[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5724] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/texture_node: (es) 1st translation: Texture Nodes - Introduction

Pep noreply at blender.org
Wed Nov 25 19:17:44 CET 2020


Revision: 5724
          https://developer.blender.org/rBMT5724
Author:   pepribal
Date:     2020-11-25 19:17:44 +0100 (Wed, 25 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(es) 1st translation: Texture Nodes - Introduction

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/texture_node/index.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/texture_node/introduction.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/texture_node/index.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/texture_node/index.po	2020-11-25 12:59:06 UTC (rev 5723)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/texture_node/index.po	2020-11-25 18:17:44 UTC (rev 5724)
@@ -4,25 +4,26 @@
 # package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2018.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-11-23 23:09-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:45+0100\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/editors/uv_image/uv/textures/nodes/index.rst:4
 msgid "Texture Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Nodos de Textura"
 
 #: ../../manual/editors/uv_image/uv/textures/nodes/index.rst:13
 msgid "Node Types"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tipos de Nodo"

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/texture_node/introduction.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/texture_node/introduction.po	2020-11-25 12:59:06 UTC (rev 5723)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/texture_node/introduction.po	2020-11-25 18:17:44 UTC (rev 5724)
@@ -4,42 +4,51 @@
 # package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2018.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-22 22:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-25 19:13+0100\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:4
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introducción"
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:8
 msgid ""
 "The texture node system is legacy and will be replaced soon by a new "
-"system. Due to this, the manual is not up to date with the latest version"
-" of Blender."
+"system. Due to this, the manual is not up to date with the latest "
+"version of Blender."
 msgstr ""
+"El sistema de nodos de textura está desfasado y será reemplazado pronto "
+"por un sistema nuevo. Debido a ello, el manual no está actualizado con "
+"la última versión de Blender."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:11
 msgid ""
 "Blender includes a node-based texture generation system, which enables "
-"textures creation by combining colors, patterns and other textures in the"
-" same way as shader writing with :doc:`material nodes "
-"</render/shader_nodes/index>`."
+"textures creation by combining colors, patterns and other textures in "
+"the same way as shader writing with :doc:`material nodes </render/"
+"shader_nodes/index>`."
 msgstr ""
+"Blender incluye un sistema de generación de texturas basado en nodos, "
+"que permite la creación de texturas combinando colores, patrones y otras "
+"texturas del mismo modo que la creación de materiales con :doc:`nodos de "
+"material </render/shader_nodes/index>`."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:18
 msgid "Combined textures based on nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Texturas combinadas basadas en nodos."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:20
 msgid ""
@@ -46,10 +55,12 @@
 "These textures can be used for brushes, compositing and inside particle "
 "systems."
 msgstr ""
+"Estas texturas se pueden usar para pinceles, composición y dentro de "
+"sistemas de partículas."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:24
 msgid "Using Texture Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de los Nodos de Textura"
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:26
 msgid ""
@@ -56,15 +67,22 @@
 "To use texture nodes with the current texture, open the Texture Node "
 "editor."
 msgstr ""
+"Para usar nodos de textura en la textura actual, se debe abrir el editor "
+"*Texture Node* (Nodos de Textura)."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:28
 msgid ""
 "A new texture can be created by either clicking the *New* button in the "
 "Texture Node editor, or the *New* button in the Texture panel. Once a "
-"texture is selected, it can be toggled to a function as a regular texture"
-" or a node texture by clicking the *Use Nodes* option in the Texture Node"
-" editor."
+"texture is selected, it can be toggled to a function as a regular "
+"texture or a node texture by clicking the *Use Nodes* option in the "
+"Texture Node editor."
 msgstr ""
+"Se puede crear una textura nueva haciendo clic sobre el botón *New* en "
+"el editor de Nodos de Textura, o sobre el botón *New* en el panel de "
+"Texturas. Una vez se ha seleccionado la textura, se puede conmutar a una "
+"función como textura normal o un nodo de textura haciendo clic en la "
+"opción *Use Nodes* (Usar Nodos) en el editor *Texture Node*."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:33
 msgid ""
@@ -74,6 +92,12 @@
 "contexts, which are limited to one active Output node. See the next "
 "section for details."
 msgstr ""
+"Aparecerá la disposición de nodos por defecto; un nodo de tablero "
+"cuadriculado rojo y blanco conectado a una *Salida* llamada \"Default\". "
+"Para nodos de textura, pueden existir múltiples Salidas en la "
+"disposición de nodos. Compárese con otros tipos de contextos de nodos, "
+"que están limitados a un solo nodo de Salida activo. Véase la siguiente "
+"sección para más detalles."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:39
 msgid ""
@@ -80,10 +104,13 @@
 "For instructions on how to add, remove and manipulate the nodes in the "
 "tree, see the :doc:`nodes </interface/controls/nodes/index>` reference."
 msgstr ""
+"Para instrucciones sobre cómo agregar, eliminar y manipular los nodos en "
+"el árbol, véase la referencia de :doc:`nodos </interface/controls/nodes/"
+"index>`."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:44
 msgid "Using Multiple Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Múltiples Salidas"
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:46
 msgid ""
@@ -91,6 +118,10 @@
 "can then be used for different things. For example, a texture that "
 "defines both a diffuse (color) map and a normal map. This can be done by:"
 msgstr ""
+"Cada textura definida con nodos de textura puede tener varias salidas, "
+"lo que puede ser utilizado para distintas cosas. Por ejemplo, una "
+"textura que define tanto un mapa difuso (color) como un mapa de "
+"normales. Esto se puede hacer mediante:"
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:51
 msgid ""
@@ -97,6 +128,8 @@
 "Create two texture slots in the texture list, and set them to the same "
 "texture data-block."
 msgstr ""
+"Crear dos *slots* de textura en la lista de texturas, y establecer ambas "
+"al mismo *datablock* de textura."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:52
 msgid ""
@@ -104,6 +137,9 @@
 "*Name* text fields: e.g. \"Diffuse\" for one and \"Normal\" for the "
 "other."
 msgstr ""
+"Añadir dos nodos *Output* (Salida) al árbol de nodos, y teclear nuevos "
+"nombres en sus campos de texto *Name* (Nombre); por ejemplo, \"Diffuse\" "
+"para uno y \"Normal\" para el otro."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:54
 msgid ""
@@ -112,226 +148,42 @@
 "select the desired output by changing the menu entry (e.g. set one to "
 "*Diffuse* and the other to *Normal*)."
 msgstr ""
+"Debajo de la vista de lista de texturas en el panel *Texture*, se "
+"muestra un selector con los nombres de las salidas. Para cada entrada en "
+"la lista de Texturas, se selecciona la salida deseada cambiando la "
+"entrada de menú (por ejemplo establecer una a *Diffuse* y la otra a "
+"*Normal*)."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:58
 msgid ""
 "These named outputs could be used, when the material is defined with "
 "material nodes. In this case, Texture Channels are probably not used. "
-"Instead, insert the texture nodes into the material node tree by using "
-":menuselection:`Add --> Input --> Texture`. Inside the just added texture"
-" node the output to use can then be selected (e.g. *Diffuse* or "
-"*Normal*)."
+"Instead, insert the texture nodes into the material node tree by using :"
+"menuselection:`Add --> Input --> Texture`. Inside the just added texture "
+"node the output to use can then be selected (e.g. *Diffuse* or *Normal*)."
 msgstr ""
+"Estas salidas con nombre podrían usarse cuando el material es definido "
+"mediantes nodos de material. En este caso, los Canales de Textura no se "
+"usan probablemente. En su lugar, se insertan los nodos de textura en el "
+"árbol de nodos del material usando :menuselection:`Add --> Input --> "
+"Texture`. Dentro del nodo de la textura recién agregada se puede "
+"seleccionar la salida (por ejemplo *Diffuse* o *Normal*)."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:65
 msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezado"
 
 #: ../../<generated>:1
 msgid "Pin (pin icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Pin (icono alfiler)"
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:68
 msgid ""
 "The pin button will keep the current texture selection fixed. When a "
-"texture is pinned, it will remain visible in the Texture Editor even when"
-" another object or simulation is selected elsewhere."
+"texture is pinned, it will remain visible in the Texture Editor even "
+"when another object or simulation is selected elsewhere."
 msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "As an alternative to using the "
-#~ ":doc:`Texture Stack "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list