[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5384] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES: Update r7214

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Sun Oct 11 20:57:32 CEST 2020


Revision: 5384
          https://developer.blender.org/rBMT5384
Author:   Blendify
Date:     2020-10-11 20:57:31 +0200 (Sun, 11 Oct 2020)
Log Message:
-----------
Update r7214

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT7214

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/about/contribute/translations/contribute.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/add_mesh/geodesic_domes.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/advanced/app_templates.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/advanced/scripting/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/animation/constraints/relationship/follow_path.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/3dview/navigate/camera_view.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/timeline.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/uv/navigating.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/files/media/video_formats.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/about/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/glossary/index.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/grease_pencil/modifiers/generate/array.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/geometry.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/edge/bevel.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/modeling/meshes/selecting/similar.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/loop.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/toolbar.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/modeling/volumes/properties.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/movie_clip/masking/editing.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/movie_clip/tracking/clip/properties/stabilization/workflow.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/physics/dynamic_paint/brush.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/physics/fluid/type/domain/gas/viewport_display.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/fixed.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/generic.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/generic_spring.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/hinge.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/motor.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/piston.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/point.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/slider.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/render/cycles/baking.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/render/cycles/gpu_rendering.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/converter/shader_to_rgb.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/input/ao.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/input/bevel.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/hair_principled.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/principled.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/specular_bsdf.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/scene_layout/object/editing/convert.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/troubleshooting/startup.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/properties/modifiers.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po	2020-10-11 18:55:26 UTC (rev 5383)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po	2020-10-11 18:57:31 UTC (rev 5384)
@@ -8,31 +8,31 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 17:01+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-11 14:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-08 11:43-0300\n"
 "Last-Translator: Yain Rodrigo Vieyra Gatica <yainvieyra at gmail.com>\n"
+"Language: es\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: es\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:5
 msgid "Patch & Commit"
 msgstr "Parches y Commit"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:8
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:10
 msgid "Submit Patches"
 msgstr "Enviar Parches"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:10
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:12
 msgid ""
-"The first few times you make changes to the manual, you will need to submit "
-"them as patches for an administrator to review. This is just to make sure "
-"that we maintain a quality user manual, and that you do not accidentally "
-"break anything vital before you get used to the system."
+"The first few times you make changes to the manual, you will need to "
+"submit them as patches for an administrator to review. This is just to "
+"make sure that we maintain a quality user manual, and that you do not "
+"accidentally break anything vital before you get used to the system."
 msgstr ""
 "Las primeras veces que realice cambios al manual, necesitarás enviarlos "
 "como parches para que los revise un administrador. Esto es solo para "
@@ -39,152 +39,184 @@
 "asegurarse de que mantenemos un manual de usuario de calidad y de que no "
 "rompas accidentalmente nada vital antes de acostumbrarte al sistema."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:15
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:17
 msgid "In order to submit a patch, follow this process:"
 msgstr "Para enviar un parche, sigue este proceso:"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:17
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:19
 msgid "Make any changes that you want."
 msgstr "Realiza los cambios que desees."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:18
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:20
 msgid "Create a patch file by running::"
 msgstr "Crea un archivo de parche al ejecutar ::"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:22
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:24
 msgid ""
-"This creates a simple text file that shows what text was added, removed or "
-"changed between your working files and the central repository."
+"This creates a simple text file that shows what text was added, removed "
+"or changed between your working files and the central repository."
 msgstr ""
 "Esto crea un archivo de texto simple que muestra qué texto fue agregado, "
-"removido o cambiado entre tus archivos de trabajo y el repositorio central."
+"removido o cambiado entre tus archivos de trabajo y el repositorio "
+"central."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:25
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:27
 msgid ""
-"If you have created or deleted files, you will need to run ``svn add /path/"
-"to/file`` or ``svn rm /path/to/file`` before creating the diff. To see a "
-"list of affected files, run ``svn status``."
+"If you have created or deleted files, you will need to run ``svn add "
+"/path/to/file`` or ``svn rm /path/to/file`` before creating the diff. To "
+"see a list of affected files, run ``svn status``."
 msgstr ""
-"Si has creado o eliminado archivos, necesitarás ejecutar ``svn add /ruta/al/"
-"archivo`` o ``svn rm /ruta/al/archivo`` antes de crear el diff. Para ver "
-"una lista de los archivos afectados, ejecuta ``svn status``."
+"Si has creado o eliminado archivos, necesitarás ejecutar ``svn add "
+"/ruta/al/archivo`` o ``svn rm /ruta/al/archivo`` antes de crear el diff. "
+"Para ver una lista de los archivos afectados, ejecuta ``svn status``."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:27
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:29
 msgid ""
-"`Upload the diff file here <https://developer.blender.org/differential/diff/"
-"create/>`__. If you do not have an account already, you can `register for "
-"one <https://developer.blender.org/auth/register/>`__."
+"`Upload the diff file here "
+"<https://developer.blender.org/differential/diff/create/>`__. If you do "
+"not have an account already, you can `register for one "
+"<https://developer.blender.org/auth/register/>`__."
 msgstr ""
-"`Sube el archivo diff aquí <https://developer.blender.org/differential/diff/"
-"create/>`__. Si aún no tienes una cuenta, puedes `registrarte para una "
+"`Sube el archivo diff aquí "
+"<https://developer.blender.org/differential/diff/create/>`__. Si aún no "
+"tienes una cuenta, puedes `registrarte para una "
 "<https://developer.blender.org/auth/register/>`__."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:32
 msgid ""
-"After submitting the diff, you will be asked to \"Create a new Revision\" "
-"before you can add a title and description of your changes."
+"After submitting the diff, you will be asked to \"Create a new Revision\""
+" before you can add a title and description of your changes."
 msgstr ""
-"Luego de enviar el diff, se te pedirá \"Crear una nueva revisión\" antes de "
-"que puedas agregar un título y una descripción de tus cambios."
+"Luego de enviar el diff, se te pedirá \"Crear una nueva revisión\" antes "
+"de que puedas agregar un título y una descripción de tus cambios."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:32
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:34
 msgid ""
-"Please check if the Documentation project is assigned in the tag's field in "
-"order to notify the team of your patch. You can also :ref:`contact "
-"<contribute-contact>` the team over the mailing list or :ref:`blender-chat`."
+"Please check if the Documentation project is assigned in the tag's field "
+"in order to notify the team of your patch. You can also :ref:`contact "
+"<contribute-contact>` the team over the mailing list or :ref:`blender-"
+"chat`."
 msgstr ""
-"Por favor, verifica si el proyecto Documentación está asignado en el campo "
-"tag para notificar al equipo de tu parche. También puedes :ref:`contactar "
-"<contribute-contact>` al equipo en la lista de correo o :ref:`blender-chat`."
+"Por favor, verifica si el proyecto Documentación está asignado en el "
+"campo tag para notificar al equipo de tu parche. También puedes "
+":ref:`contactar <contribute-contact>` al equipo en la lista de correo o "
+":ref:`blender-chat`."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:35
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 "They will review your patch and let you know about any changes you could "
-"make, or commit the patch if it is accepted."
+"make. If there is no issue, your patch will be accepted and then "
+"committed by the team of your patch."
 msgstr ""
-"Ellos revisarán tu parche y te harán saber de cualquier cambio que podrías "
-"hacer, o 'commit' el parche si éste es aceptado."
+"Ellos revisarán tu parche y te harán saber de cualquier cambio que "
+"podrías hacer, o 'commit' el parche si éste es aceptado."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:40
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:42
 msgid ""
-"If your patch includes changes to or additional images, simply attach them "
-"when you are creating the revision."
+"If your patch includes changes to or additional images, simply attach "
+"them when you are creating the revision."
 msgstr ""
 "Si tu parche incluye cambios a imágenes (o imágenes adicionales), "
 "simplemente adjúntalas cuando estés creando la revisión."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:43
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:45
 msgid ""
-"Straightforward patches are bound to be accepted very quickly. Once you get "
-"accustomed to making changes and no longer need feedback, we cut out the "
-"middle man and give you direct access to edit the manual."
+"Straightforward patches are bound to be accepted very quickly. Once you "
+"get accustomed to making changes and no longer need feedback, we cut out "
+"the middle man and give you direct access to edit the manual."
 msgstr ""
-"Los parches directos están destinados a ser aceptados muy rápidamente. Una "
-"vez que te acostumbras a hacer cambios y ya no necesites de comentarios, "
-"quitamos al intermediario y te damos acceso directo para editar el manual."
+"Los parches directos están destinados a ser aceptados muy rápidamente. "
+"Una vez que te acostumbras a hacer cambios y ya no necesites de "
+"comentarios, quitamos al intermediario y te damos acceso directo para "
+"editar el manual."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:49
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:51
 msgid "Commit Directly"
 msgstr "Hacer 'Commit' Directamente"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:51
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:53
 msgid ""
-"Instead of creating a patch file, committing will submit the change "
-"directly to our central repository."
+"Once you are provided with the direct access to edit the manual, you can "
+"start commiting directly instead of creating a patch file. Doing this "
+"will submit the change directly to our central repository."
 msgstr ""
-"En lugar de crear un un archivo de parche, hacer el 'commit' enviará el "
-"cambio directamente a nuestro repositorio central."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:53
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:57
 msgid "All you need to do now is run::"
 msgstr "Todo lo que necesitas hacer ahora es ejecutar:"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list