[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6161] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Thu Apr 1 08:58:27 CEST 2021


Revision: 6161
          https://developer.blender.org/rBMT6161
Author:   urko
Date:     2021-04-01 08:58:27 +0200 (Thu, 01 Apr 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-01 06:30:15 UTC (rev 6160)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-01 06:58:27 UTC (rev 6161)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-22 18:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-31 11:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 09:57+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -12585,12 +12585,13 @@
 "very slow (like three minutes for a mesh with 4,000 points). The other "
 "one works only with objects that have no more than one armature."
 msgstr ""
-"I merged and converted two old scripts, to let you make corrective shape "
-"keys. The first `script <http://www.apexbow.com/randd.html>`__ was "
-"created by Tal Trachtman in 2007 and the second one I believe was done "
-"by Brecht. That one works with any combination of modifiers, but it is "
-"very slow (like three minutes for a mesh with 4,000 points). The other "
-"one works only with objects that have no more than one armature."
+"Я об'єднав та конвертував два старі скрипти, щоб дозволити вам робити "
+"коригувальні ключі форм. Перший скрипт -- `script <http://www.apexbow."
+"com/randd.html>`__ був створений Tal Trachtman у 2007, а другий, на мою "
+"думку, був зроблений Brecht. Перший працює за допомогою будь-якої "
+"комбінації модифікаторів, але він є дуже повільним (близько трьох хвилин "
+"для сіті з 4'000 точок). Другий працює лише з об'єктами, що мають не "
+"більше, ніж одну арматуру."
 
 #: ../../manual/addons/animation/corrective_shape_keys.rst:19
 msgid "Click Animation then Corrective Shape Keys to enable the script."
@@ -12612,9 +12613,9 @@
 "editing* in the shape keys panel. This will create a copy of the mesh "
 "that you can edit/sculpt."
 msgstr ""
-"Select a posed character object and click on *Create duplicate for "
-"editing* in the shape keys panel. This will create a copy of the mesh "
-"that you can edit/sculpt."
+"Виберіть позований об'єкт персонажа та клацніть *Create duplicate for "
+"editing* -- «Створити дублікат для редагування» на панелі ключів форм. "
+"Це створить копію сіті, яку ви можете редагувати/ліпити."
 
 #: ../../manual/addons/animation/corrective_shape_keys.rst:33
 msgid ""
@@ -12625,12 +12626,13 @@
 "you want to incorporate dual quaternion skinning (now called *Preserve "
 "Volume* in the UI) you will have to use the slower method."
 msgstr ""
-"Select your sculpted copy and then the character object. Click on the "
-"little black arrow in the shape keys panel and choose one of the options "
-"shown in the image. If your object has only Armature modifiers, choose "
-"the faster method. If other (more complex?) modifiers are involved, or "
-"you want to incorporate dual quaternion skinning (now called *Preserve "
-"Volume* in the UI) you will have to use the slower method."
+"Виберіть вашу виліплену копію, а потім об'єкт персонажа. Клацніть на "
+"маленькій чорній стрілці на панелі ключів форм та оберіть одну з опцій, "
+"показаних на зображенні. Якщо ваш об'єкт має модифікатори лише типу "
+"Armature, оберіть швидший метод. Якщо інші (складніші?) модифікатори "
+"залучені або ви хочете включити подвійне кватерніонне покривання (тепер "
+"називається *Preserve Volume* -- «Берегти Об'єм» в інтерфейсі "
+"користувача), то вам доведеться використовувати повільніший метод."
 
 #: ../../manual/addons/animation/corrective_shape_keys.rst:39
 msgid ""
@@ -12638,9 +12640,9 @@
 "key for your pose. If not, double check that your mesh and armature "
 "object have no translation or rotation and try again."
 msgstr ""
-"If all went right, your character or object should have the new shape "
-"key for your pose. If not, double check that your mesh and armature "
-"object have no translation or rotation and try again."
+"Якщо все пішло правильно, то ваш персонаж або об'єкт повинні мати новий "
+"ключ форми для вашої пози. Якщо ні, переперевірте, чи ваша сіть та "
+"об'єкт арматури не мають пересування або обертання та спробуйте знову."
 
 #: ../../manual/addons/animation/corrective_shape_keys.rst:44
 #: ../../manual/addons/interface/modifier_tools.rst:40
@@ -12669,8 +12671,8 @@
 "Target mesh may not have any transformation at object level, it will be "
 "set to zero."
 msgstr ""
-"Цільова сіть може не мати жодної трансформації на рівні об'єкта, вона "
-"буде установлена в нуль."
+"Сіть цілі може не мати жодної трансформації на рівні об'єкта, вона буде "
+"установлена в нуль."
 
 #: ../../manual/addons/animation/corrective_shape_keys.rst:47
 msgid ""
@@ -12687,8 +12689,8 @@
 #: ../../manual/addons/animation/corrective_shape_keys.rst:56
 msgid ":menuselection:`Properties --> Object Data --> Shape Keys Specials`"
 msgstr ""
-"«Властивості > Дані Об’єкта > Ключі Форм Спеціальне» -- :menuselection:"
-"`Properties --> Object Data --> Shape Keys Specials`"
+":menuselection:`Properties --> Object Data --> Shape Keys Specials` -- "
+"«Властивості > Дані Об’єкта > Ключі Форм Спеціальне»"
 
 #: ../../manual/addons/animation/corrective_shape_keys.rst:57
 msgid "animation_corrective_shape_key.py"
@@ -12708,7 +12710,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/animation/turnaround_camera.rst:4
 msgid "Turnaround Camera"
-msgstr "Turnaround Camera"
+msgstr "Turnaround Camera -- Обертальна Камера"
 
 #: ../../manual/addons/animation/turnaround_camera.rst:6
 msgid ""
@@ -12716,7 +12718,7 @@
 "for product visualizations and character turnarounds."
 msgstr ""
 "Цей додаток створює анімоване обертання камери навколо об'єкта, придатне "
-"для візуалізацій продукту та обертальних показів персонажа."
+"для візуалізацій продукту та обертань персонажа."
 
 #: ../../manual/addons/animation/turnaround_camera.rst:16
 msgid "Click Animation then Turnaround Camera to enable the script."
@@ -12730,10 +12732,10 @@
 "object position or cursor position if chosen. The rotation can be "
 "defined by revolutions in X/Y/Z axis."
 msgstr ""
-"This tool creates a camera rotation around one object. Executing the "
-"script creates an empty object linked to the camera at the selected "
-"object position or cursor position if chosen. The rotation can be "
-"defined by revolutions in X/Y/Z axis."
+"Цей засіб створює обертання камери навколо одного об'єкта. Виконання "
+"цього скрипту створює об'єкт порожні, пов'язаний з камерою у вибрані "
+"позиції об'єкта або позиції курсора, якщо обрано. Обертання може "
+"визначатися оборотами по осі X/Y/Z."
 
 #: ../../manual/addons/animation/turnaround_camera.rst:38
 msgid "Add a camera rotation around selected object."
@@ -12742,8 +12744,8 @@
 #: ../../manual/addons/animation/turnaround_camera.rst:39
 msgid ":menuselection:`Sidebar --> View tab --> Turnaround Camera`"
 msgstr ""
-"«Бічносмуга > вкладка Огляд > Turnaround Camera» -- :menuselection:"
-"`Sidebar --> View Tab --> Turnaround Camera`"
+":menuselection:`Sidebar --> View Tab --> Turnaround Camera` -- "
+"«Бічносмуга > вкладка Огляд > Turnaround Camera»"
 
 #: ../../manual/addons/animation/turnaround_camera.rst:40
 msgid "camera_turnaround.py"
@@ -12751,7 +12753,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/camera/camera_rigs.rst:4
 msgid "Add Camera Rigs"
-msgstr "Add Camera Rigs"
+msgstr "Add Camera Rigs -- Додання Камери Оснастки"
 
 #: ../../manual/addons/camera/camera_rigs.rst:9
 msgid ""
@@ -12761,7 +12763,7 @@
 msgstr ""
 "Цей додаток розширяє функціональність камери, створюючи керувальну "
 "оснастку з віджетами та додаючи панель для швидкого доступу до устав "
-"камери з 3D Оглядвікна."
+"камери з оглядвікна 3D Viewport."
 
 #: ../../manual/addons/camera/camera_rigs.rst:17
 msgid "Click Camera then Add Camera Rigs to enable the script."



More information about the Bf-docboard-svn mailing list