[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5380] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color: 07-10-2020

Litzler noreply at blender.org
Wed Oct 7 20:48:28 CEST 2020


Revision: 5380
          https://developer.blender.org/rBMT5380
Author:   papoo69
Date:     2020-10-07 20:48:27 +0200 (Wed, 07 Oct 2020)
Log Message:
-----------
07-10-2020

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/color_balance.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/color_correction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/gamma.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/hue_correct.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/hue_saturation.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/invert.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/mix.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/rgb_curves.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/tone_map.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/z_combine.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/color_balance.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/color_balance.po	2020-10-07 16:58:36 UTC (rev 5379)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/color_balance.po	2020-10-07 18:48:27 UTC (rev 5380)
@@ -130,7 +130,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/color_balance.rst:56
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau avancé"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/color_balance.rst:59
 msgid "The Offset/Power/Slope Formula"

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/color_correction.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/color_correction.po	2020-10-07 16:58:36 UTC (rev 5379)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/color_correction.po	2020-10-07 18:48:27 UTC (rev 5380)
@@ -30,8 +30,8 @@
 "necessary RGB channels."
 msgstr ""
 "Le *Node Color Correction* peut ajuster la couleur d'une image, séparément en "
-"plusieurs plages tonales (rehauts, tons moyens et ombres) et n'affecte que les "
-"canaux RVB nécessaires."
+"plusieurs plages tonales (la luminosité, les demi-teintes et l'opacité) et "
+"n'affecte que les canaux RVB nécessaires."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/color_correction.rst:16
 msgid "Properties"
@@ -74,7 +74,7 @@
 "Exponential gamma correction, affecting the midtones of the image. (Works like "
 "Power in the Color Balance node.)"
 msgstr ""
-"Correction gamma exponentielle, affectant les tons moyens de l'image "
+"Correction gamma exponentielle, affectant les demi-teintes de l'image "
 "(fonctionne comme *Power* dans le node *Color Balance*)."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/color_correction.rst:31
@@ -86,7 +86,7 @@
 "Multiplier, stronger influence on the highlights. (Works like Slope in the "
 "Color Balance node.)"
 msgstr ""
-"Multiplicateur, influence plus forte sur les rehauts. (Fonctionne comme  "
+"Multiplicateur, influence plus forte sur les surbrilances. (Fonctionne comme  "
 "*Slope* dans le node *Color Balance*)."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/color_correction.rst:36
@@ -98,8 +98,8 @@
 "This value (can be negative) will be added (+), linear lightens or darkens the "
 "image. (Works like *Offset* in the Color Balance node.)"
 msgstr ""
-"Cette valeur (qui peut être négative) va être ajoutée (+), linear éclaircit ou "
-"assombrit l'image (fonctionne comme *Offset* dans le node Color Ballance)."
+"Cette valeur (qui peut être négative) va être ajoutée (+), éclaircit ou "
+"assombrit l'image linéairement (fonctionne comme *Offset* dans le node Color Ballance)."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/color_correction.rst:39
 msgid "Tonal Ranges (Rows)"
@@ -119,7 +119,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/color_correction.rst:44
 msgid "These sliders only affect the highlights."
-msgstr "Ces curseurs affectent uniquement les rehauts."
+msgstr "Ces curseurs affectent uniquement les surbrilances."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/color_correction.rst:45
 msgid "Midtones"
@@ -127,7 +127,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/color_correction.rst:46
 msgid "These sliders only affect the midtones."
-msgstr "Ces curseurs affectent uniquement les tons moyens."
+msgstr "Ces curseurs affectent uniquement les demi-teintes ."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/color_correction.rst:48
 msgid "Shadows"
@@ -147,7 +147,7 @@
 "tonal range is divided into the highlights, midtones and shadows (there is "
 "also a smooth transition between the ranges of width 0.2 units)."
 msgstr ""
-"Définit le début et la fin de la gamme des tons moyens, c'est-à-dire les "
+"Définit le début et la fin de la gamme des demi-teintes , c'est-à-dire les "
 "valeurs où toute la gamme tonale est divisée en hautes lumières, tons moyens "
 "et ombres (il y a également une transition douce entre les gammes de largeur "
 "0,2 unités)."

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/gamma.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/gamma.po	2020-10-07 16:58:36 UTC (rev 5379)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/gamma.po	2020-10-07 18:48:27 UTC (rev 5380)
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/gamma.rst:25
 msgid "An exponential brightness factor."
-msgstr "un facteur de luminosité exponentiel."
+msgstr "Un facteur de luminosité exponentiel."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/gamma.rst:29
 msgid "Properties"

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/hue_correct.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/hue_correct.po	2020-10-07 16:58:36 UTC (rev 5379)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/hue_correct.po	2020-10-07 18:48:27 UTC (rev 5380)
@@ -19,7 +19,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_correct.rst:5
 msgid "Hue Correct Node"
-msgstr "Node Hue Correct"
+msgstr "Node Hue Correct *(Correction de Teinte)*"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_correct.rst:7
 msgid ""
@@ -65,7 +65,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_correct.rst:27
 msgid "H (Hue), S (Saturation), V (Value)"
-msgstr "H (Hue), S (Saturation), V (Value)"
+msgstr "H (Hue = teinte, nuance), S (Saturation), V (Value = noirceur)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_correct.rst:34
 msgid "Curve"
@@ -80,12 +80,12 @@
 "Pixels with hue values each point in the horizontal position of the graph "
 "will be changed depending on the shape of the curve."
 msgstr ""
-"Pour les contrôles de courbe, voir : :ref:`Curve widget <ui-curve-widget>`. "
+"Pour les contrôles de courbe, voir: :ref:`Curve widget <ui-curve-widget>`. "
 "Par défaut, la courbe est une ligne droite, signifiant qu'il n'y a pas de "
 "changement. Le spectre vous permet d'augmenter ou de diminuer les niveaux "
-"HSV pour chaque gamme de couleurs de pixel. Pour modifier un niveau H, S, ou "
+"HSV pour chaque gamme de couleurs de pixel. Pour modifier un niveau H, S ou "
 "V déplacez les points de la courbe vers le haut ou le bas. Les pixels avec "
-"des valeurs hue chaque point en position horizontale du graphique sera "
+"des valeurs *hue*, chaque point en position horizontale du graphique sera "
 "modifié selon la forme de la courbe."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_correct.rst:37

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/hue_saturation.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/hue_saturation.po	2020-10-07 16:58:36 UTC (rev 5379)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/hue_saturation.po	2020-10-07 18:48:27 UTC (rev 5380)
@@ -18,11 +18,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:8
 msgid "Hue Saturation Value Node"
-msgstr "Node Hue Saturation Value"
+msgstr "Node Hue Saturation Value *(Teinte, Saturation, Luminosité)*."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:13
-msgid "Hue Saturation Node."
-msgstr "Node Hue Saturation Value."
+msgid "Hue Saturation Value Node."
+msgstr "Node Hue Saturation Value"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:15
 msgid ""
@@ -62,8 +62,8 @@
 "The transformations are relative shifts. In the shader and texture context the "
 "following properties are available as input sockets."
 msgstr ""
-"Les transformations sont des décalages relatifs. Dans le contexte de shader et "
-"texture les propriétés suivantes sont disponibles comme des prises d'entrée."
+"Les transformations sont des décalages relatifs. Dans le contexte de *shader* et de "
+"*texture*, les propriétés suivantes sont disponibles comme des prises d'entrée."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:34
 msgid "Hue"
@@ -86,7 +86,7 @@
 "A saturation of 0 removes hues from the image, resulting in a grayscale image. "
 "A shift greater than 1.0 increases saturation."
 msgstr ""
-"Une saturation de 0 supprime les hues d'une image, produisant une image en tons "
+"Une saturation de 0 supprime les *hues* d'une image, produisant une image en tons "
 "de gris. Un changement supérieur à 1.0 augmente la saturation."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:42
@@ -121,7 +121,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:58
 msgid "Hues are vice versa"
-msgstr ""
+msgstr "Les Hues (teintes) sont réversibles"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:57
 msgid ""
@@ -130,7 +130,7 @@
 "image, with a Hue setting at 0 or 1, is blue."
 msgstr ""
 "Une image bleue, avec un réglage de *Hue* à l'une des extrémités du spectre (0 "
-"ou 1), sort jaune (rappelez-vous que blanc, moins bleu, égale jaune), Une image "
+"ou 1), sort jaune (rappelez-vous que blanc, moins bleu, égale jaune). Une image "
 "jaune, avec un réglage de *Hue* à 1 ou 0, est bleue."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:61
@@ -142,12 +142,12 @@
 "So, a Hue of 0.5 keeps the blues the same shade of blue, but *Saturation* can "
 "deepen or lighten the intensity of that color."
 msgstr ""
-"Ainsi, un Hue de 0.5 conserve aux bleus le même ton de bleu, mais la "
+"Ainsi, *Hue* de 0.5 conserve aux bleus le même ton de bleu, mais la "
 "*Saturation* peut renforcer ou alléger l'intensité de la couleur."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:65

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list