstr "Le nombre de points ignorés après la fin du segment."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/dash.rst:32
 msgid "The factor to apply to the origina point's radius for the new points."
-msgstr ""
+msgstr "Facteur à appliquer au rayon du point d'origine pour les nouveaux points."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/dash.rst:34
 msgid "The factor to apply to the origina point's opacity for the new points."
-msgstr ""
+msgstr "Facteur à appliquer à l'opacité du point d'origine pour les nouveaux points."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/dash.rst:36
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/material/material_index.rst:38
@@ -121980,6 +121978,7 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/dash.rst:36
 msgid "Use this index on generated segment, use -1 for existing material."
 msgstr ""
+"Utilisez cet index sur le segment généré, utilisez -1 pour le matériel existant."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/index.rst:4
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/introduction.rst:31
@@ -121992,38 +121991,35 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/length.rst:8
 msgid "The *Length* modifier can shrink or extend strokes."
-msgstr ""
+msgstr "Le modificateur *Length* peut réduire ou allonger les traits."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/length.rst:17
-#, fuzzy
 msgid "The Length modifier."
-msgstr "Le modificateur *Boolean*."
+msgstr "Le modificateur Length."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/length.rst:20
 msgid "Absolute: Length is in geometry space."
-msgstr ""
+msgstr "La longueur est dans l'espace géométrique."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/length.rst:21
-#, fuzzy
 msgid "Relative: Length is in ratio to the stroke's length."
-msgstr "Longueur à ajouter aux extrémités des traits."
+msgstr "La longueur est proportionnelle à la longueur du trait."
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list