[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5370] trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings: Update and add some translations for 2.90 manual in Cycle

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Thu Oct 1 03:34:38 CEST 2020


Revision: 5370
          https://developer.blender.org/rBMT5370
Author:   Blendify
Date:     2020-10-01 03:34:38 +0200 (Thu, 01 Oct 2020)
Log Message:
-----------
Update and add some translations for 2.90 manual in Cycle

Author: @PYCMS

Differential Revision: https://developer.blender.org/D9024

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/debug.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/film.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/hair.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/motion_blur.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/performance.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/sampling.po
    trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/simplify.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/debug.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/debug.po	2020-10-01 01:17:37 UTC (rev 5369)
+++ trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/debug.po	2020-10-01 01:34:38 UTC (rev 5370)
@@ -9,15 +9,16 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.83 Manual 2.83\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-10 20:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-31 00:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-26 14:59-0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Language-Team: BlenderCN Translation Team\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:4
 msgid "Debug"
@@ -40,11 +41,13 @@
 msgid ""
 "These settings are mainly useful to developers and can be accessed by "
 "enabling the :doc:`Cycles Debug </editors/preferences/experimental>`."
-msgstr "这些选项主要对开发者有用,可以将 :ref:`调试数值 <bpy.ops.wm.debug_menu>` 设置为256访问。"
+msgstr ""
+"这些选项主要对开发者有用,可以将 :ref:`调试数值 <bpy.ops.wm.debug_menu>` "
+"设置为256访问。"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:16
 msgid "OptiX Flags"
-msgstr ""
+msgstr "OptiX 参数"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:16
 msgid "Native OptiX Curve Primitive"
@@ -74,7 +77,6 @@
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/debug.rst:22
 msgid ""
-"Object modifications require a complete :term:`BVH` rebuild which reduces"
-" interactivity but renders faster."
+"Object modifications require a complete :term:`BVH` rebuild which "
+"reduces interactivity but renders faster."
 msgstr "对象修改需要完整的 :term:`BVH` 重建,交互性减少,但渲染速度更快。"
-

Modified: trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/film.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/film.po	2020-10-01 01:17:37 UTC (rev 5369)
+++ trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/film.po	2020-10-01 01:34:38 UTC (rev 5370)
@@ -9,15 +9,16 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.79 Manual 2.79\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-30 21:54+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-01 17:58+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-26 15:01-0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Language-Team: BlenderCN Translation Team\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:4
 msgid "Film"
@@ -41,13 +42,14 @@
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:12
 msgid ""
-"This can be used to change the brightness of an image. Different than the"
-" *Exposure* option found in the :ref:`Color management <render-post-"
+"This can be used to change the brightness of an image. Different than "
+"the *Exposure* option found in the :ref:`Color management <render-post-"
 "color-management>` panel, this exposure option works *on the data* while "
 "the Color management exposure is *on the view*."
 msgstr ""
-"这可以用来改变图片的明度。和 :ref:`颜色管理 <render-post-color-management>` 面板中的 *曝光* "
-"选项不同,此曝光选项作用于 *数据*,而颜色管理中的曝光作用于 *视图*。"
+"这可以用来改变图片的明度。和 :ref:`颜色管理 <render-post-color-"
+"management>` 面板中的 *曝光* 选项不同,此曝光选项作用于 *数据*,而颜色管"
+"理中的曝光作用于 *视图*。"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:18
 msgid "Pixel Filter"
@@ -59,7 +61,9 @@
 "Due to limited resolution of images and computer screens, pixel filters "
 "are needed to avoid :term:`Aliasing`. This is achieved by slightly "
 "blurring the image to soften edges."
-msgstr "由于图像和屏幕的分辨率有限,像素过滤是避免 :term:`锯齿` .的必要手段。这是通过轻微模糊图片锐角达到效果的。"
+msgstr ""
+"由于图像和屏幕的分辨率有限,像素过滤是避免 :term:`锯齿` .的必要手段。这是"
+"通过轻微模糊图片锐边达到效果的。"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:31
 msgid "Type"
@@ -101,8 +105,8 @@
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:34
 msgid ""
-"Lower values give more crisp renders, higher values are softer and reduce"
-" aliasing."
+"Lower values give more crisp renders, higher values are softer and "
+"reduce aliasing."
 msgstr "更低的值带来更清晰的渲染;越高的值能更柔化,减少锯齿。"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:38
@@ -111,8 +115,8 @@
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:40
 msgid ""
-"Render the background transparent, for compositing the image over another"
-" background after rendering."
+"Render the background transparent, for compositing the image over "
+"another background after rendering."
 msgstr "使背景呈现透明,用于在渲染后将图像合成到另一个背景上。"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:42
@@ -134,4 +138,3 @@
 "For transparent glass, keep surfaces with roughness above the threshold "
 "opaque."
 msgstr "对于透明玻璃效果,使高于不透明度阈值的表面保持粗糙。"
-

Modified: trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/hair.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/hair.po	2020-10-01 01:17:37 UTC (rev 5369)
+++ trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/hair.po	2020-10-01 01:34:38 UTC (rev 5370)
@@ -9,15 +9,16 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.79 Manual 2.79\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-30 21:54+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-30 01:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-26 18:20-0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Language-Team: BlenderCN Translation Team\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/hair.rst:4
 msgid "Hair"
@@ -37,11 +38,13 @@
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/hair.rst:11
 msgid ""
-"These are global settings that apply to all instances of hair systems. "
-"The resolution of the strands is controlled by the step values in "
-"particle settings. Each hair system uses the material identified in the "
-"particle settings."
-msgstr "这些是适用于毛发系统所有实例的全局设置。发股的分辨率由粒子设置中的步长值控制。每个毛发系统使用在粒子设置中标识的材质。"
+"These are global settings that apply to all instances of hair systems. The "
+"resolution of the strands is controlled by the step values in particle "
+"settings. Each hair system uses the material identified in the particle "
+"settings."
+msgstr ""
+"这些是适用于毛发系统所有实例的全局设置。发股的分辨率由粒子设置中的步长值控制。每"
+"个毛发系统使用在粒子设置中标识的材质。"
 
 #: ../../<generated>:1
 msgid "Shape"
@@ -53,8 +56,8 @@
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/hair.rst:17
 msgid ""
-"Render hair as flat ribbon with rounded normals, for fast rendering. Hair"
-" curves are subdivided with a fixed number of specified subdivisions."
+"Render hair as flat ribbon with rounded normals, for fast rendering. Hair "
+"curves are subdivided with a fixed number of specified subdivisions."
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/hair.rst:21
@@ -67,12 +70,12 @@
 
 #: ../../<generated>:1
 msgid "3D Curves"
-msgstr ""
+msgstr "3D 曲段"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/hair.rst:24
 msgid ""
-"Render hair as 3D curve, for accurate results when viewing hair close up."
-" Hair curves are automatically subdivided until the curve is smooth."
+"Render hair as 3D curve, for accurate results when viewing hair close up. Hair "
+"curves are automatically subdivided until the curve is smooth."
 msgstr ""
 
 #~ msgid "Use Hair"
@@ -112,10 +115,8 @@
 #~ msgstr "分辨率"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Number of times to subdivide the "
-#~ "hair. Higher values gives better quality"
-#~ " results at the cost of increased "
-#~ "memory usage."
+#~ "Number of times to subdivide the hair. Higher values gives better quality "
+#~ "results at the cost of increased memory usage."
 #~ msgstr "毛发细分的次数。其值越高结果更优但内存占用更大。"
 
 #~ msgid "Line Segments"
@@ -128,21 +129,11 @@
 #~ msgstr "曲发片段"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Uses a smooth Cardinal curve primitive."
-#~ " These interpolate a path through the"
-#~ " curve keys. However, it renders "
-#~ "slower than line segments."
+#~ "Uses a smooth Cardinal curve primitive. These interpolate a path through the "
+#~ "curve keys. However, it renders slower than line segments."
 #~ msgstr "使用曲发片段。通过曲线键插入段,这比直发片段渲染更慢。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The interpolated path is subdivided to"
-#~ " give points to connect. The "
-#~ "parameter subdivisions sets the number "
-#~ "of divisions used."
+#~ "The interpolated path is subdivided to give points to connect. The parameter "
+#~ "subdivisions sets the number of divisions used."
 #~ msgstr "细分被插值路径,以得到相连的点。细分参数决定分段数量。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of subdivisions used in Cardinal"
-#~ " curve intersection (power of 2)."
-#~ msgstr ""
-

Modified: trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/motion_blur.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/motion_blur.po	2020-10-01 01:17:37 UTC (rev 5369)
+++ trunk/blender_docs/locale/zh-hans/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/motion_blur.po	2020-10-01 01:34:38 UTC (rev 5370)
@@ -4,15 +4,16 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2016 2.76\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-30 21:54+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-01 17:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-26 18:23-0700\n"
 "Last-Translator: kidux(xueke pei) <blender at vip.qq.com>\n"
 "Language: zh\n"
 "Language-Team: BlenderCN Translation Team\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:4
 msgid "Motion Blur"
@@ -32,22 +33,22 @@
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:11
 msgid ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list