[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6204] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Minor corrections

Phan Hoang noreply at blender.org
Sun Apr 11 20:28:09 CEST 2021


Revision: 6204
          https://developer.blender.org/rBMT6204
Author:   fanthomas
Date:     2021-04-11 20:28:08 +0200 (Sun, 11 Apr 2021)
Log Message:
-----------
Minor corrections

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-11 17:48:39 UTC (rev 6203)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-11 18:28:08 UTC (rev 6204)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-10 18:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 19:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-11 20:27+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: fr <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64232,14 +64232,8 @@
 #: ../../manual/modeling/meshes/properties/object_data.rst:4
 #: ../../manual/scene_layout/object/introduction.rst:23
 #: ../../manual/scene_layout/object/selecting.rst:260
-#, fuzzy
 msgid "Object Data"
-msgstr "#-#-#-#-#  properties_editor.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-"Données d'Objet (*Object Data*)\n"
-"#-#-#-#-#  introduction.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Données d'objet\n"
-"#-#-#-#-#  data.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
-"Données d'objet"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/editors/preferences/editing.rst:32
 msgid "Any created material will be created as part of the Object Data data-block."
@@ -64390,12 +64384,8 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/experimental.rst:4
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:83
-#, fuzzy
 msgid "Experimental"
-msgstr "#-#-#-#-#  usd.po (Blender 2.82 Manual 2.82)  #-#-#-#-#\n"
-"Expérimental\n"
-"#-#-#-#-#  experimental.po (Blender 2.90 Manual 2.90)  #-#-#-#-#\n"
-"Experimental"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/editors/preferences/experimental.rst:6
 msgid "These preferences are reserved for features that are currently being worked on and are not yet complete. This category can be enabled by enabling :ref:`Developer Extras <prefs-interface-dev-extras>`."
@@ -64582,12 +64572,8 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:14
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:91
 #: ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:59
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard"
-msgstr "#-#-#-#-#  hardware.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Clavier\n"
-"#-#-#-#-#  input.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Keyboard (clavier)"
+msgstr "Keyboard (Clavier)"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:18
 msgid "Emulate Numpad"
@@ -64610,14 +64596,8 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/navigation.rst:121
 #: ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:35
 #: ../../manual/interface/keymap/introduction.rst:47
-#, fuzzy
 msgid "Mouse"
-msgstr "#-#-#-#-#  hardware.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Souris\n"
-"#-#-#-#-#  introduction.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
-"La souris\n"
-"#-#-#-#-#  input.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Mouse (souris)"
+msgstr "Mouse (souris)"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:57
 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
@@ -64624,7 +64604,6 @@
 msgstr "Emulate 3 Button Mouse (émuler une souris à 3 boutons)"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/input.rst:29
-#, fuzzy
 msgid "Blender can be configured to work with pointing devices which do not have an :kbd:`MMB`. The functionality of the three mouse buttons by holding :kbd:`Alt-LMB`."
 msgstr "Blender peut être configuré pour fonctionner avec des dispositifs de pointage qui n'ont pas de :kbd:`MMB`. La fonctionnalité des trois boutons de la souris en maintenant :kbd:`Alt-LMB`."
 
@@ -65057,9 +65036,8 @@
 msgstr "Affiche les commandes de navigation en haut à droite de la zone. Cela affecte la fenêtre 3D ainsi que les espaces image."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:81
-#, fuzzy
 msgid "If you are familiar with navigation key shortcuts, this can be disabled."
-msgstr "Si vous connaissez les raccourcis des touches de navigation, cela peut être désactivé."
+msgstr "Si vous êtes familier avec les raccourcis des touches de navigation, vous pouvez désactiver cette fonction."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:88
 msgid "Color Picker Type"
@@ -65184,12 +65162,8 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:141
 #: ../../manual/getting_started/configuration/defaults.rst:18
 #: ../../manual/getting_started/configuration/introduction.rst:12
-#, fuzzy
 msgid "Language"
-msgstr "#-#-#-#-#  introduction.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Langue\n"
-"#-#-#-#-#  defaults.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Language (Langue)"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:140
 msgid "The language used for translating the user interface (UI). The list is broken up into categories determining how complete the translations are."
@@ -65213,7 +65187,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:153
 msgid "Text Rendering"
-msgstr "Rendu de texte"
+msgstr "Text Rendering (rendu de texte)"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:156
 msgid "Enable interface text :term:`Anti-Aliasing`. When disabled, texts are rendered using straight text rendering (filling only absolute pixels)."
@@ -65229,7 +65203,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:161
 msgid "Interface Font"
-msgstr ""
+msgstr "Interface Font (fonte de l'interface)"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:162
 msgid "Replacement for the default user interface font."
@@ -65251,20 +65225,8 @@
 #: ../../manual/interface/window_system/topbar.rst:7
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/introduction.rst:32
 #: ../../manual/movie_clip/masking/introduction.rst:44
-#, fuzzy
 msgid "Menus"
-msgstr "#-#-#-#-#  menus.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Menus\n"
-"#-#-#-#-#  topbar.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
-"Menus\n"
-"#-#-#-#-#  text_editor.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Menus\n"
-"#-#-#-#-#  interface.po (Blender 2.90 Manual 2.90)  #-#-#-#-#\n"
-"Les menus\n"
-"#-#-#-#-#  introduction.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Menus \n"
-"#-#-#-#-#  timeline.po (Blender Reference Manual 2.76)  #-#-#-#-#\n"
-"Menus"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:172
 msgid "Open on Mouse Over"
@@ -65292,16 +65254,12 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:185
 #: ../../manual/interface/controls/buttons/menus.rst:172
-#, fuzzy
 msgid "Pie Menus"
-msgstr "#-#-#-#-#  menus.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Menus circulaires (Pie Menus)\n"
-"#-#-#-#-#  interface.po (Blender 2.90 Manual 2.90)  #-#-#-#-#\n"
-"Les menus circulaires (Pie Menus)"
+msgstr "Pie Menus (menus circulaires)"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:187
 msgid "Animation Timeout"
-msgstr "Délai d'expiration de l'animation"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:188
 msgid "Length of animation when opening Pie Menus."
@@ -65838,12 +65796,8 @@
 #: ../../manual/glossary/index.rst:653 ../../manual/modeling/empties.rst:114
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/toolbar/track.rst:49
 #: ../../manual/render/cameras.rst:75
-#, fuzzy
 msgid "Perspective"
-msgstr "#-#-#-#-#  empties.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-"Vue en perspective\n"
-"#-#-#-#-#  index.po (Blender Reference Manual 2.91)  #-#-#-#-#\n"
-"Perspective"
+msgstr "Perspective (vue en perspective)"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/navigation.rst:61
 msgid "When enabled, the view switches to perspective when orbiting the view, setting axis views (Top, Side, Front, Back, etc.), sets the view to orthographic."
@@ -66084,14 +66038,13 @@
 msgstr "Les aperçus des images et des documents dans le :doc:`Navigateur de fichiers </editors/file_browser>` sont créés à la demande. Pour enregistrer ces aperçus dans votre fichier blend, activez cette option (au prix d'une augmentation de la taille de votre fichier blend)."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:31
-#, fuzzy
 msgid "Default To"
-msgstr "Défaut"
+msgstr "Default To (par défaut)"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:26
 #: ../../manual/files/blend/open_save.rst:173
 msgid "Relative Paths"
-msgstr "Relative Paths"
+msgstr "Relative Paths (chemins relatifs)"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:26
 msgid "Default value for :ref:`Relative Paths <files-blend-relative_paths>` when loading external files such as images, sounds, and linked libraries. It will be ignored if a path is already set."
@@ -66100,7 +66053,7 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:28
 #: ../../manual/files/blend/open_save.rst:157
 msgid "Compress File"
-msgstr "Compress File"
+msgstr "Compress File (compression du fichier)"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:29
 msgid "Default value for :ref:`Compress file <files-blend-compress>` when saving blend-files."
@@ -66109,7 +66062,7 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:31
 #: ../../manual/files/blend/open_save.rst:58
 msgid "Load UI"
-msgstr "Load UI"
+msgstr "Load UI (charger l'interface utilisateur)"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/save_load.rst:31
 msgid "Default value for :ref:`Load UI <file-load-ui>` when loading blend-files."
@@ -66851,14 +66804,8 @@
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:93
 #: ../../manual/files/data_blocks.rst:230
 #: ../../manual/scene_layout/object/types.rst:55
-#, fuzzy
 msgid ":doc:`Light </render/lights/light_object>`"
-msgstr "#-#-#-#-#  data_blocks.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-":doc:`Lumière </render/lights/light_object>`\n"
-"#-#-#-#-#  properties_editor.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-":doc:`Lumière </render/lights/light_object>`\n"
-"#-#-#-#-#  types.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
-"Les :doc:`Lumières </render/lights/light_object>`"
+msgstr ":doc:`Lumière </render/lights/light_object>`"
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:94
 msgid ":doc:`Light Probe </render/eevee/light_probes/index>`"
@@ -66886,7 +66833,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:120
 msgid "Display Filter :kbd:`Ctrl-F`"
-msgstr "Display Filter :kbd:`Ctrl-F`"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/editors/properties_editor.rst:116

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list