[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6249] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: French Translation Manual Blender - --> grease_pencil-modes-draw-tools-fill

Litzler noreply at blender.org
Wed Apr 21 17:13:51 CEST 2021


Revision: 6249
          https://developer.blender.org/rBMT6249
Author:   papoo69
Date:     2021-04-21 17:13:51 +0200 (Wed, 21 Apr 2021)
Log Message:
-----------
French Translation Manual Blender - --> grease_pencil-modes-draw-tools-fill

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-21 10:25:06 UTC (rev 6248)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-21 15:13:51 UTC (rev 6249)
@@ -38282,30 +38282,19 @@
 
 #: ../../manual/animation/introduction.rst:12
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/introduction.rst:18
-#, fuzzy
 msgid "Moving as a whole object"
-msgstr "#-#-#-#-#  introduction.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"En se déplaçant comme un objet entier\n"
-"#-#-#-#-#  introduction.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
-"Déplacer un objet entier"
+msgstr "Les déplacer comme un objet entier"
 
 #: ../../manual/animation/introduction.rst:13
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/introduction.rst:18
-#, fuzzy
 msgid "Changing their position, orientation or size in time;"
-msgstr "#-#-#-#-#  introduction.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"En changeant leur position, leur orientation ou leur taille dans le temps ;\n"
-"#-#-#-#-#  introduction.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
-"Modifier leurs positions, leurs orientations ou leurs tailles avec le temps ;"
+msgstr ""
+"Modifier leur position, leur orientation ou leur taille avec le temps ;"
 
 #: ../../manual/animation/introduction.rst:14
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/introduction.rst:24
-#, fuzzy
 msgid "Deforming them"
-msgstr "#-#-#-#-#  introduction.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"En les déformant\n"
-"#-#-#-#-#  introduction.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
-"Les déformer"
+msgstr "Les déformer"
 
 #: ../../manual/animation/introduction.rst:15
 msgid "Animating their vertices or control points;"
@@ -38313,11 +38302,8 @@
 
 #: ../../manual/animation/introduction.rst:17
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/introduction.rst:28
-#, fuzzy
 msgid "Inherited animation"
-msgstr "#-#-#-#-#  introduction.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Animation héritée\n"
-"#-#-#-#-#  introduction.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
+msgstr ""
 "Animation par héritage"
 
 #: ../../manual/animation/introduction.rst:17
@@ -38604,18 +38590,14 @@
 msgstr "Utilisez *Move* :kbd:`G`, *Rotate* :kbd:`R`, *Scale* :kbd:`S`, pour transformer le cube."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/editing.rst:93
-#, fuzzy
 msgid "Press :kbd:`I` in the 3D Viewport. From the *Insert Keyframe* menu, select *LocRotScale*."
 msgstr "Appuyez sur :kbd:`I` dans la Vue 3D. Dans le menu *Insert Keyframe*, sélectionnez *LocRotScale*."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/editing.rst:95
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/introduction.rst:138
-#, fuzzy
 msgid "To test the animation, press :kbd:`Spacebar` to play."
-msgstr "#-#-#-#-#  editing.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Pour tester l'animation, appuyez sur :kbd:`Espace` pour la lire.\n"
-"#-#-#-#-#  introduction.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
-"Pour tester l'animation, appuyez sur :kbd:`Espace` pour voir l'animation."
+msgstr ""
+"Pour tester et jouer l'animation, appuyez sur :kbd:`Espace`."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:6
 msgid "A *Keyframe* is simply a marker of time which stores the value of a property."
@@ -40788,7 +40770,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tool_settings/options.rst:49
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/editing.rst:306
 msgid "Factor"
-msgstr "Factor"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:20
 msgid "Controls the transparency of the foreground image. A factor less than 1 will make the foreground more transparent."
@@ -50023,14 +50005,8 @@
 #: ../../manual/render/cameras.rst:313
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:34
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/effects/color_mix.rst:27
-#, fuzzy
 msgid "Opacity"
-msgstr "#-#-#-#-#  grease_pencil.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-"Opacité\n"
-"#-#-#-#-#  color_mix.po (Blender 2.82 Manual 2.82)  #-#-#-#-#\n"
-"Opacity\n"
-"#-#-#-#-#  strip.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
-"Opacity"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/editors/3dview/display/overlays.rst:91
 msgid "The transparency of the displayed edges; a value of 1 is fully opaque, a value of 0 is fully transparent."
@@ -53941,11 +53917,8 @@
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:30
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/layers.rst:46
-#, fuzzy
 msgid "Mask (mask icon)"
-msgstr "#-#-#-#-#  grease_pencil.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-"Mask (icône de masque)\n"
-"#-#-#-#-#  layers.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
+msgstr ""
 "Mask (icône masque)"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:31
@@ -55444,7 +55417,7 @@
 #: ../../manual/editors/graph_editor/channels.rst:37
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/layers.rst:56
 msgid "Hide (eye icon)"
-msgstr "Cacher (icône œil)"
+msgstr "Hide (icône œil)"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/channels.rst:38
 msgid "Hides the channel(s)/curve (Graph editor only)."
@@ -55452,7 +55425,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/channels.rst:39
 msgid "Modifiers (wrench icon)"
-msgstr "Modificateurs (icône clé à molette)"
+msgstr "Modifiers (icône clé à molette)"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/channels.rst:40
 msgid "Deactivates the F-curve modifiers of the selected curve or all curves in the channel."
@@ -55465,11 +55438,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/channels.rst:42
 msgid "Deactivates the channel/curve."
-msgstr "Désactive le canal/courbe."
+msgstr "Désactive le canal/la courbe."
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/channels.rst:51
 msgid "Lock (padlock icon) :kbd:`Tab`"
-msgstr "Verrouiller (icône cadenas) :kbd:`Tab`"
+msgstr "Lock (icône cadenas) :kbd:`Tab`"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/channels.rst:44
 msgid "Toggle channel/curve from being editable. Selected channels can be locked by pressing :kbd:`Tab`."
@@ -73493,25 +73466,21 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:13
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/interpolate.rst:11
-#, fuzzy
 msgid ":menuselection:`Toolbar --> Interpolate`"
-msgstr ":menuselection:`Toolbar --> Line`"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:16
-#, fuzzy
 msgid "When you are animating simple shapes you can use the interpolate tool to automatically add new breakdown keyframes."
-msgstr "Quand vous animez des formes simples, vous pouvez utiliser les outils d'interpolation pour automatiquement ajouter de nouvelles trames clés breakdown."
+msgstr "Quand vous animez des formes simples, vous pouvez utiliser les outils d'interpolation pour automatiquement ajouter de nouvelles trames-clés de répartition."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:19
-#, fuzzy
 msgid "See :ref:`Interpolate tool <tool-grease-pencil-draw-interpolate>` for more details."
-msgstr "Voir :doc:`Toolbar (barre d'outils) </grease_pencil/modes/draw/tools>` pour plus de détails."
+msgstr "Voir :ref:`Interpolate tool <tool-grease-pencil-draw-interpolate>` pour plus de détails."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:23
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/tools.rst:70
-#, fuzzy
 msgid "Interpolate Sequence"
-msgstr "Panneau *Interpolate*."
+msgstr "Séquence d'interpolation."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:29
 msgid ":menuselection:`Header --> Interpolate`"
@@ -73528,39 +73497,38 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:37
 msgid "The number of frames between generated interpolated frames."
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre d'images entre les images interpolées générées."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:39
-#, fuzzy
 msgid "Restrict the interpolation to Active or All layers."
-msgstr "Interpolation de la plus haute qualité, la plus coûteuse à calculer."
+msgstr "Limiter l'interpolation aux calques actifs ou à tous les calques."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:40
-#, fuzzy
 msgid "Only Selected :guilabel:`Edit Mode`"
-msgstr "Only Selected :kbd:`Maj-K`"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:41
 msgid "When enabled, only selected strokes will be interpolated."
-msgstr "Quand il est activé, seuls les traits activés seront interpolés."
+msgstr "Si activé, seuls les traits activés seront interpolés."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:42
-#, fuzzy
 msgid "Flip Mode"
-msgstr "Le node Flip"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:43
 msgid "Invert strokes start and end. Automatic will try to found the right mode for every stroke."
 msgstr ""
+"Inverser le début et la fin des traits. *Automatic* essaiera de trouver le bon mode pour chaque trait."
 
+
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:45
 msgid "Amount of smoothing to apply to interpolated strokes for reducing jitter/noise."
 msgstr ""
+"Quantité de lissage à appliquer aux traits interpolés pour réduire la *tremblotte*/le bruit."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:47
-#, fuzzy
 msgid "Number of time to smooth newly created strokes."
-msgstr "Nombre de subdivisions à appliquer aux traits nouvellement créés."
+msgstr "Nombre de fois pour lisser les traits nouvellement créés."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/interpolation.rst:49
 msgid "Interpolation method to use for the sequence."
@@ -73584,7 +73552,7 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/introduction.rst:21
 msgid "Drawing frame by frame"
-msgstr "Dessiner trame par trame"
+msgstr "Dessin image par image"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/introduction.rst:21
 msgid "Drawing one frame at a time (traditional animation)."
@@ -73607,16 +73575,17 @@
 msgstr "Animation 2D traditionnelle"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/introduction.rst:40
-#, fuzzy
 msgid "Traditional animation in Grease Pencil is achieved with the use of :doc:`keyframes </animation/keyframes/introduction>` that hold the strokes information at a particular frame or frame range."
-msgstr "L'animation traditionnelle en *Grease Pencil* est effectuée avec l'utilisation de :doc:`trames clés </animation/keyframes/introduction>` qui détient les information d'un trait à une trame donnée."
+msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list