[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5703] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface: (fr) Reviewing and translating Interface - WIP

Daniel Thonon noreply at blender.org
Tue Nov 24 01:11:10 CET 2020


Revision: 5703
          https://developer.blender.org/rBMT5703
Author:   dthonon
Date:     2020-11-24 01:11:08 +0100 (Tue, 24 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(fr) Reviewing and translating Interface - WIP

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/arranging.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/editing.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/frame.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/groups.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/index.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/parts.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/reroute.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/selecting.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/sidebar.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/color_palette.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/color_picker.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/color_ramp.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/curve.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/data_block.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/list_presets.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/operator_search.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/keymap/blender_default.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/keymap/industry_compatible.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/keymap/introduction.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/arranging.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/arranging.po	2020-11-23 21:45:52 UTC (rev 5702)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/arranging.po	2020-11-24 00:11:08 UTC (rev 5703)
@@ -9,16 +9,16 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-05 15:27+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-30 22:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-23 22:56+0100\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:4
 msgid "Arranging Nodes"
@@ -30,23 +30,23 @@
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:9
 msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Snap"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:10
 msgid "Toggle snapping mode for moving nodes around."
-msgstr "Bascule le mode d'accrochage (snap) pour déplacer les nodes."
+msgstr "Bascule le mode d'accrochage (*snap*) pour déplacer les nœuds."
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:17
 msgid "Snap Node Element Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Snap Node Element Selector"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:12
 msgid "This selector provide the following node elements for snap:"
-msgstr "Ce sélecteur fournit les éléments de node suivants pour l'accrochage :"
+msgstr "Ce sélecteur fournit les éléments suivants de nœud pour l'accrochage :"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:14
 msgid "Snap to grid background."
@@ -54,7 +54,7 @@
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
 msgid "Node X"
-msgstr ""
+msgstr "Node X"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:15
 msgid "Snap to left/right node border."
@@ -62,7 +62,7 @@
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
 msgid "Node Y"
-msgstr ""
+msgstr "Node Y"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:16
 msgid "Snap to top/bottom node border."
@@ -70,7 +70,7 @@
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
 msgid "Node X/Y"
-msgstr ""
+msgstr "Node X/Y"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:17
 msgid "Snap to any node border."
@@ -78,7 +78,7 @@
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:26
 msgid "Snap Target"
-msgstr ""
+msgstr "Snap Target"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:20
 msgid "Which part to snap onto the target."
@@ -86,7 +86,7 @@
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
 msgid "Closest"
-msgstr ""
+msgstr "Closest"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:22
 msgid "Snap closest point onto target."
@@ -94,7 +94,7 @@
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Center"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:23
 msgid "Snap center onto target."
@@ -102,7 +102,7 @@
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
 msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Median"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:24
 msgid "Snap median onto target."
@@ -110,7 +110,7 @@
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Active"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:25
 msgid "Snap active onto target."
@@ -118,21 +118,22 @@
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:31
 msgid "Auto-Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Offset (Décalage Automatique)"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:33
 msgid ""
 "When you drop a node with at least one input and one output socket onto an "
 "existing connection between two nodes, *Auto-offset* will, depending on the "
-"direction setting, automatically move the left or right node away to make room "
-"for the new node. *Auto-offset* is a feature that helps organizing node layouts "
-"interactively without interrupting the user workflow."
+"direction setting, automatically move the left or right node away to make "
+"room for the new node. *Auto-offset* is a feature that helps organizing node "
+"layouts interactively without interrupting the user workflow."
 msgstr ""
-"Lorsque vous déposez un node avec, au moins une prise d'entrée et une prise de "
-"sortie sur une connexion existante entre deux nodes, *Auto-offset*, en fonction "
-"du paramètre de direction, déplace automatiquement le node gauche ou droit pour "
-"faire de la place pour le nouveau node. *Auto-offset* est une fonctionnalité qui "
-"permet d'organiser les dispositions de nodes de manière interactive sans "
+"Lorsque vous déposez un nœud avec au moins une prise d'entrée et une prise "
+"de sortie sur une connexion existante entre deux nœuds, le Décalage "
+"Automatique (*Auto-offset*), en fonction du paramètre de direction, déplace "
+"automatiquement le nœud gauche ou droit pour faire de la place pour le "
+"nouveau nœud. Le Décalage Automatique est une fonctionnalité qui permet "
+"d'organiser les dispositions de nœuds de manière interactive sans "
 "interrompre le flux de travail de l'utilisateur."
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:40
@@ -140,21 +141,21 @@
 "Auto-offset is enabled by default, but it can be disabled from the editor's "
 "header."
 msgstr ""
-"*Auto-offset* est activé par défaut, mais il peut être désactivé dans l'entête "
-"de l'éditeur."
+"Le Décalage Automatique (*Auto-offset*) est activé par défaut, mais il peut "
+"être désactivé dans l'entête de l'éditeur."
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:42
 msgid ""
-"You can toggle the offset direction while you are moving the node by pressing :"
-"kbd:`T`."
+"You can toggle the offset direction while you are moving the node by "
+"pressing :kbd:`T`."
 msgstr ""
-"Vous pouvez basculer la direction du décalage pendant que vous déplacez le node "
-"en appuyant sur :kbd:`T`."
+"Vous pouvez basculer la direction du décalage pendant que vous déplacez le "
+"nœud en appuyant sur :kbd:`T`."
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:44
 msgid ""
-"The offset margin can be changed using the *Auto-offset Margin* setting in the "
-"editing section of the Preferences."
+"The offset margin can be changed using the *Auto-offset Margin* setting in "
+"the editing section of the Preferences."
 msgstr ""
 "La marge de décalage peut être modifiée à l'aide du paramètre *Auto-offset "
 "Margin* dans la section d'édition des Préférences."
@@ -161,12 +162,12 @@
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:47
 msgid "Example Video:"
-msgstr "Exemple vidéo:"
+msgstr "Exemple en Vidéo :"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:49
 msgid ""
-"`Auto-Offset. A workflow enhancement for Blender's node editors <https://vimeo."
-"com/135125839>`__."
+"`Auto-Offset. A workflow enhancement for Blender's node editors <https://"
+"vimeo.com/135125839>`__."
 msgstr ""
-"`Décalage automatique. Une amélioration du flux de travail pour les éditeurs de "
-"node de Blender <https://vimeo.com/135125839>`__."
+"`Décalage automatique. Une amélioration du flux de travail pour les éditeurs "
+"de nœuds de Blender <https://vimeo.com/135125839>`__."

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/editing.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/editing.po	2020-11-23 21:45:52 UTC (rev 5702)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/editing.po	2020-11-24 00:11:08 UTC (rev 5703)
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-30 20:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-30 22:29+0200\n"
-"Last-Translator: phan <phahoatho at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-23 23:05+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 "Language: fr\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/editing.rst:4
 msgid "Editing"
@@ -54,7 +54,7 @@
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/editing.rst:13
 msgid ":menuselection:`Node --> Move, Rotate, Resize`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Node --> Move, Rotate, Resize`"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/editing.rst
 msgid "Hotkey"
@@ -62,17 +62,17 @@
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/editing.rst:14
 msgid ":kbd:`G`, :kbd:`R`, :kbd:`S`"
-msgstr ""
+msgstr ":kbd:`G`, :kbd:`R`, :kbd:`S`"
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/editing.rst:16
 msgid ""
 "Move a single node by clicking and dragging it around. A node can be clicked "
-"almost anywhere to start dragging. Multiple nodes can be moved after pressing :"
-"kbd:`G`."
+"almost anywhere to start dragging. Multiple nodes can be moved after "
+"pressing :kbd:`G`."
 msgstr ""
-"Déplacez un node unique en cliquant dessus et en le glissant. Un node peut être "
-"cliqué presque partout pour commencer à glisser. Plusieurs nodes peuvent être "
-"déplacés après appui sur :kbd:`G`."
+"Déplacez un nœud unique en cliquant dessus et en le glissant. Un nœud peut "
+"être cliqué presque partout pour commencer à glisser. Plusieurs nœuds "
+"peuvent être déplacés après appui sur :kbd:`G`."
 
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/editing.rst:19
 msgid ""
@@ -79,12 +79,13 @@
 "In general it is recommended to arrange your nodes within the view such that "
 "the data flows from left to right, top to bottom."
 msgstr ""
-"En général il est recommandé d'organiser vos nodes dans la vue de sorte que les "
-"données circulent de gauche à droite, et de haut en bas."
+"En général il est recommandé d'organiser vos nœuds dans la vue de sorte que "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list