[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6267] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Mon Apr 26 13:25:21 CEST 2021


Revision: 6267
          https://developer.blender.org/rBMT6267
Author:   urko
Date:     2021-04-26 13:25:21 +0200 (Mon, 26 Apr 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-26 09:11:10 UTC (rev 6266)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-26 11:25:21 UTC (rev 6267)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 15:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-26 15:24+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -23030,12 +23030,12 @@
 "Applies all modifiers on all selected objects in 3D Viewport. This "
 "option is also available in the *Apply* menu."
 msgstr ""
-"Applies all modifiers on all selected objects in 3D Viewport. This "
-"option is also available in the *Apply* menu."
+"Застосовує всі модифікатори на всіх вибраних об'єктах в оглядвікні 3D "
+"Viewport. Ця опція також доступна в меню *Apply*."
 
 #: ../../manual/addons/interface/modifier_tools.rst:22
 msgid "Delete All"
-msgstr "Delete All -- Видалити Усе"
+msgstr "Delete All -- Видалити Все"
 
 #: ../../manual/addons/interface/modifier_tools.rst:23
 msgid "Removes all modifiers on all selected objects in 3D Viewport."
@@ -23043,7 +23043,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/modifier_tools.rst:26
 msgid "Viewport Visibility"
-msgstr "Viewport Visibility -- Видимість в Оглядвікні"
+msgstr "Viewport Visibility -- Видимість Оглядвікна"
 
 #: ../../manual/addons/interface/modifier_tools.rst:25
 msgid ""
@@ -23053,11 +23053,11 @@
 "modifier). In that case, a message will be added with the modifier's "
 "name."
 msgstr ""
-"Toggles viewport visibility on/off of modifiers for all selected objects "
-"in the 3D Viewport. Some modifiers will be skipped as they don't have "
-"their visibility exposed in the interface (for example the Collision "
-"modifier). In that case, a message will be added with the modifier's "
-"name."
+"Вмикає/вимикає видимість оглядвікна для всіх вибраних об'єктів в "
+"оглядвікні 3D Viewport. Деякі модифікатори буде пропущено, оскільки вони "
+"не мають виставленої їх видимості в інтерфейсі (наприклад, модифікатор "
+"зіткнення Collision). У цьому випадку буде додано повідомлення з ім'ям "
+"такого модифікатора."
 
 #: ../../manual/addons/interface/modifier_tools.rst:31
 msgid "Toggle Stack"
@@ -23068,8 +23068,8 @@
 "Expands/collapses the stack of modifiers on the active object. While in "
 "collapsed state, only the header of a panel is shown."
 msgstr ""
-"Expands/collapses the stack of modifiers on the active object. While in "
-"collapsed state, only the header of a panel is shown."
+"Розгортає/згортає стек модифікаторів на активному об'єкті. У згорнутому "
+"стані показується лише заголовок панелі."
 
 #: ../../manual/addons/interface/modifier_tools.rst:36
 msgid ""
@@ -23090,10 +23090,11 @@
 "Object field defined -- Mesh used for Boolean operation or objects that "
 "share linked data)."
 msgstr ""
-"Sometimes applying modifiers can fail for some objects. For instance, if "
-"the modifier is disabled (i.e. Boolean Modifier that doesn't have the "
-"Object field defined -- Mesh used for Boolean operation or objects that "
-"share linked data)."
+"Іноді застосування модифікаторів може збоїти для деяких об'єктів. "
+"Наприклад, якщо модифікатор вимкнено (тобто, булевий модифікатор Boolean "
+"Modifier, що не має визначеного поля Object -- сіть Mesh "
+"використовується для булевої Boolean операції або об'єктів, що "
+"співволодіють пов'язаними даними)."
 
 #: ../../manual/addons/interface/modifier_tools.rst:52
 msgid "Modifiers specials show/hide/apply selected."
@@ -23104,7 +23105,7 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/introduction.rst:11
 msgid ":menuselection:`Properties --> Modifiers`"
 msgstr ""
-"«Властивості > Модифікатори» -- :menuselection:`Properties --> Modifiers`"
+":menuselection:`Properties --> Modifiers` -- «Властивості > Модифікатори»"
 
 #: ../../manual/addons/interface/modifier_tools.rst:54
 msgid "space_view3d_modifier_tools folder"
@@ -23116,7 +23117,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:4
 msgid "3D Viewport Pie Menus"
-msgstr "3D Viewport Pie Menus"
+msgstr "3D Viewport Pie Menus -- Кругові Меню 3D Оглядвікна"
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:6
 msgid ""
@@ -23125,10 +23126,10 @@
 "Since there are many hotkey changes each menu can be deactivated in the "
 "add-on's preferences."
 msgstr ""
-"Individual menu Activation. 13 individual menus to choose from. Based on "
-"Pie menus from sebastian_k, pitiwazou, italic, saidenka, meta-androcto. "
-"Since there are many hotkey changes each menu can be deactivated in the "
-"add-on's preferences."
+"Активація індивідуального меню. 13 індивідуальних меню на вибір. "
+"Базується на Pie menus від sebastian_k, pitiwazou, italic, saidenka, "
+"meta-androcto. Оскільки є багато змін скорочень, то кожне меню може бути "
+"деактивоване в уподобаннях додатка."
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:19
 msgid "Click Interface then 3D Viewport Pie Menus to enable the script."
@@ -23138,7 +23139,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:26
 msgid "Animation :kbd:`Shift-Spacebar`"
-msgstr "Animation :kbd:`Shift-Spacebar`"
+msgstr "Animation :kbd:`Shift-Spacebar` -- Анімація"
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:26
 msgid ""
@@ -23192,11 +23193,11 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:41
 msgid "Manipulator Menu :kbd:`Alt-Spacebar`"
-msgstr "Manipulator Menu :kbd:`Alt-Spacebar` -- Меню Маніпулятора"
+msgstr "Manipulator Menu :kbd:`Alt-Spacebar` -- Меню Маніпуляторів"
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:41
 msgid "Manipulator on off and combinations."
-msgstr "Комбінації вмикання/вимикання маніпулятора."
+msgstr "Комбінації вмикання/вимикання маніпуляторів."
 
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:44
 msgid "Mode Switch :kbd:`Ctrl-Tab`"
@@ -23268,7 +23269,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:4
 msgid "Dynamic Sky"
-msgstr "Dynamic Sky"
+msgstr "Dynamic Sky -- Динамічне Небо"
 
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:10
 msgid ""
@@ -23277,10 +23278,10 @@
 "interior, exterior or any type of natural lighting with just a few "
 "clicks."
 msgstr ""
-"Dynamic Sky is an add-on to create a procedural sun and sky with lots of "
-"additional options to tweak. With this single add-on you can create "
-"interior, exterior or any type of natural lighting with just a few "
-"clicks."
+"Dynamic Sky -- це додаток для створення процедурних сонця та неба з "
+"багатьма додатковими опціями для підправлення. За допомогою цього "
+"єдиного додатка ви можете створити інтер'єрне, екстер'єрне або будь-який "
+"тип природного освітлювання всього лише кількома клацаннями."
 
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:13
 msgid ""
@@ -23299,8 +23300,8 @@
 "In the :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Create tab` press the "
 "*Create* button to run the script."
 msgstr ""
-"У вкладці «3D Оглядвікно > Бічносмуга > Створення» -- :menuselection:`3D "
-"Viewport --> Sidebar --> Create tab` натисніть кнопку *Create* для "
+"У вкладці :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Create tab` -- «3D "
+"Оглядвікно > Бічносмуга > Створення» натисніть кнопку *Create* для "
 "запуску цього скрипту."
 
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:38
@@ -23308,8 +23309,8 @@
 "Open the :menuselection:`Properties --> World tab` and choose "
 "``Dynamic_1`` in the World data-block menu."
 msgstr ""
-"Open the :menuselection:`Properties --> World tab` and choose "
-"``Dynamic_1`` in the World data-block menu."
+"Відкрийте вкладку :menuselection:`Properties --> World tab` -- "
+"«Властивості > Світ» та виберіть ``Dynamic_1`` у меню блоку даних World."
 
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:40
 msgid ""
@@ -23316,8 +23317,9 @@
 "Back in the Sidebar panel you will have new settings to adjust your sky. "
 "You can also adjust the world settings in the Shader editor."
 msgstr ""
-"Back in the Sidebar panel you will have new settings to adjust your sky. "
-"You can also adjust the world settings in the Shader editor."
+"Повернувшись на панель бічносмуги Sidebar, ви матимете нові устави для "
+"наладження вашого неба. Ви можете також наладжувати устави світи в "
+"редакторі шейдерів Shader editor."
 
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:47
 #: ../../manual/addons/lighting/index.rst:4
@@ -23327,7 +23329,7 @@
 #: ../../manual/render/cycles/baking.rst:98
 #: ../../manual/render/workbench/lighting.rst:4
 msgid "Lighting"
-msgstr "Освітлювання -- Lighting"
+msgstr "Lighting -- Освітлювання"
 
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:48
 msgid "Creates a Dynamic Sky for Cycles/Eevee."
@@ -23336,8 +23338,8 @@
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:49
 msgid ":menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Create tab`"
 msgstr ""
-"«3D Оглядвікно > Бічносмуга > вкладка Створення» -- :menuselection:`3D "
-"Viewport --> Sidebar --> Create tab`"
+":menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Create tab` -- «3D "
+"Оглядвікно > Бічносмуга > вкладка Створення»"
 
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:50
 msgid "lighting_dynamic_sky.py"
@@ -23354,7 +23356,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:6
 msgid "Sun Position"
-msgstr "Sun Position"
+msgstr "Sun Position -- Позиція Сонця"
 
 #: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:8
 msgid ""
@@ -23365,12 +23367,12 @@
 "Laboratory's `online calculator <https://www.esrl.noaa.gov/gmd/grad/"
 "solcalc>`__."
 msgstr ""
-"Sun Position allows positioning and animating the Sun (to a certain "
-"degree of accuracy), to simulate real-world natural lighting. It uses "
-"physical characteristics to position the Sun in the scene: geographic "
-"location, time and date. It is based on the Earth System Research "
-"Laboratory's `online calculator <https://www.esrl.noaa.gov/gmd/grad/"
-"solcalc>`__."
+"Sun Position дозволяє позиціювати та анімувати Сонце (до певної міри "
+"точності) для симулювання природного освітлювання з реального світу. Він "
+"використовує фізичні характеристики для позиціювання Сонця в сцені: "
+"географічну локацію, час та дату. Він базується на онлайн калькуляторі "
+"-- Earth System Research Laboratory's `online calculator <https://www."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list