[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7101] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Thu Dec 2 09:10:24 CET 2021


Revision: 7101
          https://developer.blender.org/rBMT7101
Author:   urko
Date:     2021-12-02 09:10:23 +0100 (Thu, 02 Dec 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-12-01 08:03:50 UTC (rev 7100)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-12-02 08:10:23 UTC (rev 7101)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-01 10:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-02 10:09+0200\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -82059,10 +82059,11 @@
 "useful for animators blocking out shots, where the ability to re-time "
 "blocking is one of the main purposes of the whole exercise."
 msgstr ""
-"This Mode allows you adjust the timing of the :doc:`Grease Pencil "
-"object's </grease_pencil/index>` animation frames. It is especially "
-"useful for animators blocking out shots, where the ability to re-time "
-"blocking is one of the main purposes of the whole exercise."
+"Цей режим дозволяє вам наладжувати часування кадрів анімації для "
+"об'єктів нарисного олівця -- :doc:`Grease Pencil object's </"
+"grease_pencil/index>`. Це особливо корисно для аніматорів, які намічають "
+"знімки, де можливість перечасування блокування є однією з головних цілей "
+"усього цього заняття."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:10
 msgid ""
@@ -82069,8 +82070,9 @@
 "This mode can be accessed by changing the Dope Sheet editor's *Mode* "
 "selector (found in the header to the far left) to Grease Pencil."
 msgstr ""
-"This mode can be accessed by changing the Dope Sheet editor's *Mode* "
-"selector (found in the header to the far left) to Grease Pencil."
+"До цього режиму можна отримати доступ за допомогою вибірника режимів "
+"*Mode* аркуша експозицій Dope Sheet (знаходиться на лівому краю "
+"заголовка) для нарисного олівця Grease Pencil."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:13
 msgid ""
@@ -82085,11 +82087,11 @@
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/introduction.rst:139
 #: ../../manual/editors/graph_editor/channels.rst:7
 msgid "Channels Region"
-msgstr "Регіон Каналів -- Channels Region"
+msgstr "Channels Region -- Регіон Каналів"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:22
 msgid "Grease Pencil (light blue)"
-msgstr "Нарисний Олівець -- Grease Pencil (світло-синій)"
+msgstr "Grease Pencil (light blue) -- Нарисний Олівець (світло-синій)"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:22
 msgid ""
@@ -82097,13 +82099,13 @@
 "layers. Multiple blocks are used for each area (e.g. one for the 3D "
 "Viewport and the Image editor)."
 msgstr ""
-"The channels' region shows the Grease Pencil data-blocks containing the "
-"layers. Multiple blocks are used for each area (e.g. one for the 3D "
-"Viewport and the Image editor)."
+"Регіон каналів показує блоки даних нарисного олівця Grease Pencil, що "
+"містять шари. Кілька блоків використовуються для кожної області "
+"(наприклад, один для оглядвікна 3D Viewport та редактора зображень)."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:40
 msgid "Layers (gray)"
-msgstr "Шари -- Layers (сірий)"
+msgstr "Layers (gray) -- Шари (сірий)"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:25
 msgid ""
@@ -82117,23 +82119,27 @@
 msgid ""
 "Controls the layers :ref:`Opacity <bpy.types.GPencilLayer.opacity>`."
 msgstr ""
-"Controls the layers :ref:`Opacity <bpy.types.GPencilLayer.opacity>`."
+"Керує безпрозорістю -- :ref:`Opacity <bpy.types.GPencilLayer.opacity>` "
+"шарів."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:30
 msgid "Mask (mask icon)"
-msgstr "Маска -- Mask (іконка маски)"
+msgstr "Mask (mask icon) -- Маска (іконка маски)"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:31
 msgid ""
 "Toggle the :doc:`Masks </grease_pencil/properties/masks>` visibility."
 msgstr ""
-"Toggle the :doc:`Masks </grease_pencil/properties/masks>` visibility."
+"Перемикач видимості масок -- :doc:`Masks </grease_pencil/properties/"
+"masks>`."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:32
 #: ../../manual/grease_pencil/materials/introduction.rst:86
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/layers.rst:50
 msgid "Onion Skinning (onion skin icon)"
-msgstr "Покривання Калькою -- Onion Skinning (іконка покривання калькою)"
+msgstr ""
+"Onion Skinning (onion skin icon) -- Покривання Калькою (іконка покриву "
+"калькою)"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:33
 msgid ""
@@ -82148,7 +82154,8 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/masks.rst:48
 msgid "Viewport/Render Visibility (eye icon)"
 msgstr ""
-"Видимість в Оглядвікні/Рендері -- Viewport/Render Visibility (іконка ока)"
+"Viewport/Render Visibility (eye icon) -- Видимість Оглядвікна/Рендера "
+"(іконка з оком)"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:35
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/layers.rst:55
@@ -82158,11 +82165,12 @@
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:36
 msgid "Lock Animation (checkbox icon)"
-msgstr "Lock Animation (checkbox icon)"
+msgstr ""
+"Lock Animation (checkbox icon) -- Блокування Анімації (іконка зі стягом)"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:37
 msgid "Toggles playback of animation or keep the channel static."
-msgstr "Toggles playback of animation or keep the channel static."
+msgstr "Перемикає програвання анімації або зберігає канал статичним."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:40
 #: ../../manual/editors/nla/tracks.rst:25
@@ -82173,30 +82181,29 @@
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/track/track.rst:22
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:159
 msgid "Lock (padlock icon)"
-msgstr "Блокування -- Lock (іконка замка)"
+msgstr "Lock (padlock icon) -- Блокування (іконка замка)"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:39
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/layers.rst:60
 msgid "Toggle layer from being editable."
-msgstr "Перемикається редагованоздатність шару."
+msgstr "Перемикається редаговність шару."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:45
 msgid "Layer Move"
-msgstr "Layer Move"
+msgstr "Layer Move -- Переміщення Шару"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:46
 msgid ""
 "Moves the selected layer/channel up or down in the evaluation stack."
-msgstr ""
-"Moves the selected layer/channel up or down in the evaluation stack."
+msgstr "Переміщає вибраний шар/канал уверх або вниз у стеку обчислення."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:49
 msgid "Layer Add/Remove"
-msgstr "Layer Add/Remove"
+msgstr "Layer Add/Remove -- Додання/Вилучення Шару"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:48
 msgid "Adds/removes Grease Pencil layers/channels."
-msgstr "Adds/removes Grease Pencil layers/channels."
+msgstr "Додає/вилучає шари/канали нарисного олівця Grease Pencil."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:54
 msgid ""
@@ -82205,14 +82212,15 @@
 "Drawing* is disabled, otherwise it will make a copy of the active frame "
 "on that layer, and use that."
 msgstr ""
-"Insert Keyframe :kbd:`I` can be used for creating blank Grease Pencil "
-"frames at a particular frame. It will create blank frames if *Additive "
-"Drawing* is disabled, otherwise it will make a copy of the active frame "
-"on that layer, and use that."
+"Вставлення ключкадру Insert Keyframe :kbd:`I` може використовуватися для "
+"створення порожніх кадрів нарисного олівця Grease Pencil у певному "
+"кадрі. Воно буде створювати порожні кадри, якщо вимкнено доповняльне "
+"рисування *Additive Drawing*, інакше воно буде робити копію активного "
+"кадру на цьому шарі та використовувати її."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:60
 msgid "Copying Frames"
-msgstr "Копіювання Кадрів -- Copying Frames"
+msgstr "Copying Frames -- Копіювання Кадрів"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:62
 msgid ""
@@ -82221,10 +82229,10 @@
 "that keyframes will be pasted into selected layers, so make sure you "
 "have a destination layer selected."
 msgstr ""
-"It is possible to copy frames from one layer to another, or from object "
-"to object, using the *Copy* and *Paste* tools in the *Key* menu. Note "
-"that keyframes will be pasted into selected layers, so make sure you "
-"have a destination layer selected."
+"Можна копіювати кадри з одного шару на інший або з об'єкта на об'єкт за "
+"допомогою засобів *Copy* та *Paste* у меню *Key*. Зауважте, що ключкадри "
+"будуть вставлятися у вибрані шари, тому переконайтеся, що ви вибрали шар "
+"призначення."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:68
 #: ../../manual/editors/image/introduction.rst:92
@@ -82234,7 +82242,7 @@
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/introduction.rst:17
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/navigating.rst:127
 msgid "Main View"
-msgstr "Головний огляд -- Main View"
+msgstr "Main View -- Головний Огляд"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:70
 msgid ""
@@ -82242,9 +82250,9 @@
 "Sheet*. Interpolated keyframes (alias breakdowns) are visualized as "
 "smaller light blue points."
 msgstr ""
-"The keyframes can be manipulated like any other data in the *Dope "
-"Sheet*. Interpolated keyframes (alias breakdowns) are visualized as "
-"smaller light blue points."
+"Ключкадрами можна маніпулювати, як і будь-якими іншими даними в аркуші "
+"експозицій *Dope Sheet*. Інтерпольовані ключкадри (інакше розбивки) "
+"візуалізуються як менші світло-сині точки."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:77
 msgid ""
@@ -82251,12 +82259,13 @@
 "The Sidebar contains a copy of the Grease Pencil :doc:`Layer Properties "
 "</grease_pencil/properties/layers>`."
 msgstr ""
-"The Sidebar contains a copy of the Grease Pencil :doc:`Layer Properties "
-"</grease_pencil/properties/layers>`."
+"Бічносмуга Sidebar містить копію властивостей шару -- :doc:`Layer "
+"Properties </grease_pencil/properties/layers>` для нарисного олівця "
+"Grease Pencil."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/introduction.rst:9
 msgid "The Dope Sheet."
-msgstr "Аркуш Експозицій -- Dope Sheet."
+msgstr "Dope Sheet -- Аркуш Експозицій."
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/introduction.rst:11
 msgid ""
@@ -82263,7 +82272,7 @@
 "The Dope Sheet gives the animator a birds-eye-view of the keyframes "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list