[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6292] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /animation/armatures/bones > introduction, structure, tools, selecting, editing > transform, bone roll, extrude, duplicate

Jozef Matta noreply at blender.org
Wed Apr 28 10:39:18 CEST 2021


Revision: 6292
          https://developer.blender.org/rBMT6292
Author:   pegas923
Date:     2021-04-28 10:39:17 +0200 (Wed, 28 Apr 2021)
Log Message:
-----------
sk - /animation/armatures/bones > introduction, structure, tools, selecting, editing > transform, bone roll, extrude, duplicate

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-28 07:19:15 UTC (rev 6291)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-28 08:39:17 UTC (rev 6292)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-26 20:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-28 10:09+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -14745,7 +14745,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:213 ../../manual/animation/armatures/index.rst:8
 msgid "Armatures"
-msgstr "Kostry"
+msgstr "Armatúry"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:217
 msgid "Armature FBXNode Type"
@@ -25215,7 +25215,7 @@
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:122
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:5
 msgid "Bone Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Naklonenie kosti"
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:124
 msgid ""
@@ -25222,6 +25222,8 @@
 "Finger axis alignment can be easily be made consistent by selecting all the finger bones and "
 "recalculating the bone rolls :menuselection:`Recalculate Roll --> Global -Z Axis`."
 msgstr ""
+"Zarovnanie osí prstov sa dá ľahko zjednotiť výberom všetkých kostí prstov a prepočítaním "
+"naklonenia kostí :menuselection:`Prepočítať naklonenie --> Globálna os -Z`."
 
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/bone_positioning.rst:127
 msgid ""
@@ -30978,6 +30980,10 @@
 "*Bake Action* tool computes the final animation of the selected objects or bones with all those "
 "modifiers, drivers, and constraints applied, and keyframes the result."
 msgstr ""
+"Konečný pohyb objektov alebo kostí závisí nielen od animácie kľúčových snímok, ale aj od všetkých "
+"aktívnych modifikátorov F-krivky, ovládačov a vynútení. Na každej snímke všetkých snímok scény "
+"nástroj *Akcia zapečenia* vypočíta konečnú animáciu vybraných objektov alebo kostí so všetkými "
+"týmito použitými modifikátormi, ovládačmi a vynúteniami a vytvorí výsledok kľúčových snímok."
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:86
 msgid ""
@@ -30984,11 +30990,13 @@
 "This can be useful for adding deviation to a cyclic action like a :term:`Walk Cycle`, or to create "
 "a keyframe animation created from drivers or constraints."
 msgstr ""
+"To môže byť užitočné na pridanie odchýlky do akcie cyklov, ako je napríklad :term:`Cyklus chôdze`, "
+"alebo na vytvorenie animácie kľúčových snímok vytvorenej z ovládačov alebo vynútení."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:7
 msgid ""
 "In *Edit Mode*, you can control the bone roll (i.e. the rotation around the Y axis of the bone)."
-msgstr ""
+msgstr "V *režime editácie* môžete ovládať naklonenie kosti (t. j. rotáciu okolo osi Y kosti)."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:10
 msgid ""
@@ -30995,6 +31003,8 @@
 "However, after editing the armature, or when using :term:`Euler Rotation`, you may want to set the "
 "bone roll."
 msgstr ""
+"Avšak po úprave armatúry alebo pri použití :term:`Eulerovej rotácie <Euler Rotation>` môžete "
+"chcieť nastaviť naklonenie kosti."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:15
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/mesh/normals.rst:42
@@ -31003,7 +31013,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:21
 msgid ":menuselection:`Armature --> Bone Roll --> Recalculate`"
-msgstr ":menuselection:`Armatúra --> Kĺb kosti --> Prepočítať`"
+msgstr ":menuselection:`Armatúra --> Naklonenie kosti --> Prepočítať`"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:22
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:23
@@ -31021,19 +31031,19 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:26
 msgid "Align roll relative to the axis defined by the bone and its parent."
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnanie naklonenia vzhľadom na os definovanú kosťou a jej rodičom."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:28
 msgid "X, Z"
-msgstr ""
+msgstr "X, Z"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:31
 msgid "Global Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Globálna os"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:30
 msgid "Align roll to global X, Y, Z axis."
-msgstr ""
+msgstr "Zarovná naklonenie na globálnu os X, Y, Z."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:32
 #: ../../manual/compositing/types/vector/vector_curves.rst:32
@@ -31044,15 +31054,15 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/displace.rst:38
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/velocity.rst:25
 msgid "X, Y, Z"
-msgstr ""
+msgstr "X, Y, Z"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:33
 msgid "Active Bone"
-msgstr ""
+msgstr "Aktívna kosť"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:34
 msgid "Follow the rotation of the active bone."
-msgstr ""
+msgstr "Sleduje rotáciu aktívnej kosti."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:35
 msgid "View Axis"
@@ -31090,7 +31100,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:54
 msgid ":menuselection:`Armature --> Bone Roll --> Set`"
-msgstr ":menuselection:`Armatúra --> Posun kosti --> Nastavenie`"
+msgstr ":menuselection:`Armatúra --> Naklonenie kosti --> Nastavenie`"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:55
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/edge/loopcut_slide.rst:12
@@ -31100,19 +31110,19 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:57
 msgid "This is a transform mode where you can edit the roll of all selected bones."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je režim transformácie, v ktorom môžete upravovať naklonenie všetkých vybraných kostí."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/change_layers.rst:4
 msgid "Change Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť vrstvy"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/change_layers.rst:9
 msgid "Change Armature Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Zmena vrstiev armatúry"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/change_layers.rst:15
 msgid ":menuselection:`Armature --> Change Armature Layers`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Armatúra --> Zmena vrstiev armatúry`"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/change_layers.rst:17
 msgid ""
@@ -31223,7 +31233,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/duplicate.rst:10
 msgid ":menuselection:`Armature --> Duplicate`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Armatúra --> Vytvoriť kópiu`"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/duplicate.rst:11
 #: ../../manual/animation/markers.rst:146 ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/editing.rst:233
@@ -31240,7 +31250,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/duplicate.rst:15
 msgid "This tool works on selected bones; selected joints are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Tento nástroj funguje na vybraných kostiach; vybrané kĺby sú ignorované."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/duplicate.rst:17
 msgid ""
@@ -31248,6 +31258,9 @@
 "duplicates become the selected elements and they are placed in select mode, so you can move them "
 "wherever you like."
 msgstr ""
+"Rovnako ako pri úprave povrchovej siete sa po stlačení tlačidla :kbd:`Shift-D` vytvorí sa kópia "
+"vybraných kostí. Kópie sa stanú vybranými prvkami a sú umiestnené v režime výberu, takže ich "
+"môžete presunúť, kam chcete."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/duplicate.rst:21
 msgid ""
@@ -31254,6 +31267,8 @@
 "If you select part of a chain, by duplicating it you will get a copy of the selected chain, so the "
 "copied bones are interconnected exactly like the original ones."
 msgstr ""
+"Ak vyberiete časť reťaze, jeho duplikáciou získate kópiu vybranej reťaze, takže skopírované kosti "
+"sú navzájom prepojené presne tak, ako tie pôvodné."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/duplicate.rst:24
 msgid ""
@@ -31262,14 +31277,18 @@
 "parented **and** connected to an unselected bone, its copy will be parented, but **not** connected "
 "to the unselected bone (see Fig. :ref:`fig-rig-bone-duplication`)."
 msgstr ""
+"Vytvorená kópia kosti, ktorá je rodičovská inej kosti, bude tiež rodičovská tej istej kosti, aj "
+"keď pre kópiu nie je vybraná koreňová kosť. Upozorňujeme však, že ak je kosť rodičovská **a** "
+"pripojená k nevybranej kosti, jej kópia bude rodičovská, ale **nepripojená** k nevybranej kosti "
+"(pozrite si obr. :ref:`fig-rig-bone-duplication`)."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/duplicate.rst:32
 msgid "Duplication example."
-msgstr ""
+msgstr "Príklad vytvorenia kópie."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/duplicate.rst:36
 msgid "An armature with three selected bones and a selected single root."
-msgstr ""
+msgstr "Armatúra s tromi vybranými kosťami a jedným vybraným koreňom."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/duplicate.rst:40
 msgid ""
@@ -31277,6 +31296,9 @@
 "Bone.006 is parented but not connected to Bone.001, as indicated by the black dashed line. "
 "Similarly, Bone.007 is parented but not connected to Bone.003."
 msgstr ""
+"Vytvorené kópie troch kostí. Všimnite si, že vybraná reťaz je v kópii zachovaná a že kosť Bone.006 "
+"je rodičovská, ale nie je spojená s kosťou Bone.001, ako je vyznačené čiernou prerušovanou čiarou. "
+"Podobne je kosť Bone.007 rodičovská, ale nie je pripojená ku kosti Bone.003."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:4
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/tools/toolbar.rst:62
@@ -31289,11 +31311,11 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:10
 msgid ":menuselection:`Armature --> Extrude`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Armatúra --> Vysunúť`"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list