[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5690] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image: (es) 1st translation: Image Editor

Pep noreply at blender.org
Sun Nov 22 10:20:33 CET 2020


Revision: 5690
          https://developer.blender.org/rBMT5690
Author:   pepribal
Date:     2020-11-22 10:20:32 +0100 (Sun, 22 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(es) 1st translation: Image Editor

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image/editing.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image/image_settings.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image/index.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image/navigating.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image/overlays.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image/sidebar.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image/editing.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image/editing.po	2020-11-21 21:58:36 UTC (rev 5689)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image/editing.po	2020-11-22 09:20:32 UTC (rev 5690)
@@ -4,193 +4,210 @@
 # package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2020.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-22 22:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 10:18+0100\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:4
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edición"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:6
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:9
 msgid "All Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los Modos"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:10
 msgid ":menuselection:`Image`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Image`"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:12
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "New (Nueva)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:13
 msgid "Creates a new :ref:`image-generated` Image."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una nueva Imagen :ref:`Generada <image-generated>`."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:14
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Open (Abrir)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:15
 msgid "Load image from a file."
-msgstr ""
+msgstr "Carga una imagen desde un archivo."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:20
 msgid "Open Cache Render"
-msgstr ""
+msgstr "Open Cache Render (Abrir Render en Cache)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:17
 msgid ""
-"Load the current scene's render layers from disk cache, if available. "
-"This can be used to save RAM while rendering because the render layers do"
-" not have to be saved in RAM. This can also be used to recover some "
-"information from a fail render. For this to work, :ref:`Save Buffers "
-"<render_properties_save-buffers>` must be enabled."
+"Load the current scene's render layers from disk cache, if available. This "
+"can be used to save RAM while rendering because the render layers do not have "
+"to be saved in RAM. This can also be used to recover some information from a "
+"fail render. For this to work, :ref:`Save Buffers <render_properties_save-"
+"buffers>` must be enabled."
 msgstr ""
+"Carga las capas de render de la escena actual dese un cache de disco, si está "
+"disponible. Puede usarse para ahorrar RAM al renderizar, pues las capas de "
+"render no tienen por qué guardarse en RAM. También puede usarse para "
+"recuperar información de un render fallido. Para que esto funcione, :ref:"
+"`Save Buffers <render_properties_save-buffers>` debe estar habilitado."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:22
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Replace (Reemplazar)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:23
 msgid "Replaces the current image throughout the blend-file with another image."
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaza la imagen actual en el archivo blend con otra imagen."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:24
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Reload (Recargar)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:25
 msgid "Reload the image from the file on drive."
-msgstr ""
+msgstr "Recarga la imagen del archivo en disco."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:28
 msgid "Edit Externally"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Externally (Editar Externamente)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:27
 msgid ""
-"Using the *Edit Externally* tool Blender will open an external image "
-"editor, as specified in the *Preferences* and load in the image to be "
-"edited."
+"Using the *Edit Externally* tool Blender will open an external image editor, "
+"as specified in the *Preferences* and load in the image to be edited."
 msgstr ""
+"Usando la herramienta *Edit Externally* Blender abrirá un editor de imágenes "
+"externo, tal como se especificara en la *Preferencias*, y cargará la imagen "
+"editada."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:30
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Save (Guardar)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:31
 msgid "Save the image, if the image is already a file :kbd:`Alt-S`."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda la imagen, si la imagen es ya un archivo :kbd:`Alt-S`."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:33
 msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Save As (Guardar Como)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:33
 msgid ""
-"Save the (rendered) image in a separate file :kbd:`Shift-Alt-S` or you "
-"want to save it under a different name."
+"Save the (rendered) image in a separate file :kbd:`Shift-Alt-S` or you want "
+"to save it under a different name."
 msgstr ""
+"Guarda la imagen (renderizada) en un archivo separado :kbd:`Shift-Alt-S`, o "
+"en caso de querer guardarla con un nombre distinto."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:36
 msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Save a Copy (Guardar una Copia)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:36
 msgid ""
-"Using *Save as Copy* will save the file to a specified name, but will "
-"keep the old one open in the Image editor."
+"Using *Save as Copy* will save the file to a specified name, but will keep "
+"the old one open in the Image editor."
 msgstr ""
+"Utilizando *Save a Copy* guardará el archivo con un nombre especificado, pero "
+"mantendrá el antiguo abierto en el editor de Imágenes."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:39
 msgid "Save All Images"
-msgstr ""
+msgstr "Save All Images (Guardar Todas las Imágenes)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:39
 msgid "Save all modified images. Packed images will be repacked."
 msgstr ""
+"Guarda todas las imágenes modificadas. Las imágenes empaquetadas serán "
+"reempaquetadas."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:45
 msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Invert (Invertir)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:42
 msgid "Invert Image Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Invert Image Colors (Invertir Colores de Imagen)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:43
 msgid "Invert the colors of an image."
-msgstr ""
+msgstr "Invierte los colores de una imagen."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:45
 msgid "Invert Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Invert Channel (Invertir Canal)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:45
 msgid "Red, Green, Blue, Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Red, Green, Blue, Alpha (Rojo, Verde, Azul, Alfa)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:47
 msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Resize (Redimensionar)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:48
 msgid "Adjust the image size in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta el tamaño de la imagen en píxeles."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:50
 msgid "Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Pack (Empaquetar)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:50
 msgid "Packs the image into the blend-file. See :ref:`pack-unpack-data`."
-msgstr ""
+msgstr "Empaqueta la imagen en el archivo blend. Véase :ref:`pack-unpack-data`."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:52
 msgid "Unpack"
-msgstr ""
+msgstr "Unpack (Desempaquetar)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:53
 msgid "Unpack the image to a drive."
-msgstr ""
+msgstr "Desempaqueta la imagen en disco."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:54
 msgid "Extract Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Extract Palette (Extraer Paleta)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:55
 msgid ""
-"Extracts a :ref:`Color Palette <ui-color-palette>` from the image for use"
-" by other tools."
+"Extracts a :ref:`Color Palette <ui-color-palette>` from the image for use by "
+"other tools."
 msgstr ""
+"Extrae una :ref:`Paleta de Color <ui-color-palette>` de la imagen para ser "
+"usada por otras herramientas."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:57
 msgid "Generate Grease Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Generate Grease Pencil (Genera Lápiz de Cera)"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:57
 msgid ""
@@ -197,10 +214,13 @@
 "Creates a :doc:`Grease Pencil </grease_pencil/index>` object using the "
 "currently selected image as a source."
 msgstr ""
+"Crea un objeto :doc:`Grease Pencil </grease_pencil/index>` usando como fuente "
+"la imagen seleccionada actualmente."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:61
 msgid ""
-"Rendered images are not automatically saved, they have to be saved to "
-"drive manually."
+"Rendered images are not automatically saved, they have to be saved to drive "
+"manually."
 msgstr ""
-
+"Las imágenes renderizadas no se guardan automáticamente; deben guardarse "
+"manualmente."

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image/image_settings.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image/image_settings.po	2020-11-21 21:58:36 UTC (rev 5689)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/image/image_settings.po	2020-11-22 09:20:32 UTC (rev 5690)
@@ -4,438 +4,398 @@
 # package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2016.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-03 13:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1971-01-02 00:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 09:57+0100\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/editors/image/image_settings.rst:4

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list