[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6257] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - grease_pencil/modes/sculpting/
Jozef Matta
noreply at blender.org
Fri Apr 23 17:36:49 CEST 2021
Revision: 6257
https://developer.blender.org/rBMT6257
Author: pegas923
Date: 2021-04-23 17:36:48 +0200 (Fri, 23 Apr 2021)
Log Message:
-----------
sk - grease_pencil/modes/sculpting/
sk - grease_pencil/modes/edit/
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-04-23 12:32:02 UTC (rev 6256)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-04-23 15:36:48 UTC (rev 6257)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 09:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-23 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,14906,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,15491,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -6925,7 +6925,7 @@
#: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:52 ../../manual/editors/3dview/sidebar.rst:56
msgid "Clip Start/End"
-msgstr "Orezanie začiatok/koniec"
+msgstr "Orezanie Začiatok/Koniec"
#: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:51
msgid "Clipping values of the VR view, :ref:`as in the 3D Viewport <3dview-view-clip>`."
@@ -11507,7 +11507,7 @@
#: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:80
msgid "Start / End"
-msgstr ""
+msgstr "Štart/Koniec"
#: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:79
msgid "Sets the range of animation to export to the BVH file."
@@ -13860,7 +13860,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/editing.rst:53
#: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/movie_image.rst:141
msgid "End Frame"
-msgstr "Posledná snímka"
+msgstr "Koncová snímka"
#: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:31
msgid "Export up to this frame."
@@ -29642,56 +29642,57 @@
#: ../../manual/advanced/limits.rst
msgid "directory"
-msgstr ""
+msgstr "priecinok"
#: ../../manual/advanced/limits.rst:79
msgid "767"
-msgstr ""
+msgstr "767"
#: ../../manual/advanced/limits.rst
msgid "file-name"
-msgstr ""
+msgstr "nazov-suboru"
#: ../../manual/advanced/limits.rst:80
msgid "255"
-msgstr ""
+msgstr "255"
#: ../../manual/advanced/limits.rst
msgid "file-path"
-msgstr ""
+msgstr "cesta-suboru"
#: ../../manual/advanced/limits.rst:81
msgid "1023"
-msgstr ""
+msgstr "1023"
#: ../../manual/advanced/limits.rst
msgid "identifier"
-msgstr ""
+msgstr "identifikator"
#: ../../manual/advanced/limits.rst:82
msgid "63"
-msgstr ""
+msgstr "63"
#: ../../manual/advanced/limits.rst:86
msgid "Multi-byte encoding means some Unicode characters use more than a single ASCII character."
msgstr ""
+"Viacbajtové kódovanie znamená, že niektoré znaky Unicode používajú viac ako jeden znak ASCII."
#: ../../manual/advanced/operators.rst:4 ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:267
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:92
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory"
#: ../../manual/advanced/operators.rst:9
msgid "Operator Cheat Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ťahák operátorov"
#: ../../manual/advanced/operators.rst:14
msgid ":menuselection:`Help --> Operator Cheat Sheet`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Pomoc --> Ťahák operátorov`"
#: ../../manual/advanced/operators.rst
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontext"
#: ../../manual/advanced/operators.rst:15
msgid "Enable :ref:`Developer Extras <prefs-interface-dev-extras>`"
@@ -29710,7 +29711,7 @@
#: ../../manual/advanced/operators.rst:27
msgid "System Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Systémové operátory"
#: ../../manual/advanced/operators.rst:32
msgid "Reload Scripts"
@@ -34478,7 +34479,7 @@
#: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tools.rst:87
#: ../../manual/video_editing/preview/toolbar/index.rst:18
msgid "Annotate Eraser"
-msgstr "Gumovanie poznámky"
+msgstr "Zmazať poznámku"
#: ../../manual/animation/armatures/bones/tools/toolbar.rst:44
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools.rst:60
@@ -38202,7 +38203,7 @@
#: ../../manual/modeling/modifiers/physics/ocean.rst:234
#: ../../manual/render/output/properties/dimensions.rst:58
msgid "Frame Start, End"
-msgstr "Snímka Počiatočná, Koncová"
+msgstr "Snímka Začiatok, Koniec"
#: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:115
msgid "The starting and ending frames of the action to be mapped."
@@ -44478,7 +44479,7 @@
#: ../../manual/animation/shape_keys/workflow.rst:46
#: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/workflow.rst:46
msgid "Shape Key Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory kľúčových tvarov"
#: ../../manual/animation/shape_keys/workflow.rst:48
#: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/workflow.rst:48
@@ -65256,7 +65257,7 @@
#: ../../manual/render/eevee/render_settings/volumetrics.rst:20
#: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:168
msgid "Start"
-msgstr "Počiatočná"
+msgstr "Začiatok"
#: ../../manual/editors/image/image_settings.rst:60
msgid ""
@@ -65264,7 +65265,7 @@
"which means it affects all clip users such as the Movie Clip editor itself, motion tracking "
"constraints and Compositor nodes."
msgstr ""
-"Globálny počiatočná snímka sekvencie, kedy by sa malo spustiť prehrávanie. Toto je globálne "
+"Globálny začiatok snímky sekvencie, kedy by sa malo spustiť prehrávanie. Toto je globálne "
"nastavenie, čo znamená, že ovplyvňuje všetkých používateľov klipov, ako je samotný editor "
"filmových klipov, vynútenia sledovania pohybu a uzly Kompozítora."
@@ -76617,11 +76618,11 @@
#: ../../manual/render/eevee/render_settings/volumetrics.rst:23
#: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:173
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec"
#: ../../manual/files/blend/rename.rst:121
msgid "Strips any trailing characters in the name."
-msgstr ""
+msgstr "Odstráni všetky koncové znaky v názve."
#: ../../manual/files/blend/rename.rst:125
msgid "Change Case"
@@ -85984,7 +85985,7 @@
#: ../../manual/grease_pencil/animation/tools.rst:102 ../../manual/movie_clip/masking/sidebar.rst:131
msgid "Start Frame, End Frame"
-msgstr "Počiatočná snímka, Koncová snímka"
+msgstr "Snímka Začiatok, Snímka Koniec"
#: ../../manual/grease_pencil/animation/tools.rst:103
msgid "Start/End frame for the baking process."
@@ -86758,7 +86759,7 @@
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/grease_pencil_menu.rst:323
#: ../../manual/modeling/empties.rst:104
msgid "Side"
-msgstr "Z boku."
+msgstr "Z boku"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:37
msgid "Strokes are drawn on the plane determined by the YZ axes (side view)."
@@ -88966,33 +88967,33 @@
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:5
msgid "Curve Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Úprava krivky"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:7
msgid "Curve Editing allows you to edit Grease Pencil strokes using Bézier curves."
-msgstr ""
+msgstr "Úprava kriviek umožňuje upravovať ťahy Pastelky použitím Bézierových kriviek."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:13
msgid "Select the desired strokes to edit as curves."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte požadované ťahy, ktoré chcete upraviť ako krivky."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:14
msgid ""
"Activate curve editing in the 3D Viewport's header with the toggle button (Bézier curve icon)."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivujte úpravu krivky v záhlaví 3D záberu prepínacím tlačidlom (ikona Bézierovej krivky)."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:15
#: ../../manual/grease_pencil/multiframe.rst:21
msgid "Once activated you can:"
-msgstr ""
+msgstr "Po aktivácii môžete:"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:17
msgid "Edit the curves with the curve handles."
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť krivky manipulátormi kriviek."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:18
msgid "Select strokes to automatically convert them to curves."
-msgstr ""
+msgstr "Výberom ťahov ich automaticky konvetujete na krivky."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:22
msgid ""
@@ -88999,6 +89000,7 @@
"Selecting :doc:`points in between </grease_pencil/selecting>` is disabled while in curve editing "
"is active."
msgstr ""
+"Pri aktívnej úprave krivky výber :doc:`bodov uprostred </grease_pencil/selecting>` je zakázaný."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:26
msgid ""
@@ -89005,18 +89007,20 @@
"The curve editing handles display can be tweaked in the :ref:`Overlays <bpy.types.View3DOverlay."
"display_handle>` popover."
msgstr ""
+"Zobrazenie manipulátorov na úpravu kriviek možno upraviť vo vysúvacom okne :ref:`Prekrytia <bpy."
+"types.View3DOverlay.display_handle>`."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:31
msgid "Curve Editing Popover"
-msgstr ""
+msgstr "Vysúvacie okno na úpravu krivky"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:37
msgid ":menuselection:`3D Viewport --> Header --> Curve Editing`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`3D Záber --> Záhlavie --> Úprava krivky`"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:41
msgid "Curve Editing popover."
-msgstr ""
+msgstr "Vysúvacie okno Úprava krivky."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:46
msgid ""
@@ -89023,6 +89027,8 @@
"Number of points generated along each curve segment (between two handles) if *Adaptive Resolution* "
"is disabled."
msgstr ""
+"Počet bodov vygenerovaných pozdĺž každého segmentu krivky (medzi dvoma manipulátormi), ak je "
+"vypnuté *Adaptívne rozlíšenie*."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:51
msgid ""
@@ -89030,6 +89036,10 @@
"stroke. A threshold of 0.0 will generate a curve point for every stroke point. Higher thresholds "
"will result in higher approximations of the target stroke but also smoother curve."
msgstr ""
+"Prahová hodnota použitá na prispôsobenie krivky. Maximálna vzdialenosť, o ktorú sa môže "
+"prispôsobená krivka odchýliť od cieľového ťahu. Prahová hodnota 0,0 vytvorí bod krivky pre každý "
+"bod ťahu. Vyššie prahové hodnoty budú mať za následok väčšiu aproximáciu cieľového ťahu, ale aj "
+"hladšiu krivku."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/curve_editing.rst:58
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list