[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6736] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /compositing/types/filter/ > index, anti-aliasing, bilateral blur, blur, bokeh blur, defocus

Jozef Matta noreply at blender.org
Sun Aug 1 14:18:42 CEST 2021


Revision: 6736
          https://developer.blender.org/rBMT6736
Author:   pegas923
Date:     2021-08-01 14:18:42 +0200 (Sun, 01 Aug 2021)
Log Message:
-----------
sk - /compositing/types/filter/ > index, anti-aliasing, bilateral blur, blur, bokeh blur, defocus

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-08-01 05:20:43 UTC (rev 6735)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-08-01 12:18:42 UTC (rev 6736)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-23 21:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-31 12:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-01 12:14+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,8111,-1,27215,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,8412,-1,27215,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -49130,7 +49130,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/gamma.rst:43 ../../manual/compositing/types/color/gamma.rst:48
 msgid "Example of a Gamma node."
-msgstr "Príklad uzla Gamma."
+msgstr "Príklad uzla Gama."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_correct.rst:5
 msgid "Hue Correct Node"
@@ -49382,7 +49382,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/color/invert.rst:47
 #: ../../manual/compositing/types/color/invert.rst:52
 msgid "The Invert node is used to invert the mask."
-msgstr "Uzol Invertovať je použitý na invertovanie maskovania."
+msgstr "Uzol Invertovať je použitý na invertovanie masky."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:5 ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:10
 msgid "Mix Node"
@@ -50293,7 +50293,7 @@
 "show through."
 msgstr ""
 "Často prehliadaným prípadom použitia farebného spádu je vytvorenie alfa masky alebo masky, ktorá je "
-"prekrytá nad iným obrázkom. Takáto maskovanie umožňuje zvoliť časti pozadia, ktoré sa majú zobraziť."
+"prekrytá nad iným obrázkom. Takáto maska umožňuje zvoliť časti pozadia, ktoré sa majú zobraziť."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:54
 msgid "Using the Color Ramp node to create an alpha mask."
@@ -50650,8 +50650,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/id_mask.rst:30
 msgid "This post-processing filter smooths the mask edges. See :term:`Anti-Aliasing`."
-msgstr ""
-"Tento filter následného spracovania vyhladzuje okraje maskovania. Pozri :term:`Anti-Aliasing`."
+msgstr "Tento filter následného spracovania vyhladzuje okraje masky. Pozri :term:`Anti-Aliasing`."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/id_mask.rst:37
 msgid ""
@@ -50658,8 +50657,8 @@
 "The mask is white where the object is and black where it is not. If the object is transparent, the "
 "alpha mask represent that with gray values."
 msgstr ""
-"Maskovanie je biele tam, kde sa objekt nachádza a čierne tam, kde sa nenachádza. Ak je objekt "
-"priehľadný, alfa maskovanie ho reprezentuje sivými hodnotami."
+"Maska je biela tam, kde sa objekt nachádza a čierna tam, kde sa nenachádza. Ak je objekt "
+"priehľadný, alfa maska ho reprezentuje sivými hodnotami."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/id_mask.rst:44
 msgid ""
@@ -50687,13 +50686,13 @@
 msgstr ""
 "V tomto príklade je ľavej zadnej červenej kocke priradený Index prechodu 1 a pravej kocke Index "
 "prechodu 2. V mieste, kde sa tieto dve kocky pretínajú, bude viditeľná pixelizácia, pretože sa "
-"stretávajú pod ostrým uhlom a majú rôzne farby. Pomocou maskovania z objektu 1, ktorá je na "
-"okrajoch vyhladená (antialiasing), použijeme uzol *uzol Zmiešať* nastavený na *Vynásobiť* na "
-"vynásobenie vyhladených okrajov obrazu, čím sa odstránia tieto nepríjemné čiary a teda sa vyhladia."
+"stretávajú pod ostrým uhlom a majú rôzne farby. Pomocou masky z objektu 1, ktorá je na okrajoch "
+"vyhladená (antialiasing), použijeme uzol *Zmiešať* nastavený na *Vynásobiť* na vynásobenie "
+"vyhladených okrajov obrazu, čím sa odstránia tieto nepríjemné čiary a teda sa vyhladia."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/id_mask.rst:65
 msgid "ID Mask node example."
-msgstr "Príklad uzla ID maskovania."
+msgstr "Príklad uzla ID masky."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/index.rst:5
 #: ../../manual/editors/texture_node/types/converter/index.rst:4
@@ -51391,7 +51390,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:150
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:156
 msgid "Manual Z-Mask"
-msgstr "Manuálne Z-maskovanie"
+msgstr "Manuálna Z maska"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:154
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:160
@@ -52708,15 +52707,15 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:10
 msgid "Anti-Aliasing Node."
-msgstr "Uzol Anti-Aliasing."
+msgstr "Uzol Anti-aliasing."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:12
 msgid "The Anti-Aliasing node removes distortion artifacts around edges known as aliasing."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Anti-aliasing odstraňuje artefakty skreslenia okolo hrán známe ako aliasing (hranatosť)."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:26
 msgid "Controls edge detection sensitivity across the whole image."
-msgstr ""
+msgstr "Ovláda citlivosť detekcie hrán v celom obrázku."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:34
 msgid "Contrast Limit"
@@ -52724,7 +52723,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:29
 msgid "Controls contrast level to consider when detecting edges."
-msgstr ""
+msgstr "Ovláda úroveň kontrastu, ktorá sa má zohľadniť pri detekcii hrán."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:31
 msgid ""
@@ -52733,6 +52732,10 @@
 "aliasing to unperceived edges will produce artifacts. This option quantifies the difference between "
 "low contrast and high contrast neighboring edges."
 msgstr ""
+"Ľudské oko nevníma všetky hrany rovnako. Napríklad má tendenciu maskovať hrany s nízkym kontrastom "
+"v prítomnosti oveľa vyšších kontrastov v okolitej oblasti. Preto použitie antialiasingu (vyhladenia "
+"hranatosti) na nevnímané hrany spôsobí artefakty. Táto možnosť kvantifikuje rozdiel medzi susednými "
+"hranami s nízkym a vysokým kontrastom."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:40
 msgid "Corner Rounding"
@@ -52744,7 +52747,7 @@
 "detection and no corner rounding will take place. The higher the value the better corners will be "
 "preserved, i.e. resemble original image."
 msgstr ""
-"Rozpoznáva rohy,pre zachovanie pôvodného tvaru. Nastavenie hodnoty *Zaoblenie rohov* na 0 znamená, "
+"Rozpoznáva rohy, pre zachovanie pôvodného tvaru. Nastavenie hodnoty *Zaoblenie rohov* na 0 znamená, "
 "že sa rohy nebudú rozpoznávať a nedôjde k ich zaobleniu. Čím vyššia je hodnota, tým lepšie budú "
 "rohy zachované, t. j. budú sa podobať pôvodnému obrázku."
 
@@ -52769,6 +52772,8 @@
 "Corner detection and rounding off (set to 0). Notice how corners are smoothed because they are "
 "treated as artifacts."
 msgstr ""
+"Detekcia rohov a zaoblenie (nastavené na 0). Všimnite si, ako sú rohy vyhladené, pretože sú "
+"považované za artefakty."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:73
 msgid "Full corner detection and rounding preserves the sharp edges around the corner."
@@ -52776,11 +52781,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:5
 msgid "Bilateral Blur Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Dvojstranné rozostrenie"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:10
 msgid "Bilateral Blur Node."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Dvojstranné rozostrenie."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:12
 msgid ""
@@ -52787,6 +52792,8 @@
 "The Bilateral Blur node performs a high-quality adaptive blur on the source image, allowing to blur "
 "images while retaining their sharp edges."
 msgstr ""
+"Uzol Dvojstranné rozostrenie vykonáva vysokokvalitné adaptívne rozostrenie zdrojového obrázka, "
+"ktoré umožňuje rozostriť obrázky pri zachovaní ich ostrých hrán."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:15
 msgid ""
@@ -52794,6 +52801,9 @@
 "times in example ray-traced ambient occlusion, blurry refractions/reflections, soft shadows, or to "
 "make non-photorealistic compositing effects."
 msgstr ""
+"Môže sa použiť na rôzne účely, napríklad na vyhladzovanie zašumených prechodov prekreslenia, aby sa "
+"predišlo dlhším výpočtovým časom napríklad pri sledovaní lúča pohlcovania okolím, rozostrených "
+"lomoch/odrazoch, mäkkých tieňoch alebo pri vytváraní nefotorealistických kompozičných efektov."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:24
 msgid ""
@@ -52800,10 +52810,12 @@
 "Standard image input. If only the image input is connected, the node blurs the image depending on "
 "the edges present in the source image."
 msgstr ""
+"Štandardný vstup obrázku. Ak je pripojený iba vstup obrázku, uzol rozostrí obraz v závislosti od "
+"hrán prítomných v zdrojovom obrázku."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:32
 msgid "Determinator"
-msgstr ""
+msgstr "Vymedzovač"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:28
 msgid ""
@@ -52811,6 +52823,9 @@
 "edges/borders for the blur in the image. This has great advantage in case the source image is too "
 "noisy, but normals in combination with Z-buffer can still define exact borders/edges of objects."
 msgstr ""
+"Ktorý nie je povinný a ak je pripojený Vymedzovač, slúži ako zdroj na definovanie hrán/okrajov pre "
+"rozostrenie na obrázku. To má veľkú výhodu v prípade, že zdrojový obrázok je príliš zašumený, ale "
+"normály v kombinácii so Z-bufferom môžu stále definovať presné okraje/hrany objektov."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:38
 msgid ""
@@ -52817,22 +52832,23 @@
 "Defines how many times the filter should perform the operation on the image. It practically defines "
 "the radius of blur."
 msgstr ""
+"Definuje, koľkokrát má filter vykonať operáciu na obrázku. Prakticky definuje polomer rozostrenia."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:40
 msgid "Color Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma farba"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bilateral_blur.rst:41
 msgid "Defines the threshold for which color differences in the image should be taken as edges."
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list