[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5498] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color: Minor corrections

Phan Hoang noreply at blender.org
Sun Nov 1 12:13:40 CET 2020


Revision: 5498
          https://developer.blender.org/rBMT5498
Author:   fanthomas
Date:     2020-11-01 12:13:40 +0100 (Sun, 01 Nov 2020)
Log Message:
-----------
Minor corrections

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/alpha_over.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/bright_contrast.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/color_balance.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/color_correction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/gamma.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/hue_correct.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/hue_saturation.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/index.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/mix.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/rgb_curves.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/tone_map.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/alpha_over.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/alpha_over.po	2020-11-01 11:01:11 UTC (rev 5497)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/alpha_over.po	2020-11-01 11:13:40 UTC (rev 5498)
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender Reference Manual 2.76\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-24 18:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-01 12:07+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,15 +13,15 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 "Language: fr\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:5
 msgid "Alpha Over Node"
-msgstr "*Alpha Over Node*"
+msgstr "Le node Alpha Over"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:10
 msgid "Alpha Over Node."
-msgstr "*Alpha Over Node*."
+msgstr "Le node Alpha Over."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:12
 msgid ""
@@ -29,7 +29,7 @@
 "foreground image pixels have an alpha greater than 0, it will be overlaid over the "
 "background image."
 msgstr ""
-"Le nœud *Alpha Over* est utilisé pour superposer les images. Lorsque les pixels de "
+"Le node Alpha Over est utilisé pour superposer les images. Lorsque les pixels de "
 "l'image d'avant-plan ont un alpha supérieur à 0, elle sera superposée à l'image "
 "d'arrière-plan."
 

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/bright_contrast.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/bright_contrast.po	2020-11-01 11:01:11 UTC (rev 5497)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/bright_contrast.po	2020-11-01 11:13:40 UTC (rev 5498)
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender Reference Manual 2.76\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-29 17:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-24 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-01 12:02+0100\n"
 "Last-Translator: phan <phahoatho at gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,11 +17,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:8
 msgid "Bright/Contrast Node"
-msgstr "Node Bright/Contrast"
+msgstr "Le node Bright/Contrast"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:13
 msgid "Brightness/Contrast Node."
-msgstr "Node Brightness/Contrast."
+msgstr "Le node Brightness/Contrast."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:17
 msgid "Inputs"
@@ -42,11 +42,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:22
 msgid ""
-"An additive-type factor by which to increase the overall brightness of "
-"the image. Use a negative number to darken an image."
+"An additive-type factor by which to increase the overall brightness of the "
+"image. Use a negative number to darken an image."
 msgstr ""
-"Un facteur de type *additif* pour augmenter la luminosité globale "
-"de l'image. Utilisez un nombre négatif pour assombrir l'image."
+"Un facteur de type *additif* pour augmenter la luminosité globale de l'image. "
+"Utilisez un nombre négatif pour assombrir l'image."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:27
 msgid "Contrast"
@@ -54,14 +54,14 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:25
 msgid ""
-"A scaling type factor by which to make brighter pixels brighter, but "
-"keeping the darker pixels dark. Higher values make details stand out. "
-"Use a negative number to decrease the overall contrast in the image."
+"A scaling type factor by which to make brighter pixels brighter, but keeping "
+"the darker pixels dark. Higher values make details stand out. Use a negative "
+"number to decrease the overall contrast in the image."
 msgstr ""
-"Un facteur de type *scaling* (mise à l'échelle) pour rendre plus lumineux "
-"les pixels les plus lumineux, mais en conservant les pixels les plus sombres. "
-"Les valeurs élevées font ressortir les détails. Utilisez un nombre négatif "
-"pour diminuer le contraste global de l'image."
+"Un facteur de type *scaling* (mise à l'échelle) pour rendre plus lumineux les "
+"pixels les plus lumineux, mais en conservant les pixels les plus sombres. Les "
+"valeurs élevées font ressortir les détails. Utilisez un nombre négatif pour "
+"diminuer le contraste global de l'image."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:30
 msgid "Properties"
@@ -73,13 +73,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:33
 msgid ""
-"By default, it is supposed to work in *premultiplied* alpha. If the "
-"*Convert Premul* checkbox is not enabled, it is supposed to work in "
-"*straight* alpha."
+"By default, it is supposed to work in *premultiplied* alpha. If the *Convert "
+"Premul* checkbox is not enabled, it is supposed to work in *straight* alpha."
 msgstr ""
-"Par défaut, il est sensé fonctionner en alpha *premultiplied*. Si la "
-"case *Convert Premul* n'est pas cochée, il est sensé fonctionner en "
-"alpha *straight*."
+"Par défaut, il est sensé fonctionner en alpha *premultiplied*. Si la case "
+"*Convert Premul* n'est pas cochée, il est sensé fonctionner en alpha *straight*."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:36
 msgid "See :term:`Alpha Channel`."
@@ -99,20 +97,18 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:49
 msgid ""
-"It is possible that this node will put out a value set that has values "
-"beyond the normal range, i.e. values greater than one and less than "
-"zero. If you will be using the output to mix with other images in the "
-"normal range, you should clamp the values using the Map Value node (with "
-"the Min and Max enabled), or put through a Color Ramp node (with all "
-"normal defaults)."
+"It is possible that this node will put out a value set that has values beyond "
+"the normal range, i.e. values greater than one and less than zero. If you will "
+"be using the output to mix with other images in the normal range, you should "
+"clamp the values using the Map Value node (with the Min and Max enabled), or "
+"put through a Color Ramp node (with all normal defaults)."
 msgstr ""
-"Il est possible que ce node sorte un ensemble de valeurs dont "
-"certaines sont au delà de l'intervalle normal, c'est à dire des valeurs "
-"supérieures à un et inférieures à zéro. Si vous voulez utiliser la sortie "
-"pour un mélange avec d'autres images dans l'intervalle normal, vous "
-"devriez limiter les valeurs en utilisant le node *Map Value* (avec *Min* et "
-"*Max* activés), ou passer par un node *Color Ramp* (avec toutes les "
-"valeurs normales par défaut)."
+"Il est possible que ce node sorte un ensemble de valeurs dont certaines sont au "
+"delà de l'intervalle normal, c'est à dire des valeurs supérieures à un et "
+"inférieures à zéro. Si vous voulez utiliser la sortie pour un mélange avec "
+"d'autres images dans l'intervalle normal, vous devriez limiter les valeurs en "
+"utilisant le node *Map Value* (avec *Min* et *Max* activés), ou passer par un "
+"node *Color Ramp* (avec toutes les valeurs normales par défaut)."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:58
 msgid "Clamp the values to normal range."
@@ -121,11 +117,11 @@
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:60
 msgid ""
 "Either of these nodes will scale the values back to normal range. In the "
-"example image, we want to amp up the specular pass. The bottom thread "
-"shows what happens if we do not clamp the values; the specular pass has "
-"valued much less than one in the dark areas; when added to the medium "
-"gray, it makes black. Passing the brightened image through either the "
-"Map Value or the Color Ramp node produces the desired effect."
+"example image, we want to amp up the specular pass. The bottom thread shows "
+"what happens if we do not clamp the values; the specular pass has valued much "
+"less than one in the dark areas; when added to the medium gray, it makes black. "
+"Passing the brightened image through either the Map Value or the Color Ramp "
+"node produces the desired effect."
 msgstr ""
 "L'un ou l'autre de ces nœuds redimensionnera les valeurs à la plage normale. "
 "Dans l'image d'exemple, nous voulons amplifier la passe spéculaire. Le *thread* "

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/color_balance.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/color_balance.po	2020-11-01 11:01:11 UTC (rev 5497)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/color/color_balance.po	2020-11-01 11:13:40 UTC (rev 5498)
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender Reference Manual 2.76\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-24 18:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-01 12:08+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,19 +13,19 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 "Language: fr\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/color_balance.rst:5
 msgid "Color Balance Node"
-msgstr "Node Color Balance"
+msgstr "Le node Color Balance"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/compositing/types/color/color_balance.rst:7
 msgid "The Color Balance node can adjust the color and values of an image."
-msgstr "Le *Node Color Balance* peut ajuster la couleur et les valeurs d'une image."
+msgstr "Le node Color Balance peut ajuster la couleur et les valeurs d'une image."
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list