[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5376] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing: Minor corrections

Phan Hoang noreply at blender.org
Sun Oct 4 18:21:35 CEST 2020


Revision: 5376
          https://developer.blender.org/rBMT5376
Author:   fanthomas
Date:     2020-10-04 18:21:35 +0200 (Sun, 04 Oct 2020)
Log Message:
-----------
Minor corrections

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/sidebar.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/z_combine.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/converter/math.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/distort/crop.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/distort/map_uv.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/distort/stabilize_2d.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/bilateral_blur.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/blur_node.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/bokeh_blur.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/defocus.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/denoise.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/despeckle.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/dilate_erode.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/directional_blur.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/filter_node.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/glare.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/index.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/inpaint.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/pixelate.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/sun_beams.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/vector_blur.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/groups.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/matte/cryptomatte.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/matte/index.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/sidebar.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/sidebar.po	2020-10-04 16:08:07 UTC (rev 5375)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/sidebar.po	2020-10-04 16:21:35 UTC (rev 5376)
@@ -4,19 +4,21 @@
 # package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2020.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.90 Manual 2.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-03 23:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-21 19:27+0200\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: fr\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:4
 msgid "Sidebar"
@@ -26,14 +28,13 @@
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: ../../manual/compositing/sidebar.rst:9
-#: ../../manual/compositing/sidebar.rst:47
+#: ../../manual/compositing/sidebar.rst:9 ../../manual/compositing/sidebar.rst:47
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Référence"
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst
 msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panneau"
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:12
 msgid ":menuselection:`Sidebar region --> View`"
@@ -45,17 +46,21 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:22
 msgid "Backdrop panel."
-msgstr ""
+msgstr "Panneau Backdrop."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:24
 msgid ""
 "The backdrop is the output of a Viewer node in the background of the "
 "Compositor. For example, when :kbd:`Shift-Ctrl-LMB` on an Image node, it "
-"displays a preview of the image, or on a Mix node, will show the result "
-"of the mixing. You can toggle the backdrop by clicking the checkbox in "
-"the *Backdrop* panel title or by clicking on the *Backdrop* button in the"
-" header."
+"displays a preview of the image, or on a Mix node, will show the result of the "
+"mixing. You can toggle the backdrop by clicking the checkbox in the *Backdrop* "
+"panel title or by clicking on the *Backdrop* button in the header."
 msgstr ""
+"L'arrière-plan est la sortie d'un node Viewer à l'arrière-plan du Compositeur. "
+"Par exemple, lorsque :kbd:`Maj-Ctrl-LMB` sur un node Image, il affiche un "
+"aperçu de l'image, ou sur un node Mix, il affiche le résultat du mixage. Vous "
+"pouvez basculer l'arrière-plan en cliquant sur la case à cocher dans le titre "
+"du panneau *Backdrop* ou en cliquant sur le bouton *Backdrop* dans l'entête."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:30
 msgid "Channels"
@@ -63,7 +68,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:31
 msgid "The color channels to display of the backdrop image."
-msgstr ""
+msgstr "Les canaux de couleur pour l'affichage de l'image de fond."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:32
 msgid "Zoom :kbd:`Alt-V` :kbd:`V`"
@@ -71,7 +76,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:33
 msgid "Sets the size of the backdrop image."
-msgstr ""
+msgstr "Définit la taille de l'image de fond."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:34
 msgid "Offset"
@@ -79,7 +84,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:35
 msgid "Change the screen space position of the backdrop."
-msgstr ""
+msgstr "Modifiez la position de l'arrière-plan dans l'espace de l'écran."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:36
 msgid "Move :kbd:`Alt-MMB`"
@@ -87,7 +92,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:37
 msgid "Changes the position of the backdrop."
-msgstr ""
+msgstr "Change la position de l'arrière-plan."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:38
 msgid "Fit"
@@ -96,6 +101,8 @@
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:39
 msgid "Scales the backdrop to fit the size of the Compositor."
 msgstr ""
+"Mettre à l'échelle l'arrière-plan pour qu'il corresponde à la taille du "
+"Compositeur."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:42
 msgid "Reset Backdrop"
@@ -103,7 +110,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:41
 msgid "Sets back to the default values of Zoom to 1 and Offset to 0."
-msgstr ""
+msgstr "Rétablit les valeurs par défaut de Zoom à 1 et de Offset à 0."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:45
 msgid "Options"
@@ -119,11 +126,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:60
 msgid "Performance panel."
-msgstr ""
+msgstr "Panneau Performance."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:62
 msgid "This panel helps you tweak the performance of the Compositor."
-msgstr ""
+msgstr "Ce panneau vous aide à optimiser la performance du compositeur."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:64
 msgid "Render"
@@ -131,7 +138,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:65
 msgid "Sets the quality when doing the final render."
-msgstr ""
+msgstr "Définit la qualité lors du rendu final."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:66
 msgid "Edit"
@@ -139,7 +146,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:67
 msgid "Sets the quality when making edits."
-msgstr ""
+msgstr "Définit la qualité lors des modifications."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:68
 msgid "Chunk Size"
@@ -147,8 +154,8 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:69
 msgid ""
-"Max size of a tile (smaller values give a better distribution of multiple"
-" threads, but more overhead)."
+"Max size of a tile (smaller values give a better distribution of multiple "
+"threads, but more overhead)."
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:71
@@ -157,10 +164,12 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:71
 msgid ""
-"This allows the use of an OpenCL platform to aid in rendering. Generally,"
-" this should be enabled unless your hardware does not have good OpenCL "
-"support."
+"This allows the use of an OpenCL platform to aid in rendering. Generally, this "
+"should be enabled unless your hardware does not have good OpenCL support."
 msgstr ""
+"Ceci permet l'utilisation d'une plate-forme OpenCL pour faciliter le rendu. En "
+"général, cette fonction doit être activée, sauf si votre matériel ne dispose "
+"pas d'une bonne prise en charge d'OpenCL."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:73
 msgid "Buffer Groups"
@@ -168,9 +177,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:74
 msgid ""
-"Enables buffering of group nodes to increase the speed at the cost of "
-"more memory."
+"Enables buffering of group nodes to increase the speed at the cost of more "
+"memory."
 msgstr ""
+"Permet la mise en mémoire tampon des nodes de groupe pour augmenter la vitesse "
+"au prix d'une plus grande quantité de mémoire."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:75
 msgid "Two Pass"
@@ -178,9 +189,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:76
 msgid ""
-"Use two pass execution during editing: the first pass calculates fast "
-"nodes, the second pass calculates all nodes."
+"Use two pass execution during editing: the first pass calculates fast nodes, "
+"the second pass calculates all nodes."
 msgstr ""
+"Utilisez l'exécution en deux passes pendant l'édition : la première passe "
+"calcule les nodes rapides, la seconde calcule tous les nodes."
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:81
 msgid "Viewer Region"
@@ -188,12 +201,18 @@
 
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:78
 msgid ""
-"This allows to set an area of interest for the backdrop. Press "
-":kbd:`Ctrl-B` and select a rectangular area in the preview which will "
-"become the next preview in the backdrop. :kbd:`Ctrl-Alt-B` discards the "
-"region back to a full preview. This is only a preview option, final "
-"compositing during a render ignores this region."
+"This allows to set an area of interest for the backdrop. Press :kbd:`Ctrl-B` "
+"and select a rectangular area in the preview which will become the next preview "
+"in the backdrop. :kbd:`Ctrl-Alt-B` discards the region back to a full preview. "
+"This is only a preview option, final compositing during a render ignores this "
+"region."
 msgstr ""
+"Cela permet de définir un domaine d'intérêt pour l'arrière plan. Appuyez sur :"
+"kbd:`Ctrl-B` et sélectionnez une zone rectangulaire dans la prévisualisation "
+"qui deviendra la prochaine prévisualisation de l'arrière-plan. :kbd:`Ctrl-Alt-"
+"B` rejette la région pour une prévisualisation complète. Il s'agit seulement "
+"d'une option de prévisualisation, le compositing final lors d'un rendu ignore "
+"cette région."
 
 #: ../../<generated>:1
 msgid "Auto Render"
@@ -202,7 +221,3 @@
 #: ../../manual/compositing/sidebar.rst:84
 msgid "Re-render and composite changed layer when edits to the 3D scene are made."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Viewer Border"
-#~ msgstr ""
-

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/z_combine.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/z_combine.po	2020-10-04 16:08:07 UTC (rev 5375)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/z_combine.po	2020-10-04 16:21:35 UTC (rev 5376)
@@ -5,15 +5,16 @@
 "Project-Id-Version: Blender Reference Manual 2.76\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-15 18:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-31 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-04 18:14+0200\n"
 "Last-Translator: phan <phahoatho at gmail.com>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/z_combine.rst:5
 msgid "Z Combine Node"
@@ -25,13 +26,13 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/z_combine.rst:12
 msgid ""
-"The Z Combine node combines two images based on their Z-depth maps. It "
-"overlays the images using the provided Z values to detect which parts of "
-"one image are in front of the other."
+"The Z Combine node combines two images based on their Z-depth maps. It overlays "
+"the images using the provided Z values to detect which parts of one image are "
+"in front of the other."
 msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list