[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5388] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES: Update r7214

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Sun Oct 11 21:05:44 CEST 2020


Revision: 5388
          https://developer.blender.org/rBMT5388
Author:   Blendify
Date:     2020-10-11 21:05:44 +0200 (Sun, 11 Oct 2020)
Log Message:
-----------
Update r7214

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT7214

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/about/contribute/translations/contribute.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/advanced/app_templates.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/advanced/scripting/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/animation/constraints/relationship/follow_path.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/editors/3dview/navigate/camera_view.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/editors/timeline.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/editors/uv/navigating.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/files/media/video_formats.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/getting_started/about/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/glossary/index.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/grease_pencil/modifiers/generate/array.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/geometry.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/edge/bevel.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/modeling/meshes/selecting/similar.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/loop.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/toolbar.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/modeling/volumes/properties.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/movie_clip/masking/editing.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/movie_clip/tracking/clip/properties/stabilization/workflow.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/physics/dynamic_paint/brush.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/physics/fluid/type/domain/gas/viewport_display.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/fixed.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/generic.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/generic_spring.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/hinge.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/motor.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/piston.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/point.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/slider.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/render/cycles/baking.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/render/cycles/gpu_rendering.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/converter/shader_to_rgb.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/input/ao.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/input/bevel.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/hair_principled.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/principled.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/specular_bsdf.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/scene_layout/object/editing/convert.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/troubleshooting/startup.po
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/properties/modifiers.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po	2020-10-11 19:03:56 UTC (rev 5387)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po	2020-10-11 19:05:44 UTC (rev 5388)
@@ -8,165 +8,162 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.78 Manual 2.78\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 17:01+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-11 14:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-06 01:00+0900\n"
 "Last-Translator: Masayuki Osaka <masayuki.osaka.blend at gmail.com>\n"
 "Language: ja_JP\n"
 "Language-Team: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:5
 msgid "Patch & Commit"
 msgstr "パッチとコミット"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:8
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:10
 msgid "Submit Patches"
 msgstr "パッチの提出"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:10
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:12
 msgid ""
-"The first few times you make changes to the manual, you will need to submit "
-"them as patches for an administrator to review. This is just to make sure that "
-"we maintain a quality user manual, and that you do not accidentally break "
-"anything vital before you get used to the system."
+"The first few times you make changes to the manual, you will need to "
+"submit them as patches for an administrator to review. This is just to "
+"make sure that we maintain a quality user manual, and that you do not "
+"accidentally break anything vital before you get used to the system."
 msgstr ""
-"最初の数回マニュアルを変更したら、管理者がレビューするためのパッチとして提出す"
-"る必要があります。 これは、私たちが高品質のユーザマニュアルを維持し、システムに"
-"慣れる前に間違って何かを壊してしまわないようにするためです。"
+"最初の数回マニュアルを変更したら、管理者がレビューするためのパッチとして提出する必要があります。 "
+"これは、私たちが高品質のユーザマニュアルを維持し、システムに慣れる前に間違って何かを壊してしまわないようにするためです。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:15
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:17
 msgid "In order to submit a patch, follow this process:"
 msgstr "パッチを提出するには、以下の手順に従ってください:"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:17
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:19
 msgid "Make any changes that you want."
 msgstr "必要な変更を行います。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:18
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:20
 msgid "Create a patch file by running::"
 msgstr "次のコマンドでパッチファイルを作成します::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:22
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:24
 msgid ""
-"This creates a simple text file that shows what text was added, removed or "
-"changed between your working files and the central repository."
-msgstr ""
-"これにより、作業ファイルとセントラルリポジトリの間でどのテキストが追加、削除、"
-"または変更されたかを示すシンプルなテキストファイルが作成されます。"
+"This creates a simple text file that shows what text was added, removed "
+"or changed between your working files and the central repository."
+msgstr "これにより、作業ファイルとセントラルリポジトリの間でどのテキストが追加、削除、または変更されたかを示すシンプルなテキストファイルが作成されます。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:25
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:27
 msgid ""
-"If you have created or deleted files, you will need to run ``svn add /path/to/"
-"file`` or ``svn rm /path/to/file`` before creating the diff. To see a list of "
-"affected files, run ``svn status``."
+"If you have created or deleted files, you will need to run ``svn add "
+"/path/to/file`` or ``svn rm /path/to/file`` before creating the diff. To "
+"see a list of affected files, run ``svn status``."
 msgstr ""
-"ファイルを作成または削除した場合は、diff ファイルを作成する前に ``svn add /"
-"path/to/file`` または ``svn rm /path/to/file`` を実行する必要があります。 影響"
-"を受けるファイルのリストを見るには ``svn status`` を実行してください。"
+"ファイルを作成または削除した場合は、diff ファイルを作成する前に ``svn add /path/to/file`` または ``svn rm"
+" /path/to/file`` を実行する必要があります。 影響を受けるファイルのリストを見るには ``svn status`` "
+"を実行してください。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:27
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:29
 msgid ""
-"`Upload the diff file here <https://developer.blender.org/differential/diff/"
-"create/>`__. If you do not have an account already, you can `register for one "
+"`Upload the diff file here "
+"<https://developer.blender.org/differential/diff/create/>`__. If you do "
+"not have an account already, you can `register for one "
 "<https://developer.blender.org/auth/register/>`__."
 msgstr ""
-"`diff ファイルをここにアップロードしてください <https://developer.blender.org/"
-"differential/diff/create/>`__ 。まだアカウントを持っていない場合は、`ここ "
-"<https://developer.blender.org/auth/register/>`__ で登録することができます。"
+"`diff ファイルをここにアップロードしてください "
+"<https://developer.blender.org/differential/diff/create/>`__ "
+"。まだアカウントを持っていない場合は、`ここ <https://developer.blender.org/auth/register/>`__ "
+"で登録することができます。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:32
 msgid ""
-"After submitting the diff, you will be asked to \"Create a new Revision\" "
-"before you can add a title and description of your changes."
+"After submitting the diff, you will be asked to \"Create a new Revision\""
+" before you can add a title and description of your changes."
 msgstr ""
-"diffを送信した後、タイトルと変更の説明を追加する前に、\"Create a new Revision"
-"\" (新しいリビジョンの作成) をするように求められます。"
+"diffを送信した後、タイトルと変更の説明を追加する前に、\"Create a new Revision\" (新しいリビジョンの作成) "
+"をするように求められます。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:32
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:34
 msgid ""
-"Please check if the Documentation project is assigned in the tag's field in "
-"order to notify the team of your patch. You can also :ref:`contact <contribute-"
-"contact>` the team over the mailing list or :ref:`blender-chat`."
+"Please check if the Documentation project is assigned in the tag's field "
+"in order to notify the team of your patch. You can also :ref:`contact "
+"<contribute-contact>` the team over the mailing list or :ref:`blender-"
+"chat`."
 msgstr ""
-"チームがあなたのパッチに気づけるように、タグのフィールドに Documentation プロ"
-"ジェクトが割り当てられていることを確認してください。また、メーリングリストや :"
-"ref:`blender-chat` で :ref:`連絡 <contribute-contact>` することもできます。"
+"チームがあなたのパッチに気づけるように、タグのフィールドに Documentation "
+"プロジェクトが割り当てられていることを確認してください。また、メーリングリストや :ref:`blender-chat` で :ref:`連絡 "
+"<contribute-contact>` することもできます。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:35
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"They will review your patch and let you know about any changes you could make, "
-"or commit the patch if it is accepted."
-msgstr ""
-"チームがパッチをレビューします。そして、あなたに行える変更がる場合はそれを知ら"
-"せ、受け入れられた場合はバッチをコミットします。"
+"They will review your patch and let you know about any changes you could "
+"make. If there is no issue, your patch will be accepted and then "
+"committed by the team of your patch."
+msgstr "チームがパッチをレビューします。そして、あなたに行える変更がる場合はそれを知らせ、受け入れられた場合はバッチをコミットします。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:40
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:42
 msgid ""
-"If your patch includes changes to or additional images, simply attach them "
-"when you are creating the revision."
-msgstr ""
-"画像の変更または追加がパッチに含まれる場合は、リビジョンを作成するときに添付す"
-"るだけです。"
+"If your patch includes changes to or additional images, simply attach "
+"them when you are creating the revision."
+msgstr "画像の変更または追加がパッチに含まれる場合は、リビジョンを作成するときに添付するだけです。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:43
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:45
 msgid ""
-"Straightforward patches are bound to be accepted very quickly. Once you get "
-"accustomed to making changes and no longer need feedback, we cut out the "
-"middle man and give you direct access to edit the manual."
+"Straightforward patches are bound to be accepted very quickly. Once you "
+"get accustomed to making changes and no longer need feedback, we cut out "
+"the middle man and give you direct access to edit the manual."
 msgstr ""
-"簡単なパッチは非常に迅速に受け入れられます。 変更に慣れてフィードバックが不要に"
-"なると、間に人が入るのを省略し、マニュアルを編集するための直接アクセス権が与え"
-"られます。"
+"簡単なパッチは非常に迅速に受け入れられます。 "
+"変更に慣れてフィードバックが不要になると、間に人が入るのを省略し、マニュアルを編集するための直接アクセス権が与えられます。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:49
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:51
 msgid "Commit Directly"
 msgstr "直接コミットする"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:51
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:53
 msgid ""
-"Instead of creating a patch file, committing will submit the change directly "
-"to our central repository."
+"Once you are provided with the direct access to edit the manual, you can "
+"start commiting directly instead of creating a patch file. Doing this "
+"will submit the change directly to our central repository."
 msgstr ""
-"パッチファイルを作ることと違い、コミットをするとセントラルりポジトリへ直接編集"
-"を送ることができます。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:53
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:57
 msgid "All you need to do now is run::"
 msgstr "次のコマンドでコミットできます:"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:57
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:61
 msgid ""
-"If you leave out ``-m \"message\"``, you will be prompted to type the message "
-"in a text editor."
-msgstr ""
-"``-m \"コミット名\"`` が抜くていると、テキストエディタでコミット名を入力するよ"
-"うに求められます。"
+"If you leave out ``-m \"message\"``, you will be prompted to type the "
+"message in a text editor."
+msgstr "``-m \"コミット名\"`` が抜くていると、テキストエディタでコミット名を入力するように求められます。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:59
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:63
 msgid "Do not forget to always run ``svn update`` before committing."
 msgstr "コミットする前に必ず ``svn update`` を実行してください。"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:61
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:65
 msgid ""
-"Then you will be asked for your user name (from ``developer.blender.org``) and "
-"password before the change is committed."
-msgstr ""
-"最初のコミットをする際に ``developer.blender.org`` でのユーザー名とパスワードの"
-"入力を求められます。"
+"Then you will be asked for your user name (from "
+"``developer.blender.org``) and password before the change is committed."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list