[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6248] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Wed Apr 21 12:25:06 CEST 2021


Revision: 6248
          https://developer.blender.org/rBMT6248
Author:   urko
Date:     2021-04-21 12:25:06 +0200 (Wed, 21 Apr 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-21 09:59:16 UTC (rev 6247)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-21 10:25:06 UTC (rev 6248)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 15:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-21 13:19+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19480,16 +19480,16 @@
 "from the Base Color channel are treated in glTF. Three settings are "
 "supported by glTF:"
 msgstr ""
-"With the Eevee render engine selected, each material has a Blend Mode on "
-"the material settings panel. Use this setting to define how alpha values "
-"from the Base Color channel are treated in glTF. Three settings are "
-"supported by glTF:"
+"Коли вибрано рушій рендера Eevee, то кожен матеріал має режим змішання "
+"Blend Mode на панелі устав матеріалів. Використовуйте цю уставу для "
+"визначення того, як значення альфа з каналу базового кольору Base Color "
+"обробляються в glTF. Три устави підтримуються glTF:"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:318
 #: ../../manual/render/eevee/materials/settings.rst:33
 #: ../../manual/render/eevee/materials/settings.rst:90
 msgid "Opaque"
-msgstr "Безпрозоро -- Opaque"
+msgstr "Безпрозоре -- Opaque"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:319
 msgid "Alpha values are ignored."
@@ -19514,9 +19514,9 @@
 "the material to not be rendered at all. Everything else is rendered as "
 "opaque."
 msgstr ""
-"Alpha values below the *Clip Threshold* setting will cause portions of "
-"the material to not be rendered at all. Everything else is rendered as "
-"opaque."
+"Значення альфа нижче устави *Clip Threshold* -- «Поріг Відсіку» будуть "
+"призводити до того, що частини матеріалу не будуть рендеритися взагалі. "
+"Все інше рендериться як безпрозоре."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:328
 msgid ""
@@ -19532,10 +19532,11 @@
 "Where possible, use *Alpha Clip* mode instead, or place *Opaque* "
 "polygons behind only a single layer of *Alpha Blend* polygons."
 msgstr ""
-"Be aware that transparency (or *Alpha Blend* mode) is complex for real-"
-"time engines to render, and may behave in unexpected ways after export. "
-"Where possible, use *Alpha Clip* mode instead, or place *Opaque* "
-"polygons behind only a single layer of *Alpha Blend* polygons."
+"Майте на увазі, що прозорість (або режим *Alpha Blend* mode) є складним "
+"для рендерення рушіями в режимі реального часу і може поводитися "
+"неочікувано після експорту. Де це можливо, використовуйте натомість "
+"режим *Alpha Clip* або поміщайте полігони з *Opaque* позаду лише одного "
+"шару полігонів з *Alpha Blend*."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:339
 msgid "UV Mapping"
@@ -19547,8 +19548,8 @@
 "connecting a UV Map node and a Mapping node to any Image Texture node."
 msgstr ""
 "Контроль над вибором розкладки UV та трансформації доступні шляхом "
-"з'єднання вузла Розкладка UV -- UV Map та вузла Розкладання -- Mapping "
-"із будь-яким вузлом Текстура Зображення -- Image Texture."
+"з'єднання вузла UV Map -- Розкладка UV та вузла Mapping -- Розкладання "
+"із будь-яким вузлом Image Texture -- Текстура Зображення."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:344
 msgid ""
@@ -19557,29 +19558,30 @@
 "top. *Point* is the recommended type for export. *Texture* and *Vector* "
 "are also supported. The supported offsets are:"
 msgstr ""
-"Settings from the Mapping node are exported using a glTF extension named "
-"``KHR_texture_transform``. There is a mapping type selector across the "
-"top. *Point* is the recommended type for export. *Texture* and *Vector* "
-"are also supported. The supported offsets are:"
+"Устави з вузлів Mapping експортуються за допомогою розширення для glTF з "
+"назвою ``KHR_texture_transform``. Вгорі є вибірник типу розкладання. "
+"*Point* -- «Точка» є рекомендованим типом для експорту. *Texture* -- "
+"«Текстура» та *Vector* -- «Вектор» також підтримуються. Підтримуваними "
+"зсувами є:"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:348
 msgid "*Location* - X and Y"
-msgstr "Локація -- *Location* - X та Y"
+msgstr "*Location* -- Локація - X та Y"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:349
 msgid "*Rotation* - Z only"
-msgstr "Обертання -- *Rotation* - Z лише"
+msgstr "*Rotation* -- Обертання - Z лише"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:350
 msgid "*Scale* - X and Y"
-msgstr "Масштаб -- *Scale* - X та Y"
+msgstr "*Scale* -- Масштаб - X та Y"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:352
 msgid ""
 "For the *Texture* type, *Scale* X and Y must be equal (uniform scaling)."
 msgstr ""
-"Для типу Текстура -- *Texture*, Масштаб -- *Scale* X та Y повинні бути "
-"рівними (однорідне масштабування)."
+"Для типу *Texture* -- Текстура, *Scale* -- Масштаб X та Y повинні бути "
+"однаковими (рівномірне масштабування)."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:356
 msgid "A deliberate choice of UV mapping."
@@ -19590,12 +19592,12 @@
 "These nodes are optional. Not all glTF readers support multiple UV maps "
 "or texture transforms."
 msgstr ""
-"These nodes are optional. Not all glTF readers support multiple UV maps "
-"or texture transforms."
+"Ці вузли є факультативними. Не всі читачі glTF підтримують одночасно "
+"кілька розкладок UV або трансформ текстур."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:364
 msgid "Factors"
-msgstr "Фактори -- Factors"
+msgstr "Factors -- Фактори"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:366
 msgid ""
@@ -19604,10 +19606,10 @@
 "which are numbers that are multiplied with the specified image textures. "
 "These are not common."
 msgstr ""
-"Any Image Texture nodes may optionally be multiplied with a constant "
-"color or scalar. These will be written as factors in the glTF file, "
-"which are numbers that are multiplied with the specified image textures. "
-"These are not common."
+"Будь-які вузли Image Texture можуть факультативно множитися на сталі "
+"колір або скаляр. Вони будуть записані як фактори у файлі glTF, які є "
+"числами, що множаться на визначені текстури зображень. Вони не є "
+"поширеними."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:372
 #: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:123
@@ -19757,19 +19759,19 @@
 "This figure shows a typical node structure when several of the above "
 "options are applied at once:"
 msgstr ""
-"A single material may use all of the above at the same time, if desired. "
-"This figure shows a typical node structure when several of the above "
-"options are applied at once:"
+"Одиничний матеріал може використовувати все з вищезазначеного одночасно, "
+"за бажанням. Ця ілюстрація показує типову структуру вузлів, коли різні з "
+"вищезазначених опцій застосовуються одночасно:"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:379
 msgid "A Principled BSDF material with an emissive texture."
-msgstr ""
-"Матеріал на основі Принципове BSDF -- Principled BSDF з емісійною "
-"текстурою."
+msgstr "Матеріал на основі Principled BSDF з емісійною текстурою."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:383
 msgid "Exporting a Shadeless (Unlit) Material"
-msgstr "Exporting a Shadeless (Unlit) Material"
+msgstr ""
+"Exporting a Shadeless (Unlit) Material -- Експортування Безвідтінкового "
+"(Неосвітленого) Матеріалу"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:385
 msgid ""
@@ -19776,8 +19778,8 @@
 "To export an unlit material, mix in a camera ray, and avoid using the "
 "Principled BSDF node."
 msgstr ""
-"To export an unlit material, mix in a camera ray, and avoid using the "
-"Principled BSDF node."
+"Для експорту неосвітленого матеріалу змішуйте через промінь камери та "
+"уникайте використовування вузла Principled BSDF."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:389
 msgid ""
@@ -19784,14 +19786,14 @@
 "One of several similar node arrangements that will export "
 "``KHR_materials_unlit`` and render shadeless in Blender."
 msgstr ""
-"One of several similar node arrangements that will export "
-"``KHR_materials_unlit`` and render shadeless in Blender."
+"Одна з кількох подібних розстав вузлів, що буде експортувати "
+"``KHR_materials_unlit`` та рендерити безвідтінковість у Blender."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:394
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/index.rst:29
 #: ../../manual/files/media/image_formats.rst:27
 msgid "Extensions"
-msgstr "Розширення -- Extensions"
+msgstr "Extensions -- Розширення"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:396
 msgid ""
@@ -19800,10 +19802,10 @@
 "not considered universal at the time of first publication. Not all glTF "
 "readers support all extensions, but some are fairly common."
 msgstr ""
-"The core glTF 2.0 format can be extended with extra information, using "
-"glTF extensions. This allows the file format to hold details that were "
-"not considered universal at the time of first publication. Not all glTF "
-"readers support all extensions, but some are fairly common."
+"Основний формат glTF 2.0 може розширятися додатковою інформацією за "
+"допомогою розширень glTF. Це дозволяє цьому формату файлів містити "
+"деталі, що не вважалися універсальними на момент першої публікації Не "
+"всі зчитувачі glTF підтримують всі розширення, але деякі досить поширені."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:400
 msgid ""
@@ -19812,10 +19814,10 @@
 "KhronosGroup/glTF/tree/master/extensions>`__ are supported directly by "
 "this add-on:"
 msgstr ""
-"Certain Blender features can only be exported to glTF via these "
-"extensions. The following `glTF 2.0 extensions <https://github.com/"
-"KhronosGroup/glTF/tree/master/extensions>`__ are supported directly by "
-"this add-on:"
+"Певні функціональності Blender можуть експортуватися в glTF лише через "
+"ці розширення. Наступні розширення `glTF 2.0 extensions <https://github."
+"com/KhronosGroup/glTF/tree/master/extensions>`__ підтримуються "
+"безпосередньо цим додатком:"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:407

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list