[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5383] trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES: Update r7214

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Sun Oct 11 20:55:27 CEST 2020


Revision: 5383
          https://developer.blender.org/rBMT5383
Author:   Blendify
Date:     2020-10-11 20:55:26 +0200 (Sun, 11 Oct 2020)
Log Message:
-----------
Update r7214

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT7214

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/about/contribute/translations/contribute.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/advanced/app_templates.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/advanced/scripting/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/animation/constraints/relationship/follow_path.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/editors/3dview/navigate/camera_view.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/editors/timeline.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/editors/uv/navigating.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/files/media/video_formats.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/getting_started/about/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/glossary/index.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/grease_pencil/modifiers/generate/array.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/geometry.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/edge/bevel.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/modeling/meshes/selecting/similar.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/loop.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/toolbar.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/modeling/volumes/properties.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/movie_clip/masking/editing.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/movie_clip/tracking/clip/properties/stabilization/workflow.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/physics/dynamic_paint/brush.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/physics/fluid/type/domain/gas/viewport_display.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/fixed.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/generic.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/generic_spring.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/hinge.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/motor.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/piston.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/point.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/types/slider.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/render/cycles/baking.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/render/cycles/gpu_rendering.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/converter/shader_to_rgb.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/input/ao.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/input/bevel.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/hair_principled.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/principled.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/shader/specular_bsdf.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/scene_layout/object/editing/convert.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/troubleshooting/startup.po
    trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/properties/modifiers.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po	2020-10-09 18:49:36 UTC (rev 5382)
+++ trunk/blender_docs/locale/de/LC_MESSAGES/about/contribute/patch_commit.po	2020-10-11 18:55:26 UTC (rev 5383)
@@ -7,172 +7,187 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 17:01+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-11 14:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-23 21:55+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language: de\n"
 "Language-Team: de <LL at li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
-"Last-Translator: \n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:5
 msgid "Patch & Commit"
 msgstr "Korrigieren & Einsenden"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:8
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:10
 msgid "Submit Patches"
 msgstr "Korrekturen einreichen"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:10
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:12
 msgid ""
-"The first few times you make changes to the manual, you will need to submit "
-"them as patches for an administrator to review. This is just to make sure that "
-"we maintain a quality user manual, and that you do not accidentally break "
-"anything vital before you get used to the system."
+"The first few times you make changes to the manual, you will need to "
+"submit them as patches for an administrator to review. This is just to "
+"make sure that we maintain a quality user manual, and that you do not "
+"accidentally break anything vital before you get used to the system."
 msgstr ""
-"Ihre ersten paar Änderungen am Handbuch werden Sie als Korrektur einreichen "
-"müssen, damit der Abschnitts-Besitzer sie überprüfen kann. Dies soll "
-"sicherstellen, dass wir ein Qualitäts-Benutzerhandbuch halten und dass Sie "
-"nicht versehentlich etwas Wesentliches kaputtmachen, bevor Sie mit dem System "
-"vertraut sind."
+"Ihre ersten paar Änderungen am Handbuch werden Sie als Korrektur "
+"einreichen müssen, damit der Abschnitts-Besitzer sie überprüfen kann. "
+"Dies soll sicherstellen, dass wir ein Qualitäts-Benutzerhandbuch halten "
+"und dass Sie nicht versehentlich etwas Wesentliches kaputtmachen, bevor "
+"Sie mit dem System vertraut sind."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:15
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:17
 msgid "In order to submit a patch, follow this process:"
 msgstr "Um eine Korrektur einzureichen folgen Sie diesem Ablauf:"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:17
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:19
 msgid "Make any changes that you want."
 msgstr "Führen Sie alle von Ihnen gewünschten Änderungen durch."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:18
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:20
 msgid "Create a patch file by running::"
 msgstr "Erstellen Sie mit folgendem Befehl eine Korrekturdatei:"
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:22
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:24
 msgid ""
-"This creates a simple text file that shows what text was added, removed or "
-"changed between your working files and the central repository."
+"This creates a simple text file that shows what text was added, removed "
+"or changed between your working files and the central repository."
 msgstr ""
 "Dies erzeugt eine einfache Textdatei, die angibt, welche Texte in Ihren "
-"Arbeitsdateien gegenüber dem zentralen Repository hinzugefügt, gelöscht oder "
-"geändert wurden."
+"Arbeitsdateien gegenüber dem zentralen Repository hinzugefügt, gelöscht "
+"oder geändert wurden."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:25
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:27
 msgid ""
-"If you have created or deleted files, you will need to run ``svn add /path/to/"
-"file`` or ``svn rm /path/to/file`` before creating the diff. To see a list of "
-"affected files, run ``svn status``."
+"If you have created or deleted files, you will need to run ``svn add "
+"/path/to/file`` or ``svn rm /path/to/file`` before creating the diff. To "
+"see a list of affected files, run ``svn status``."
 msgstr ""
-"Wenn Sie Dateien erzeugt oder gelöscht haben, müssen Sie vor der Erstellung der "
-"Änderungsdatei ``svn add /path/to/file`` oder ``svn rm /path/to/file`` "
-"ausführen. Für eine Liste der betroffenen Dateien führen Sie ``svn status`` aus."
+"Wenn Sie Dateien erzeugt oder gelöscht haben, müssen Sie vor der "
+"Erstellung der Änderungsdatei ``svn add /path/to/file`` oder ``svn rm "
+"/path/to/file`` ausführen. Für eine Liste der betroffenen Dateien führen "
+"Sie ``svn status`` aus."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:27
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:29
 msgid ""
-"`Upload the diff file here <https://developer.blender.org/differential/diff/"
-"create/>`__. If you do not have an account already, you can `register for one "
+"`Upload the diff file here "
+"<https://developer.blender.org/differential/diff/create/>`__. If you do "
+"not have an account already, you can `register for one "
 "<https://developer.blender.org/auth/register/>`__."
 msgstr ""
-"`Laden Sie die Korrekturdatei hier <https://developer.blender.org/differential/"
-"diff/create/>`__ hoch. Wenn Sie bislang noch keinen Account haben, können Sie "
-"`einen registrieren <https://developer.blender.org/auth/register/>`__."
+"`Laden Sie die Korrekturdatei hier "
+"<https://developer.blender.org/differential/diff/create/>`__ hoch. Wenn "
+"Sie bislang noch keinen Account haben, können Sie `einen registrieren "
+"<https://developer.blender.org/auth/register/>`__."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:32
 msgid ""
-"After submitting the diff, you will be asked to \"Create a new Revision\" "
-"before you can add a title and description of your changes."
+"After submitting the diff, you will be asked to \"Create a new Revision\""
+" before you can add a title and description of your changes."
 msgstr ""
-"Nach dem Hochladen der Korrekturdatei müssen Sie mit \"*Create a new Revision*"
-"\" eine neue Revision erzeugen, damit Sie einen Titel und eine Beschreibung "
-"Ihrer Änderungen hinzufügen können."
+"Nach dem Hochladen der Korrekturdatei müssen Sie mit \"*Create a new "
+"Revision*\" eine neue Revision erzeugen, damit Sie einen Titel und eine "
+"Beschreibung Ihrer Änderungen hinzufügen können."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:32
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:34
 msgid ""
-"Please check if the Documentation project is assigned in the tag's field in "
-"order to notify the team of your patch. You can also :ref:`contact <contribute-"
-"contact>` the team over the mailing list or :ref:`blender-chat`."
+"Please check if the Documentation project is assigned in the tag's field "
+"in order to notify the team of your patch. You can also :ref:`contact "
+"<contribute-contact>` the team over the mailing list or :ref:`blender-"
+"chat`."
 msgstr ""
 "Bitte vergewissern Sie sich, dass das Dokumentationsprojekt im Tag-Feld "
-"eingetragen ist, um das Team von Ihrer Korrektur zu benachrichtigen. Sie können "
-"das Team auch über die Mailing-Liste :ref:`kontaktieren <contribute-contact>`, "
-"oder über :ref:`blender-chat`."
+"eingetragen ist, um das Team von Ihrer Korrektur zu benachrichtigen. Sie "
+"können das Team auch über die Mailing-Liste :ref:`kontaktieren "
+"<contribute-contact>`, oder über :ref:`blender-chat`."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:35
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"They will review your patch and let you know about any changes you could make, "
-"or commit the patch if it is accepted."
+"They will review your patch and let you know about any changes you could "
+"make. If there is no issue, your patch will be accepted and then "
+"committed by the team of your patch."
 msgstr ""
-"Sie werden Ihre Korrektur überprüfen und Sie auf mögliche Änderungen hinweisen, "
-"oder die Änderung übernehmen, falls sie akzeptiert wird."
+"Sie werden Ihre Korrektur überprüfen und Sie auf mögliche Änderungen "
+"hinweisen, oder die Änderung übernehmen, falls sie akzeptiert wird."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:40
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:42
 msgid ""
-"If your patch includes changes to or additional images, simply attach them when "
-"you are creating the revision."
+"If your patch includes changes to or additional images, simply attach "
+"them when you are creating the revision."
 msgstr ""
-"Wenn Ihre Korrektur Änderungen an oder zusätzliche Bilder beinhaltet, hängen "
-"Sie sie einfach an, wenn Sie die Revision erstellen."
+"Wenn Ihre Korrektur Änderungen an oder zusätzliche Bilder beinhaltet, "
+"hängen Sie sie einfach an, wenn Sie die Revision erstellen."
 
-#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:43
+#: ../../manual/about/contribute/patch_commit.rst:45
 msgid ""
-"Straightforward patches are bound to be accepted very quickly. Once you get "
-"accustomed to making changes and no longer need feedback, we cut out the middle "
-"man and give you direct access to edit the manual."
+"Straightforward patches are bound to be accepted very quickly. Once you "
+"get accustomed to making changes and no longer need feedback, we cut out "
+"the middle man and give you direct access to edit the manual."
 msgstr ""
-"Überschaubare Korrekturen werden meist sehr schnell akzeptiert. Wenn Sie daran "
-"gewöhnt sind, Änderungen zu machen und kein Feedback mehr benötigen, werden wir "
-"den Mittelsmann weglassen und Ihnen direkten Zugang zur Handbuchbearbeitung "
-"geben."
+"Überschaubare Korrekturen werden meist sehr schnell akzeptiert. Wenn Sie "
+"daran gewöhnt sind, Änderungen zu machen und kein Feedback mehr "
+"benötigen, werden wir den Mittelsmann weglassen und Ihnen direkten Zugang"
+" zur Handbuchbearbeitung geben."
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list