[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6258] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Sat Apr 24 09:40:51 CEST 2021


Revision: 6258
          https://developer.blender.org/rBMT6258
Author:   urko
Date:     2021-04-24 09:40:51 +0200 (Sat, 24 Apr 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-23 15:36:48 UTC (rev 6257)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-24 07:40:51 UTC (rev 6258)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 15:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-24 10:39+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -21427,9 +21427,10 @@
 "allows you to edit them without fear of losing their current state. When "
 "finished, disabling Phantom Mode will restore the saved state."
 msgstr ""
-"Enabling Phantom Mode saves the current state of the restrictions and "
-"allows you to edit them without fear of losing their current state. When "
-"finished, disabling Phantom Mode will restore the saved state."
+"Увімкнення режиму фантома Phantom Mode зберігає поточний стан обмежень і "
+"дозволяє вам редагувати їх без страху за втрату їх поточного стану. "
+"Після завершення вимикання режиму фантома Phantom Mode відновить "
+"збережений стан."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:165
 msgid ""
@@ -21441,7 +21442,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:169
 msgid "Apply Phantom Mode (check mark icon)"
-msgstr "Apply Phantom Mode (check mark icon)"
+msgstr "Apply Phantom Mode -- Застосувати Режим Фантома (іконка галочки)"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:168
 msgid ""
@@ -21448,8 +21449,8 @@
 "Applies all changes made to RTOs while in Phantom Mode and exits the "
 "mode."
 msgstr ""
-"Applies all changes made to RTOs while in Phantom Mode and exits the "
-"mode."
+"Застосовує всі зміни, зроблені для RTOs при перебуванні в Phantom Mode, "
+"та виходить з цього режиму."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:172
@@ -21465,10 +21466,10 @@
 "slots. You can then interact with these slots by using hotkeys or the "
 "widget to view or move objects to them."
 msgstr ""
-"The Quick Content Display system provides a way to rapidly interact with "
-"collections by allowing you to designate up to 20 collections as QCD "
-"slots. You can then interact with these slots by using hotkeys or the "
-"widget to view or move objects to them."
+"Система швидкого показу вмісту Quick Content Display надає спосіб швидко "
+"взаємодіяти з колекціями, дозволяючи вам призначати до 20 колекцій як "
+"слоти QCD. Ви можете далі взаємодіяти з цими слотами, використовуючи "
+"скорочення або віджет для перегляду або переміщення об'єктів в них."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:181
 msgid "3D Viewport Header Widget"
@@ -21479,16 +21480,16 @@
 "The header widget is composed of the Quick View Toggles button and 20 "
 "QCD slots."
 msgstr ""
-"The header widget is composed of the Quick View Toggles button and 20 "
-"QCD slots."
+"Віджет заголовка складається з кнопок перемикачів швидкого огляду Quick "
+"View Toggles та 20 слотів QCD."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:200
 msgid "Quick View Toggles (eye icon)"
-msgstr "Quick View Toggles (eye icon)"
+msgstr "Quick View Toggles -- Перемикачі Швидкого Огляду (іконка ока)"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:186
 msgid "Enable All QCD Slots."
-msgstr "Enable All QCD Slots."
+msgstr "Enable All QCD Slots -- Увімкнути Всі Слоти ШПВ."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:187
 msgid ""
@@ -21495,24 +21496,28 @@
 "Enable All QCD Slots Isolated. (Enables all QCD slots and disables any "
 "non QCD slots)"
 msgstr ""
-"Enable All QCD Slots Isolated. (Enables all QCD slots and disables any "
-"non QCD slots)"
+"Enable All QCD Slots Isolated -- Увімкнути Всі Слоти ШПВ Ізольовано. "
+"(Вмикає всі слоти QCD та вимикає будь-які не слоти QCD)"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:188
 msgid "Isolate Selected Objects Collections."
-msgstr "Isolate Selected Objects Collections."
+msgstr ""
+"Isolate Selected Objects Collections -- Ізолювати Вибрані Колекції "
+"Об'єктів."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:189
 msgid "Disable Selected Objects Collections."
-msgstr "Disable Selected Objects Collections."
+msgstr ""
+"Disable Selected Objects Collections -- Вимкнути Вибрані Колекції "
+"Об'єктів."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:190
 msgid "Disable All Non QCD Slots."
-msgstr "Disable All Non QCD Slots."
+msgstr "Disable All Non QCD Slots -- Вимкнути Всі Не Слоти ШПВ."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:191
 msgid "Disable All Collections."
-msgstr "Disable All Collections."
+msgstr "Disable All Collections -- Вимкнути Всі Колекції."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:192
 msgid ""
@@ -21519,12 +21524,14 @@
 "Select All QCD Objects. (Select all objects that belong to enabled QCD "
 "slots)"
 msgstr ""
-"Select All QCD Objects. (Select all objects that belong to enabled QCD "
-"slots)"
+"Select All QCD Objects -- Вибрати Всі Об'єкти ШПВ. (Вибираються всі "
+"об'єкти, що належать до увімкнених слотів QCD)"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:193
 msgid "Discard QCD History. (Discards previous QCD slot states)"
-msgstr "Discard QCD History. (Discards previous QCD slot states)"
+msgstr ""
+"Discard QCD History -- Відкинути Історію ШПВ. (Відкидає попередні стани "
+"слотів QCD)"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:237
@@ -21531,23 +21538,26 @@
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/navigation.rst:32
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/editing/mask.rst:158
 msgid "Hotkeys"
-msgstr "Скорочення"
+msgstr "Hotkeys -- Скорочення"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:198
 msgid ":kbd:`LMB` -- Enable All QCD Slots."
-msgstr ":kbd:`LMB` -- Enable All QCD Slots."
+msgstr ":kbd:`LMB` -- Enable All QCD Slots -- Увімкнути Всі Слоти ШПВ."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:199
 msgid ":kbd:`Alt-LMB` -- Select All QCD Objects."
-msgstr ":kbd:`Alt-LMB` -- Select All QCD Objects."
+msgstr ""
+":kbd:`Alt-LMB` -- Select All QCD Objects -- Вибрати Всі Об'єкти ШПВ."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:200
 msgid ":kbd:`LMB` hold down -- Opens a menu with all Quick View Toggles."
-msgstr ":kbd:`LMB` hold down -- Opens a menu with all Quick View Toggles."
+msgstr ""
+":kbd:`LMB` натиснено утримання -- Відкриває меню зі всіма перемикачами "
+"швидкого огляду Quick View Toggles."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:225
 msgid "QCD Slots"
-msgstr "QCD Slots"
+msgstr "QCD Slots -- Слоти ШПВ"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:203
 msgid ""
@@ -21554,16 +21564,14 @@
 "20 buttons in two rows in groups of five where the first row starts with "
 "slot 1 and the second with slot 11."
 msgstr ""
-"20 buttons in two rows in groups of five where the first row starts with "
-"slot 1 and the second with slot 11."
+"20 кнопок у двох рядах групами по п'ять, де перший ряд починається зі "
+"слота 1, а другий -- зі слота 11."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:206
 msgid ""
 "The state of each slot is shown with a combination of the following "
 "indicators:"
-msgstr ""
-"The state of each slot is shown with a combination of the following "
-"indicators:"
+msgstr "Стан кожного слота показується комбінацією наступних індикаторів:"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:208
 msgid "``x`` -- Unassigned slot."
@@ -21599,7 +21607,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:219
 msgid ":kbd:`LMB` -- View single slot excluding all others."
-msgstr ":kbd:`LMB` -- Огляд одиничного слоту, виключаючи всі інші."
+msgstr ":kbd:`LMB` -- Огляд одиничного слота, виключаючи всі інші."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:220
 msgid ":kbd:`Shift-LMB` -- Add/remove slot to/from view."
@@ -21617,17 +21625,17 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:223
 msgid ":kbd:`Alt-LMB` -- Replace selection with objects in this slot."
-msgstr ":kbd:`Alt-LMB` -- Replace selection with objects in this slot."
+msgstr ":kbd:`Alt-LMB` -- Замінюється вибрання об'єктами з цього слота."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:224
 msgid ""
 ":kbd:`Shift-Alt-LMB` -- Add/remove slot objects to/from the selection."
 msgstr ""
-":kbd:`Shift-Alt-LMB` -- Add/remove slot objects to/from the selection."
+":kbd:`Shift-Alt-LMB` -- Додаються/вилучаються об'єкти слота в/з вибрання."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:228
 msgid "Move Widget"
-msgstr "Move Widget -- Рухомий Віджет"
+msgstr "Move Widget -- Переміщення Віджета"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:230
 msgid ""
@@ -21635,9 +21643,10 @@
 "Object Mode. It can also be found in the :menuselection:`Object -> "
 "Collection` menu."
 msgstr ""
-"Use :kbd:`V` to call up the Move widget in the 3D Viewport when in "
-"Object Mode. It can also be found in the :menuselection:`Object -> "
-"Collection` menu."
+"Використовуйте :kbd:`V` для викликання переміщення віджета Move widget в "
+"оглядвікні 3D Viewport при перебуванні в режимі об'єкта Object Mode. Це "
+"може також бути знайдено в меню :menuselection:`Object --> Collection` "
+"-- «Об'єкт > Колекція»."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:233
 msgid ""
@@ -21644,8 +21653,8 @@
 "The Move Widget shares its layout and indicators with the 3D Viewport "
 "header widget."
 msgstr ""
-"The Move Widget shares its layout and indicators with the 3D Viewport "
-"header widget."
+"Переміщення віджета Move Widget спільно використовує його розставу та "
+"індикатори з віджетом заголовка 3D Viewport."
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:238
 msgid ":kbd:`LMB` -- Move selected objects to slot."
@@ -21786,8 +21795,8 @@
 ":kbd:`0` - :kbd:`9` -- View slot 1-10 (0 is slot 10). Excludes all "
 "others."
 msgstr ""
-":kbd:`0` - :kbd:`9` -- View slot 1-10 (0 is slot 10). Excludes all "
-"others."
+":kbd:`0` - :kbd:`9` -- Огляд слота 1-10 (0 -- це слот 10). Виключає всі "
+"інші."
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list