[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5393] trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES: Update r7214

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Sun Oct 11 21:15:36 CEST 2020


Revision: 5393
          https://developer.blender.org/rBMT5393
Author:   Blendify
Date:     2020-10-11 21:15:36 +0200 (Sun, 11 Oct 2020)
Log Message:
-----------
Update r7214

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT7214

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/about/contribute/translations/contribute.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/advanced/app_templates.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/advanced/scripting/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/animation/constraints/relationship/follow_path.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/editors/3dview/navigate/camera_view.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/editors/timeline.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/editors/uv/navigating.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/files/media/video_formats.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/getting_started/about/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/glossary/index.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/grease_pencil/modifiers/generate/array.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/geometry.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/edge/bevel.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/modeling/meshes/selecting/similar.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/loop.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/toolbar.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/modeling/volumes/properties.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/movie_clip/masking/editing.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/movie_clip/tracking/clip/properties/stabilization/workflow.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/physics/dynamic_paint/brush.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/physics/fluid/type/domain/gas/viewport_display.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/fixed.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/generic.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/generic_spring.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/hinge.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/motor.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/piston.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/point.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/slider.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/render/cycles/baking.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/render/cycles/gpu_rendering.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/converter/shader_to_rgb.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/input/ao.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/input/bevel.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/hair_principled.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/principled.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/specular_bsdf.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/scene_layout/object/editing/convert.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/troubleshooting/startup.po
    trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/properties/modifiers.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po	2020-10-11 19:13:37 UTC (rev 5392)
+++ trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po	2020-10-11 19:15:36 UTC (rev 5393)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 17:01+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-11 14:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-29 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Gorazd Gorup <gorupgorazd at gmail.com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -18,17 +18,17 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:5
 msgid "Patch & Commit"
 msgstr "Popravki in pošiljanje"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:8
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:10
 msgid "Submit Patches"
 msgstr "Oddaja popravkov"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:10
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:12
 msgid ""
 "The first few times you make changes to the manual, you will need to "
 "submit them as patches for an administrator to review. This is just to "
@@ -40,19 +40,19 @@
 "varnostni ukrep, s katerim ohranjamo kakovost priročnika in preprečujemo,"
 " da česa resnega ne pokvarite, preden se navadite na sistem."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:15
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:17
 msgid "In order to submit a patch, follow this process:"
 msgstr "Popravke oddate tako:"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:17
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:19
 msgid "Make any changes that you want."
 msgstr "Naredite želene spremembe."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:18
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:20
 msgid "Create a patch file by running::"
 msgstr "Ustvarite datoteko popravka tako, da zaženete::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:22
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:24
 msgid ""
 "This creates a simple text file that shows what text was added, removed "
 "or changed between your working files and the central repository."
@@ -61,7 +61,7 @@
 " odstranjenega ali spremenjenega v vaših delovnih datotekami in osrednjim"
 " repozitorijem."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:25
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:27
 msgid ""
 "If you have created or deleted files, you will need to run ``svn add "
 "/path/to/file`` or ``svn rm /path/to/file`` before creating the diff. To "
@@ -72,7 +72,7 @@
 "datoteko popravka. Seznam datotek, na katere vaše spremembe vplivajo, "
 "lahko vidite z ukazom ``svn status``."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:27
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:29
 msgid ""
 "`Upload the diff file here "
 "<https://developer.blender.org/differential/diff/create/>`__. If you do "
@@ -84,7 +84,7 @@
 "nimate ustvarjenega računa, se lahko `registrirate tukaj "
 "<https://developer.blender.org/auth/register/>`__."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:32
 msgid ""
 "After submitting the diff, you will be asked to \"Create a new Revision\""
 " before you can add a title and description of your changes."
@@ -93,7 +93,7 @@
 "(\"*Create a new Revision*\"), preden dodate naslov in opis svojih "
 "sprememb."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:32
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:34
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please check if the Documentation project is assigned in the tag's field "
@@ -106,16 +106,18 @@
 "popravek. Z ekipo lahko prav tako :ref:`stopite v stik <contribute-"
 "contact>` prek seznama prejemnikov ali IRC-kanala."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:35
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 "They will review your patch and let you know about any changes you could "
-"make, or commit the patch if it is accepted."
+"make. If there is no issue, your patch will be accepted and then "
+"committed by the team of your patch."
 msgstr ""
 "V ekipi bodo pregledali vaš popravek in vam sporočili o možnih "
 "spremembah, ki jih lahko naredite, ali popravek poslali (ang. *commit*), "
 "če je bil sprejet."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:40
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:42
 msgid ""
 "If your patch includes changes to or additional images, simply attach "
 "them when you are creating the revision."
@@ -123,7 +125,7 @@
 "Če vaš popravek vsebuje spremenjene ali dodane slike, jih preprosto "
 "priložite kot priponko, ko ustvarite revizijo."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:43
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:45
 msgid ""
 "Straightforward patches are bound to be accepted very quickly. Once you "
 "get accustomed to making changes and no longer need feedback, we cut out "
@@ -133,23 +135,22 @@
 "navadili na urejanje dokumentacije in ne boste več potrebovali povratnih "
 "informacij, boste dobili neposreden dostop do urejanja priročnika."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:49
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:51
 msgid "Commit Directly"
 msgstr "Neposredno pošiljanje (*commit*)"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:51
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:53
 msgid ""
-"Instead of creating a patch file, committing will submit the change "
-"directly to our central repository."
+"Once you are provided with the direct access to edit the manual, you can "
+"start commiting directly instead of creating a patch file. Doing this "
+"will submit the change directly to our central repository."
 msgstr ""
-"Namesto da ustvari datoteko popravka, pošiljanje (*committing*) odda "
-"spremembe naravnost v osrednji repozitorij."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:53
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:57
 msgid "All you need to do now is run::"
 msgstr "Zdaj morate samo še izvesti ukaz::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:57
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:61
 msgid ""
 "If you leave out ``-m \"message\"``, you will be prompted to type the "
 "message in a text editor."
@@ -157,13 +158,13 @@
 "Če izpustite ``-m \"sporočilo\"``, boste naprošeni, da sporočilo "
 "natipkate v urejevalnik besedila."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:59
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:63
 msgid "Do not forget to always run ``svn update`` before committing."
 msgstr ""
 "Ne pozabite vedno izvršiti ukaza ``svn update``, preden pošljete "
 "spremembe."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:61
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:65
 msgid ""
 "Then you will be asked for your user name (from "
 "``developer.blender.org``) and password before the change is committed."
@@ -172,7 +173,7 @@
 "``developer.blender.org``) in ustrezno geslo, preden bo sprememba "
 "poslana."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:64
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:68
 msgid ""
 "Your modified files are uploaded to the central repository for others to "
 "work with and continue collaborating. Commits are tracked in the "
@@ -185,3 +186,12 @@
 "<https://developer.blender.org/diffusion/BM/>`__. Kmalu zatem bodo vaše "
 "spremembe vidne v spletnem priročniku."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Instead of creating a patch file, "
+#~ "committing will submit the change "
+#~ "directly to our central repository."
+#~ msgstr ""
+#~ "Namesto da ustvari datoteko popravka, "
+#~ "pošiljanje (*committing*) odda spremembe "
+#~ "naravnost v osrednji repozitorij."
+

Modified: trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/about/contribute/translations/contribute.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/about/contribute/translations/contribute.po	2020-10-11 19:13:37 UTC (rev 5392)
+++ trunk/blender_docs/locale/sl/LC_MESSAGES/about/contribute/translations/contribute.po	2020-10-11 19:15:36 UTC (rev 5393)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 13:19-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-11 14:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-29 22:12+0100\n"
 "Last-Translator: Gorazd Gorup <gorupgorazd at gmail.com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -123,75 +123,69 @@
 msgid "Building with Translations"
 msgstr "Grajenje s prevodi"
 
+#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:69
+#, fuzzy
+msgid "Now you can build the manual with the translation applied"
+msgstr "Zdaj lahko zgradite preveden priročnik::"
+
 #: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:71
-msgid ""
-"This is optional, translations are automatically built online, e.g: "
-"https://docs.blender.org/manual/fr/dev/"
+msgid "On Linux and macOS run::"
 msgstr ""
-"To sicer ni nujno, ker so prevodi samodejno zgrajeni na spletu, recimo "
-"https://docs.blender.org/manual/fr/dev/"
 
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:74
-msgid "Now you can build the manual with the translation applied::"
-msgstr "Zdaj lahko zgradite preveden priročnik::"
-
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:78
-#, fuzzy
-msgid "If you are on Windows and do not have ``make``, run::"
+#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:75
+msgid "On Windows run::"
 msgstr ""
-"Če uporabljate operacijski sistem Windows in nimate ukaza ``make``, "
-"izvedite ukaz::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:82
+#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:80
 msgid "Now you will have a build of the manual with translations applied."
 msgstr "Imeli boste zgrajen, preveden priročnik."
 
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:86
+#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:84
 msgid "Editing Translation Files"
 msgstr "Urejanje prevajalskih datotek"
 
-#: ../../manual/about/contribute/translations/contribute.rst:88

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list