[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5699] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced: Minor corrections
Phan Hoang
noreply at blender.org
Mon Nov 23 22:16:26 CET 2020
Revision: 5699
https://developer.blender.org/rBMT5699
Author: fanthomas
Date: 2020-11-23 22:16:26 +0100 (Mon, 23 Nov 2020)
Log Message:
-----------
Minor corrections
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/appendices/rotations.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/command_line/launch/macos.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/appendices/rotations.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/appendices/rotations.po 2020-11-23 16:29:59 UTC (rev 5698)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/appendices/rotations.po 2020-11-23 21:16:26 UTC (rev 5699)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-17 00:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 01:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-23 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../../manual/advanced/appendices/rotations.rst:4
msgid "Rotation Modes"
@@ -30,7 +30,7 @@
"one is suitable for specific cases."
msgstr ""
"Blender vous permet de définir les rotations de plusieurs manières. Chacune "
-"présentant une série d'avantages et d'inconvénients; il n'y a pas de "
+"présentant une série d'avantages et d'inconvénients ; il n'y a pas de "
"meilleur mode de rotation, car chacun convient à des cas spécifiques."
#: ../../manual/advanced/appendices/rotations.rst:9
@@ -80,7 +80,7 @@
"the remaining axis, the one at the very bottom of the hierarchy."
msgstr ""
"Le système d'axes utilisé pour effectuer les rotations d'Euler est appelé "
-"*gimbalEuler*. Un cardan (*gimbal*) est un ensemble particulier de 3 axes. "
+"*gimbal Euler*. Un cardan (*gimbal*) est un ensemble particulier de 3 axes. "
"Sa particularité est que les axes ont une relation hiérarchique entre eux : "
"l'un des axes est en haut de la hiérarchie et a l'un des deux autres axes "
"comme son enfant immédiat ; en même temps, cet axe enfant est le parent de "
@@ -116,7 +116,7 @@
"Le problème principal de ces systèmes survient lorsqu'ils perdent leur "
"perpendicularité relative. Et cela se produit lorsque l'axe du milieu "
"tourne, ce qui entraîne la rotation de l'axe du bas avec lui. Cela ne cesse "
-"de s'aggraver lorsque cet axe inférieur s'approche de 90 ° (ou angles "
+"de s'aggraver lorsque cet axe inférieur s'approche de 90° (ou angles "
"équivalents). Dans ce cas, il restera aligné avec l'axe au sommet de la "
"hiérarchie. À ce moment nous venons juste de perdre un axe de rotation. Cela "
"peut provoquer des interpolations discontinues lors de l'animation. Cette "
@@ -183,7 +183,7 @@
"W will be comprised between 0 and 180 degrees."
msgstr ""
"Si nous définissons la rotation à l'aide de rotations interactives (avec le "
-"gizmo de rotation), les valeurs de X, Y et Z ne dépasseront pas 1,0 en "
+"gizmo de rotation), les valeurs de X, Y et Z ne dépasseront pas 1.0 en "
"valeur absolue, et W sera compris entre 0 et 180 degrés."
#: ../../manual/advanced/appendices/rotations.rst:69
@@ -287,7 +287,7 @@
"interpoler entre deux orientations qui sont à une distance supérieure à "
"180°, car l'animation empruntera le chemin le plus court entre elles. Ainsi, "
"pour animer un élément tournant, vous devez configurer de nombreuses images "
-"clés intermédiaires, au maximum à 180 ° les unes des autres."
+"clés intermédiaires, au maximum à 180° les unes des autres."
#: ../../manual/advanced/appendices/rotations.rst:108
msgid ""
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/command_line/launch/macos.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/command_line/launch/macos.po 2020-11-23 16:29:59 UTC (rev 5698)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/command_line/launch/macos.po 2020-11-23 21:16:26 UTC (rev 5699)
@@ -10,15 +10,16 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 23:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-23 22:10+0100\n"
"Last-Translator: phan <phahoatho at gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:4
msgid "macOS"
@@ -30,8 +31,8 @@
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:9
msgid ""
-"Open the terminal application, and run the executable within the app "
-"bundle, with commands like this:"
+"Open the terminal application, and run the executable within the app bundle, "
+"with commands like this:"
msgstr ""
"Ouvrez l'application *terminal*, et lancez l'exécutable dans le paquet "
"d'applications, avec des commandes comme ceci :"
@@ -44,39 +45,39 @@
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:19
msgid "For that you can run a following procedure:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour cela, vous pouvez lancer la procédure suivante :"
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:21
msgid "Open up Terminal."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez le terminal."
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:22
msgid "Run the following command: ``sudo nano /etc/paths``."
-msgstr ""
+msgstr "Exécutez la commande suivante : ``sudo nano /etc/paths``."
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:23
msgid "Enter your password, when prompted."
-msgstr ""
+msgstr "Entrez votre mot de passe, lorsque vous y êtes invité."
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:24
msgid ""
-"Go to the bottom of the file, and enter "
-"``/Applications/Blender.app/Contents/MacOS``."
+"Go to the bottom of the file, and enter ``/Applications/Blender.app/Contents/"
+"MacOS``."
msgstr ""
+"Allez au bas du fichier, et entrez ``/Applications/Blender.app/Contents/MacOS``."
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:25
msgid "Enter :kbd:`Ctrl-X` to quit."
-msgstr ""
+msgstr "Entrez :kbd:`Ctrl-X` pour quitter."
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:26
msgid "Enter :kbd:`Y` to save the modified buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Entrez :kbd:`Y` pour sauvegarder le tampon modifié."
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:28
msgid "If you then open a new terminal, the following command will work:"
msgstr ""
-"Si vous ouvrez alors un nouveau terminal, la commande suivante va "
-"fonctionner :"
+"Si vous ouvrez alors un nouveau terminal, la commande suivante va fonctionner :"
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:36
msgid "Details"
@@ -84,49 +85,29 @@
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:38
msgid ""
-"macOS uses \"files\" with the ``.app`` extension called *applications*. "
-"These files are actually folders that appear as files in Finder. In order"
-" to run Blender you will have to specify that path to the Blender "
-"executable inside this folder, to get all output printed to the terminal."
-" You can start a terminal from :menuselection:`Applications --> "
-"Utilities`. The path to the executable in the ``.app`` folder is "
-"``./Blender.app/Contents/MacOS/Blender``."
+"macOS uses \"files\" with the ``.app`` extension called *applications*. These "
+"files are actually folders that appear as files in Finder. In order to run "
+"Blender you will have to specify that path to the Blender executable inside "
+"this folder, to get all output printed to the terminal. You can start a "
+"terminal from :menuselection:`Applications --> Utilities`. The path to the "
+"executable in the ``.app`` folder is ``./Blender.app/Contents/MacOS/Blender``."
msgstr ""
"macOS utilise des \"fichiers\" avec l'extension ``.app`` appelés "
-"*applications*. Ces fichiers sont en fait des dossiers qui apparaissent "
-"comme des fichiers dans *Finder*. Pour lancer Blender vous aurez à "
-"spécifier ce chemin vers l'exécutable de Blender dans ce dossier, pour "
-"faire afficher toutes les sorties sur le terminal. Vous pouvez lancer un "
-"terminal depuis :menuselection:`Applications --> Utilities`. Le chemin de"
-" l'exécutable dans le dossier ``.app`` est "
-"``./Blender.app/Contents/MacOS/blender``."
+"*applications*. Ces fichiers sont en fait des dossiers qui apparaissent comme "
+"des fichiers dans *Finder*. Pour lancer Blender vous aurez à spécifier ce "
+"chemin vers l'exécutable de Blender dans ce dossier, pour faire afficher toutes "
+"les sorties sur le terminal. Vous pouvez lancer un terminal depuis :"
+"menuselection:`Applications --> Utilities`. Le chemin de l'exécutable dans le "
+"dossier ``.app`` est ``./Blender.app/Contents/MacOS/blender``."
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:45
msgid ""
-"If you have Blender installed in the Applications folder, the following "
-"command can be used:"
+"If you have Blender installed in the Applications folder, the following command "
+"can be used:"
msgstr ""
-"Si Blender est installé dans le dossier *Applications*, la commande "
-"suivante peut être utilisée :"
+"Si Blender est installé dans le dossier *Applications*, la commande suivante "
+"peut être utilisée :"
#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:51
msgid "Starting Blender from a macOS console window."
msgstr "Démarrage de Blender depuis une console sous macOS."
-
-#~ msgid "Open up Terminal"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Run the following command: ``sudo nano /etc/paths``"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Go to the bottom of the file, "
-#~ "and enter ``/Applications/Blender.app/Contents/MacOS``"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter :kbd:`Ctrl-X` to quit"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Enter :kbd:`Y` to save the modified buffer"
-#~ msgstr ""
-
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list