[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6781] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /movie_clip/tracking/clip/toolbar/ > track, solve, selecting; /movie_clip/tracking/clip/editing/ > clip, track, reconstruction

Jozef Matta noreply at blender.org
Mon Aug 9 11:38:51 CEST 2021


Revision: 6781
          https://developer.blender.org/rBMT6781
Author:   pegas923
Date:     2021-08-09 11:38:51 +0200 (Mon, 09 Aug 2021)
Log Message:
-----------
sk - /movie_clip/tracking/clip/toolbar/ > track, solve, selecting; /movie_clip/tracking/clip/editing/ > clip, track, reconstruction

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-08-08 09:56:28 UTC (rev 6780)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-08-09 09:38:51 UTC (rev 6781)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-06 20:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-08 11:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-09 11:33+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,24437,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,24099,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -27442,19 +27442,19 @@
 
 #: ../../manual/addons/video_tools/refine_tracking.rst:36
 msgid ":menuselection:`Clip Editor --> Tools --> Solve --> Refine Solution`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Editor filmových klipov --> Nástroje --> Vyriešiť --> Spresniť vyriešenie`"
 
 #: ../../manual/addons/video_tools/refine_tracking.rst:37
 msgid "space_clip_editor_refine_solution.py"
-msgstr ""
+msgstr "space_clip_editor_refine_solution.py"
 
 #: ../../manual/addons/video_tools/refine_tracking.rst:38
 msgid "Stephen Leger"
-msgstr ""
+msgstr "Stephen Leger"
 
 #: ../../manual/advanced/app_templates.rst:7
 msgid "Application Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Šablóny aplikácií"
 
 #: ../../manual/advanced/app_templates.rst:12
 msgid ""
@@ -39338,7 +39338,7 @@
 msgstr ""
 "Toto vynútenie funguje len po nastavení minimálne ôsmich značiek a stlačení :ref:`Vyriešiť pohyb "
 "kamery <editors-movie-clip-tracking-clip-solve-motion>` (:menuselection:`Editor filmových klipov --"
-"> Lišta nástrojov --> Riešiteľ --> Vyriešiť pohyb kamery`)."
+"> Lišta nástrojov --> Vyriešiť --> Vyriešiť pohyb kamery`)."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/motion_tracking/camera_solver.rst:26
 msgid "Camera Solver Constraint panel."
@@ -39562,7 +39562,7 @@
 "`Toolbar --> Solve --> Orientation --> Set Origin`."
 msgstr ""
 "Presunie počiatok objektu späť na miesto nastavené v editore klipov :menuselection:`Panel nástrojov "
-"--> Riešiť --> Orientácia --> Nastaviť počiatok`."
+"--> Vyriešiť --> Orientácia --> Nastaviť počiatok`."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/motion_tracking/object_solver.rst:51
 msgid "Applies the constraint, creating keyframes for the transforms."
@@ -42091,7 +42091,7 @@
 #: ../../manual/scene_layout/scene/introduction.rst:56
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tools.rst:21
 msgid "Add"
-msgstr "Pripočítať"
+msgstr "Pridať (pripočítať)"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/copy_rotation.rst:38
 msgid "The new axis values are added to the existing values."
@@ -142209,12 +142209,12 @@
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/clip.rst:9
 msgid "Open Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť klip"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/clip.rst:14
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/clip.rst:70
 msgid ":menuselection:`Clip --> Open Clip`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Klip --> Otvoriť klip`"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/clip.rst:23
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/toolbar/track.rst:9
@@ -142304,24 +142304,24 @@
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/clip.rst:106
 msgid "Performs all usual steps to set up a VFX scene:"
-msgstr ""
+msgstr "Vykoná všetky obvyklé kroky na nastavenie scény VFX:"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/clip.rst:108
 msgid "Create reference objects for floor and test object."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorí referenčné objekty pre podlahu a testovací objekt."
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/clip.rst:109
 msgid "Create node set up for combining CG with an actual clip."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorí nastavenie uzla na kombináciu CG so skutočným klipom."
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:4
 msgid "Reconstruction"
-msgstr ""
+msgstr "Rekonštrukcia"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:6
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/toolbar/solve.rst:116
 msgid "Scene orientation tools can be used for orienting object to bundles."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje na orientáciu scény možno použiť na orientáciu objektu na zväzky."
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:12
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/toolbar/solve.rst:122
@@ -142331,7 +142331,7 @@
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:17
 msgid ":menuselection:`Reconstruction --> Set Origin`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Rekonštrukcia --> Nastaviť počiatok`"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:19
 msgid ""
@@ -142338,14 +142338,16 @@
 "Transform camera in a way which makes active track to be moved to a scene origin. Only translation "
 "is applied to the camera."
 msgstr ""
+"Transformuje kameru tak, aby sa aktívna stopa presunula na miesto vzniku scény. Na kameru sa "
+"aplikuje iba premiestnenie."
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:26
 msgid "Set Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť podlahu"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:31
 msgid ":menuselection:`Reconstruction --> Set Floor`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Rekonštrukcia --> Nastaviť podlahu`"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:33
 msgid ""
@@ -142352,27 +142354,30 @@
 "Use selected three markers to define a floor. Camera will be transformed in a way which makes the "
 "selected markers to be flat (have Z = 0)."
 msgstr ""
+"Na definovanie podlahy použije vybrané tri značky. Kamera sa transformuje tak, aby vybrané značky "
+"boli ploché (mali Z = 0)."
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:38
 msgid "Set Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť stenu"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:43
 msgid ":menuselection:`Reconstruction --> Set Wall`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Rekonštrukcia --> Nastaviť stenu`"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:45
 msgid ""
 "Similar to the floor orientation, but defines a wall (selected tracks are placed onto the XZ plane)."
 msgstr ""
+"Podobne ako orientácia na podlahu, ale definuje stenu (vybrané stopy sú umiestnené do roviny XZ)."
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:51
 msgid "Set X/Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť osi X/Y"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:56
 msgid ":menuselection:`Reconstruction --> Set X/Y Axis`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Rekonštrukcia --> Nastaviť osi X/Y`"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:58
 msgid ""
@@ -142379,15 +142384,17 @@
 "Transform camera in a way which makes active track to become on X or Y axis. No translation is "
 "applied, meaning scene origin which was specified before will be preserved."
 msgstr ""
+"Transformujte kameru tak, aby sa aktívna stopa dostala na os X alebo Y. Neuplatní sa žiadne "
+"premiestnenie, čo znamená, že počiatok scény, ktorý bol zadaný predtým, sa zachová."
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:65
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/toolbar/solve.rst:126
 msgid "Set Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť mierku"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:70
 msgid ":menuselection:`Reconstruction --> Set Scale`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Rekonštrukcia --> Nastaviť mierku`"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:72
 msgid ""
@@ -142394,40 +142401,43 @@
 "Scale camera or tracking object in a way which makes distance between two selected tracks match the "
 "given value in *Distance*."
 msgstr ""
+"Mierka kamery alebo snímaného objektu tak, aby vzdialenosť medzi dvoma vybranými stopami "
+"zodpovedala zadanej hodnote v poli *Vzdialenosť*."
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:79
 msgid "Apply Solution Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť riešenie mierky"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:84
 msgid ":menuselection:`Reconstruction --> Apply Solution Scale`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Rekonštrukcia --> Použiť riešenie mierky`"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:86
 msgid "Similar to :ref:`bpy.ops.clip.set_scale`, but actually modifies the tracking data."
-msgstr ""
+msgstr "Podobne ako :ref:`bpy.ops.clip.set_scale`, ale v skutočnosti upravuje údaje snímania."
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:92
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/toolbar/solve.rst:111
 msgid "Link Empty to Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojiť prázdne zo stopy"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:97
 msgid ":menuselection:`Reconstruction --> Link Empty to Track`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Rekonštrukcia --> Prepojiť prázdne zo stopy`"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:99
 msgid "Creates new empty in 3D Viewport and appends constraint which parts it to the active track."
 msgstr ""
+"Vytvorí nové prázdne miesto v 3D zábere a pripojí vynútenie, ktoré ho rozdeľuje na aktívnu stopu."
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:105
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/toolbar/solve.rst:107
 msgid "3D Markers to Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "3D značky na povrchovú sieť"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:110
 msgid ":menuselection:`Reconstruction --> 3D Markers to Mesh`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Rekonštrukcia --> 3D značky na povrchovú sieť`"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/editing/reconstruction.rst:112
 msgid ""
@@ -142436,6 +142446,10 @@
 "be used. The intention of this operator is to give a nice starting point for a manual mesh "
 "reconstruction."
 msgstr ""
+"Vytvorí povrchovú sieť, ktorej vrcholy sa zhodujú s pozíciami rekonštruovaných stôp. Pred použitím "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list