[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5843] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences: Minor corrections
Phan Hoang
noreply at blender.org
Thu Dec 31 15:41:59 CET 2020
Revision: 5843
https://developer.blender.org/rBMT5843
Author: fanthomas
Date: 2020-12-31 15:41:59 +0100 (Thu, 31 Dec 2020)
Log Message:
-----------
Minor corrections
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/input.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/interface.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/introduction.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/themes.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po 2020-12-30 22:24:10 UTC (rev 5842)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po 2020-12-31 14:41:59 UTC (rev 5843)
@@ -9,15 +9,16 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.90 Manual 2.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 09:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../../manual/editors/preferences/experimental.rst:4
msgid "Experimental"
@@ -40,17 +41,16 @@
#: ../../manual/editors/preferences/experimental.rst:15
msgid "Debugging"
-msgstr "Debugging"
+msgstr "Debogage"
#: ../../manual/editors/preferences/experimental.rst:19
msgid "Cycles Debug"
-msgstr "Cycles Debug"
+msgstr "Panneau Debug dans Cycles"
#: ../../manual/editors/preferences/experimental.rst:18
msgid ""
-"Show the Cycles rendering :doc:`Debug Panel "
-"</render/cycles/render_settings/debug>`."
+"Show the Cycles rendering :doc:`Debug Panel </render/cycles/"
+"render_settings/debug>`."
msgstr ""
"Afficher le :doc:`Panneau Debug </render/cycles/render_settings/debug>` "
"du rendu dans Cycles."
-
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/input.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/input.po 2020-12-30 22:24:10 UTC (rev 5842)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/input.po 2020-12-31 14:41:59 UTC (rev 5843)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.78 Manual 2.78\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../../manual/editors/preferences/input.rst:5
msgid "Input"
@@ -81,9 +81,9 @@
"kbd:`MMB`. The functionality of the three mouse buttons by holding :kbd:`Alt-"
"LMB`."
msgstr ""
-"Blender peut être cnfiguré pour fonctionner avec des dispositifs de pointage "
-"qui n'ont pas de :kbd:`MMB`. La fonctionnalité des trois boutons de la "
-"souris en maintenant :kbd:`Alt-LMB`."
+"Blender peut être configuré pour fonctionner avec des dispositifs de "
+"pointage qui n'ont pas de :kbd:`MMB`. La fonctionnalité des trois boutons de "
+"la souris en maintenant :kbd:`Alt-LMB`."
#: ../../manual/editors/preferences/input.rst:32
msgid ""
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/interface.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/interface.po 2020-12-30 22:24:10 UTC (rev 5842)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/interface.po 2020-12-31 14:41:59 UTC (rev 5843)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.90 Manual 2.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-11 10:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-11 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:5
#: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:142
@@ -345,7 +345,7 @@
msgid "When rendering, the user interface can do any of:"
msgstr ""
"Lors du rendu, l'interface utilisateur peut effectuer l'une des opérations "
-"suivantes:"
+"suivantes :"
#: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:112
msgid "Keep User Interface"
@@ -367,8 +367,8 @@
#: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:115
msgid "A new Image editor is opened as a temporary window in full screen mode."
msgstr ""
-"Un nouvel éditeur d'images s'ouvre comme une fenêtre temporaire en mode "
-"plein écran."
+"Un nouvel éditeur Image s'ouvre comme une fenêtre temporaire en mode plein "
+"écran."
#: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:116
msgid "Image Editor"
@@ -379,7 +379,7 @@
"The area that is the largest on screen is replaced placed by a temporary "
"Image editor."
msgstr ""
-"La zone la plus grande à l'écran est remplacée par un éditeur d'image "
+"La zone la plus grande à l'écran est remplacée par un éditeur Image "
"temporaire."
#: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:119
@@ -390,7 +390,7 @@
#: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:119
msgid "A new Image editor is opened as a regularly sized temporary window."
msgstr ""
-"Un nouvel éditeur d'images s'ouvre sous la forme d'une fenêtre temporaire de "
+"Un nouvel éditeur Images s'ouvre sous la forme d'une fenêtre temporaire de "
"taille régulière."
#: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:128
@@ -401,7 +401,7 @@
msgid "When opening files from the computer, the user interface can do any of:"
msgstr ""
"Lors de l'ouverture de fichiers depuis l'ordinateur, l'interface utilisateur "
-"peut effectuer l'une des opérations suivantes:"
+"peut effectuer l'une des opérations suivantes :"
#: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:125
msgid ""
@@ -432,7 +432,7 @@
"broken up into categories determining how complete the translations are."
msgstr ""
"La langue utilisée pour traduire l'Interface Utilisateur (UI). La liste "
-"\"est divisée en \"catégories déterminant le degré d'exhaustivité des "
+"\"est divisée en\" catégories déterminant le degré d'exhaustivité des "
"traductions."
#: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:146
@@ -470,9 +470,9 @@
"Enable interface text :term:`Anti-Aliasing`. When disabled, texts are "
"rendered using straight text rendering (filling only absolute pixels)."
msgstr ""
-"Active :term:`Anti-Aliasing` du texte d'interface. Lorsqu'il est désactivé, "
-"les textes sont rendus en utilisant un rendu de texte simple (ne remplissant "
-"que des pixels absolus)."
+"Active :term:`Anti-Aliasing` du texte de l'interface. Lorsqu'il est "
+"désactivé, les textes sont rendus en utilisant un rendu de texte simple (ne "
+"remplissant que des pixels absolus)."
#: ../../manual/editors/preferences/interface.rst:155
msgid "Hinting"
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/introduction.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/introduction.po 2020-12-30 22:24:10 UTC (rev 5842)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/introduction.po 2020-12-31 14:41:59 UTC (rev 5843)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: Blender Reference Manual 2.76\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 12:14+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-13 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
@@ -41,21 +41,17 @@
msgstr ":kbd:`F4`, :kbd:`P`"
#: ../../manual/editors/preferences/introduction.rst:14
-msgid ""
-"This chapter explains how to change Blender's default configuration with the "
-"*Preferences* editor."
+msgid "This chapter explains how to change Blender's default configuration with the *Preferences* editor."
msgstr ""
-"Ce chapitre explique comment modifier la configuration de Blender par défaut "
-"avec l'éditeur *Preferences*."
+"Ce chapitre explique comment modifier la configuration de Blender par défaut avec l'éditeur *Preferences*."
#: ../../manual/editors/preferences/introduction.rst:16
msgid ""
-"The Blender *Preferences* contains settings to control how Blender behaves. "
-"At the left of the editor, the available options are grouped into sections."
+"The Blender *Preferences* contains settings to control how Blender behaves. At the left of the editor, the "
+"available options are grouped into sections."
msgstr ""
-"Les *Préférences* de Blender contiennent des réglages pour contrôler le "
-"comportement de Blender. À gauche de l'éditeur, les options disponibles sont "
-"regroupées en sections."
+"Les *Préférences* de Blender contiennent des réglages pour contrôler le comportement de Blender. À gauche de "
+"l'éditeur, les options disponibles sont regroupées en sections."
#: ../../manual/editors/preferences/introduction.rst:21
msgid "Blender Preferences window."
@@ -66,7 +62,6 @@
msgstr "Gestion des Préférences"
#: ../../manual/editors/preferences/introduction.rst:29
-
msgid "Default preferences are managed from the :menuselection:`☰` menu in the preferences window."
msgstr "Les préférences par défaut sont gérées depuis le menu :menuselection:`☰` dans la fenêtre *preferences*."
@@ -80,21 +75,18 @@
#: ../../manual/editors/preferences/introduction.rst:34
msgid ""
-"By default changes to preferences are saved on exit, this allows changes to "
-"the keymap and Quick Favorites menu to be stored and used between sessions."
+"By default changes to preferences are saved on exit, this allows changes to the keymap and Quick Favorites "
+"menu to be stored and used between sessions."
msgstr ""
-"Par défaut, les modifications des préférences sont enregistrées à la sortie, "
-"ce qui permet d'enregistrer et d'utiliser entre les sessions les "
-"modifications apportées à la configuration des touches et au menu *Quick "
+"Par défaut, les modifications des préférences sont enregistrées à la sortie, ce qui permet d'enregistrer et "
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list