[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6253] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - grease_pencil/modes/draw - part 2
Jozef Matta
noreply at blender.org
Fri Apr 23 09:31:53 CEST 2021
Revision: 6253
https://developer.blender.org/rBMT6253
Author: pegas923
Date: 2021-04-23 09:31:53 +0200 (Fri, 23 Apr 2021)
Log Message:
-----------
sk - grease_pencil/modes/draw - part 2
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-04-22 12:39:32 UTC (rev 6252)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-04-23 07:31:53 UTC (rev 6253)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 14:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-23 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,15297,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,14906,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -1353,7 +1353,7 @@
#: ../../manual/about/contribute/guides/writing_guide.rst:36
msgid "Content Guidelines"
-msgstr "Pokyny pre obsah"
+msgstr "Obsah usmernení"
#: ../../manual/about/contribute/guides/writing_guide.rst:38
msgid ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@
#: ../../manual/about/contribute/index.rst:34 ../../manual/about/index.rst:36
msgid "Guidelines"
-msgstr "Usmernenia"
+msgstr "Vodiace linky"
#: ../../manual/about/contribute/index.rst:45 ../../manual/about/index.rst:47
msgid "Translations"
@@ -55638,7 +55638,7 @@
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/introduction.rst:63
#: ../../manual/physics/fluid/type/domain/guides.rst:5
msgid "Guides"
-msgstr "Usmernenia"
+msgstr "Vodenie"
#: ../../manual/editors/3dview/display/overlays.rst:22 ../../manual/editors/clip/introduction.rst:69
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:40
@@ -75358,7 +75358,7 @@
#: ../../manual/editors/uv/overlays.rst:19
msgid "Display Stretch"
-msgstr "Zobraziť napnutie"
+msgstr "Zobraziť roztiahnutie"
#: ../../manual/editors/uv/overlays.rst:16
msgid ""
@@ -75368,7 +75368,7 @@
msgstr ""
"Ukazuje veľkosť rozdielu medzi UV súradnicami a 3D súradnicami. Modrá znamená nízke skreslenie, "
"zatiaľ čo červená znamená veľké skreslenie. Vyberte si, či chcete zobrazovať skreslenie *Uhlov* "
-"alebo *Plochy*."
+"alebo *Oblasti*."
#: ../../manual/editors/uv/overlays.rst:27
msgid "UV Opacity"
@@ -86720,12 +86720,12 @@
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:11
msgid ":menuselection:`Drawing Planes`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Roviny kreslenia`"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:13
msgid ""
"The Drawing Planes selector helps to select the plane in which the newly created strokes are drawn."
-msgstr ""
+msgstr "Výber roviny kreslenia pomáha vybrať rovinu, v ktorej sa budú kresliť novovytvorené ťahy."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:16
msgid ""
@@ -86733,73 +86733,76 @@
"Overlays <3dview-overlay-grease-pencil>`. See :doc:`Viewport Display </interface/controls/"
"templates/curve>` to know more about Canvas settings."
msgstr ""
+"Ak chcete vidieť, ktorú rovinu používate pri kreslení ťahov, môžete v položke :ref:`Prekrytia "
+"záberu <3dview-overlay-grease-pencil>` zapnúť funkciu *Plátno*. Viac informácií o nastaveniach "
+"plátna nájdete v časti :doc:`Zobrazenie záberu </interface/controls/templates/curve>`."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:22
msgid ""
"The Drawing Plane selected has effect only for new strokes and does not affect the existing ones."
-msgstr ""
+msgstr "Vybraná rovina kreslenia má vplyv len na nové ťahy a nemá vplyv na existujúce ťahy."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:26
msgid "Plane Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti roviny"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:31
msgid "Drawing Planes selector in the 3D Viewport header."
-msgstr ""
+msgstr "Výber rovín kreslenia v záhlaví okna 3D záberu."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:34
msgid "Strokes are drawn on the plane determined by the XZ axes (front view)."
-msgstr ""
+msgstr "Ťahy sa kreslia v rovine určenej osami XZ (pohľad spredu)."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:37
#: ../../manual/grease_pencil/modes/edit/grease_pencil_menu.rst:323
#: ../../manual/modeling/empties.rst:104
msgid "Side"
-msgstr ""
+msgstr "Strana"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:37
msgid "Strokes are drawn on the plane determined by the YZ axes (side view)."
-msgstr ""
+msgstr "Ťahy sa kreslia v rovine určenej osami YZ (bočný pohľad)."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:40
msgid "Strokes are drawn on the plane determined by the XY axes (top view)."
-msgstr ""
+msgstr "Ťahy sa kreslia v rovine určenej osami XY (pohľad zhora)."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:43
msgid "Strokes are drawn with the current 3D Viewport orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Ťahy sa kreslia s aktuálnou orientáciou 3D záberu."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:46
msgid "Strokes are drawn with the current 3D cursor orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Ťahy sa kreslia s aktuálnou orientáciou 3D kurzora."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:52
msgid "Stroke using different Drawing Planes with Canvas overlay activated."
-msgstr ""
+msgstr "Ťah pomocou rôznych kresliacich rovín s aktivovaným prekrytím plátna."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:57
msgid "Front."
-msgstr ""
+msgstr "Spredu"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:62
msgid "Side."
-msgstr ""
+msgstr "Zboku."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:67
msgid "Top."
-msgstr ""
+msgstr "Zhora."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:72
msgid "View."
-msgstr ""
+msgstr "Z pohľadu."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/drawing_planes.rst:77
msgid "Cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Kurzor."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:11
msgid ":menuselection:`Guides`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Vodenie`"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:13
msgid ""
@@ -86806,59 +86809,62 @@
"Guides are drawing aids that make it easier to create different types of strokes. The Guides can "
"be activated with the button next to the selector (grid icon)."
msgstr ""
+"Vodenie je pomôcka kreslenia, ktoré uľahčuje vytváranie rôznych typov ťahov. Vodenie môžete "
+"aktivovať tlačidlom vedľa výberového tlačidla (ikona mriežky)."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:20
msgid "Guide Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy vodenia"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:25
msgid "Guide selector activated in the 3D Viewport header."
-msgstr ""
+msgstr "Volič vodenia aktivovaný v záhlaví 3D záberu."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:28
msgid "Constrains the drawing of new strokes to form rings from the selected reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Vynúti kreslenie nových ťahov tak, aby tvorili kruhy od vybraného referenčného bodu."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:31
msgid "Constrains the drawing of new strokes to form rays from the selected reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Vynúti kreslenie nových ťahov tak, aby tvorili lúče z vybraného referenčného bodu."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:37
#: ../../manual/render/output/properties/stereoscopy/usage.rst:218
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralélne"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:34
msgid "Constrains the drawing of new strokes to form parallel lines."
-msgstr ""
+msgstr "Vynúti kreslenie nových ťahov tak, aby tvorili paralelné čiary."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:37
msgid "Angle direction of the parallel lines."
-msgstr ""
+msgstr "Smer uhla rovnobežiek."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:40
msgid "Constrains the drawing of new strokes to form parallel horizontal or vertical lines."
msgstr ""
+"Vynúti kreslenie nových ťahov tak, aby tvorili paralelné horizontálne alebo vertikálne čiary."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:47
msgid "Isometric"
-msgstr ""
+msgstr "Izometricky"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:43
msgid "Constrains the drawing of new strokes to vertical or isometric lines."
-msgstr ""
+msgstr "Vynúti kreslenie nových ťahov na zvislé alebo izometrické čiary."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:46
msgid "Angle direction of the isometric lines."
-msgstr ""
+msgstr "Smer uhla izometrických čiar."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:59
msgid "Use Snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť prichytenie"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:56
msgid "When enabled, snap the drawn strokes to an angle or spacing."
-msgstr ""
+msgstr "Ak je povolené, prichytí nakreslené ťahy na uhol alebo rozostup."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:59 ../../manual/modeling/texts/properties.rst:252
#: ../../manual/sculpt_paint/brush/stroke.rst:24
@@ -86867,11 +86873,11 @@
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:59
msgid "Guide spacing."
-msgstr ""
+msgstr "Rozstup vodenia."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:80
msgid "Reference Point"
-msgstr ""
+msgstr "Referenčný bod"
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:62
msgid ""
@@ -86878,10 +86884,12 @@
"Determines the origin point to use for the creation of the lines. Applies only for *Circular* and "
"*Radial* guides."
msgstr ""
+"Určuje počiatočný bod, ktorý sa má použiť na vytvorenie čiar. Platí len pre *Kruhové* a *Radiálne* "
+"vodenie."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:66
msgid "Use the cursor as a reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Ako referenčný bod použije kurzor."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:72
#: ../../manual/grease_pencil/visual_effects/colorize.rst:42
@@ -86894,19 +86902,19 @@
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:69
msgid "Use a custom location as a reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Ako referenčný bod použite vlastnú polohu."
#: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:72
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list