[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5826] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES: (fr) update_po, finish translating files/**
Daniel Thonon
noreply at blender.org
Tue Dec 15 00:09:09 CET 2020
Revision: 5826
https://developer.blender.org/rBMT5826
Author: dthonon
Date: 2020-12-15 00:09:09 +0100 (Tue, 15 Dec 2020)
Log Message:
-----------
(fr) update_po, finish translating files/**
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/blend/previews.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/blend/rename.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/linked_libraries/library_proxies.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/layers/passes.po
Added Paths:
-----------
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/nodes/attribute/attribute_fill.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/blend/previews.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/blend/previews.po 2020-12-14 19:21:20 UTC (rev 5825)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/blend/previews.po 2020-12-14 23:09:09 UTC (rev 5826)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-13 08:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-01 00:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 00:03+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:4
msgid "Blend-Files Previews"
@@ -156,37 +156,37 @@
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:62
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:107
msgid "Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Scenes"
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:63
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:108
msgid "Generate previews of scenes and their collections."
-msgstr ""
+msgstr "Générez des aperçus des scènes et de leurs collections."
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:64
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:109
msgid "Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Collections"
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:65
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:110
msgid "Generate previews of collections of objects."
-msgstr ""
+msgstr "Générez des aperçus de collections d'objets."
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:66
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:111
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objects"
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:67
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:112
msgid "Generate previews of objects."
-msgstr ""
+msgstr "Générez des aperçus d'objets."
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:68
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:113
msgid "Materials & Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Materials & Textures"
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:69
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:114
@@ -194,11 +194,13 @@
"Generates previews for materials, textures, images, and other internal "
"data."
msgstr ""
+"Génère des aperçus des matériaux, textures, images et autres données "
+"internes."
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:73
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:118
msgid "Trusted Blend Files"
-msgstr ""
+msgstr "Trusted Blend Files"
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:71
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:116
@@ -209,17 +211,27 @@
" any malicious code with it. See :doc:`Python Security "
"</advanced/scripting/security>` to configure default trust options."
msgstr ""
+"Lorsqu'il est activé, les scripts et pilotes Python qui peuvent être "
+"inclus dans le fichier seront exécutés automatiquement. N'activez cette "
+"option que si vous avez créé le fichier vous-même ou si vous pensez que "
+"la personne qui vous l'a donné n'a pas inclus de code malveillant. Voir: "
+"doc: `Sécurité Python </advanced/scripting/security>` pour configurer les"
+" options de confiance par défaut."
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:78
-#: ../../manual/files/blend/previews.rst:123
+#: ../../manual/files/blend/previews.rst:124
msgid "Save Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Save Backups"
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:76
+#: ../../manual/files/blend/previews.rst:121
msgid ""
"Keep a :ref:`backup version <prefs-save_load-backups>` (``blend1-file``) "
"of the files when saving with generated previews."
msgstr ""
+"Conservez une :ref:`version de sauvegarde <prefs-save_load-backups>` "
+"(``blend1-file``) des fichiers lors de l'enregistrement avec les aperçus "
+"générés."
#: ../../manual/files/blend/previews.rst:83
msgid "Clear Data-Block Previews"
@@ -258,15 +270,9 @@
"sur votre disque. Vous ne devez pas utiliser cet opérateur sur le fichier"
" actuellement ouvert dans Blender."
-#: ../../manual/files/blend/previews.rst:121
-msgid ""
-"Keep a :ref:`backup version <prefs-save_load-backups>` (blend1-file) of "
-"the files when saving with generated previews."
-msgstr ""
-
#~ msgid ""
#~ "Keep a :ref:`backup version <prefs-"
-#~ "save_load-backups>` (``blend1-file``) of the "
+#~ "save_load-backups>` (blend1-file) of the "
#~ "files when saving with generated "
#~ "previews."
#~ msgstr ""
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/blend/rename.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/blend/rename.po 2020-12-14 19:21:20 UTC (rev 5825)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/blend/rename.po 2020-12-14 23:09:09 UTC (rev 5826)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.82 Manual 2.82\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 08:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
@@ -90,6 +90,10 @@
"uses a pop-up dialog with operations and their options to change the name. "
"These actions are applied in order, from first to last."
msgstr ""
+"L'opérateur *Batch Rename* peut renommer plusieurs noms de blocs de données "
+"à la fois. Il utilise une boîte de dialogue contextuelle avec les opérations "
+"et leurs options pour changer le nom. Ces actions sont appliquées dans "
+"l'ordre, du premier au dernier."
#: ../../manual/files/blend/rename.rst:49
msgid "Data Source"
@@ -158,6 +162,12 @@
"*Find*/*Replace* texts and can be enabled using the icon to the right of the "
"text fields."
msgstr ""
+"*Find/Replace* (Rechercher/Remplacer) recherche un texte particulier dans "
+"les noms et le remplace éventuellement par un nouveau texte. `Les "
+"Expressions Régulières <https://fr.wikipedia.org/wiki/Expression_r%C3%A9guli"
+"%C3%A8re>`__ peuvent être utilisées comme un moyen puissant d'adapter les "
+"textes *Find*/*Replace* et peuvent être activées à l'aide de l'icône à "
+"droite du champs de texte."
#: ../../manual/files/blend/rename.rst:72
msgid "Find"
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/linked_libraries/library_proxies.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/linked_libraries/library_proxies.po 2020-12-14 19:21:20 UTC (rev 5825)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/linked_libraries/library_proxies.po 2020-12-14 23:09:09 UTC (rev 5826)
@@ -9,15 +9,16 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.82 Manual 2.82\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 22:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 00:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 00:03+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../manual/files/linked_libraries/library_proxies.rst:7
msgid "Proxies"
@@ -28,14 +29,14 @@
"Proxies are the historical way in Blender to allow some local editing of "
"linked data-blocks. This is mostly aimed at character animation."
msgstr ""
-"Les proxies sont le moyen historique dans Blender de permettre une "
-"certaine édition locale des blocs de données liés. Cette fonction est "
-"principalement destinée à l'animation de personnages."
+"Les proxies sont le moyen historique dans Blender de permettre une certaine "
+"édition locale des blocs de données liés. Cette fonction est principalement "
+"destinée à l'animation de personnages."
#: ../../manual/files/linked_libraries/library_proxies.rst:12
msgid ""
-"One of their most important restrictions is that you can only have one "
-"proxy of any linked object in a given blend-file."
+"One of their most important restrictions is that you can only have one proxy "
+"of any linked object in a given blend-file."
msgstr ""
"Une de leurs plus importantes restrictions est que vous ne pouvez avoir "
"qu'un seul proxy de tout objet lié dans un fichier blend donné."
@@ -42,12 +43,11 @@
#: ../../manual/files/linked_libraries/library_proxies.rst:15
msgid ""
-"A new system, more powerful and flexible, is currently being implemented:"
-" :doc:`Library Overrides </files/linked_libraries/library_overrides>`."
+"A new system, more powerful and flexible, is currently being implemented: :"
+"doc:`Library Overrides </files/linked_libraries/library_overrides>`."
msgstr ""
-"Un nouveau système, plus puissant et plus souple, est actuellement mis en"
-" place : :doc:`Library Overrides "
-"</files/linked_libraries/library_overrides>`."
+"Un nouveau système, plus puissant et plus souple, est actuellement mis en "
+"place : :doc:`Library Overrides </files/linked_libraries/library_overrides>`."
#: ../../manual/files/linked_libraries/library_proxies.rst:20
msgid "Make Proxy"
@@ -63,7 +63,7 @@
#: ../../manual/files/linked_libraries/library_proxies.rst:25
msgid "3D Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Vue 3D"
#: ../../manual/files/linked_libraries/library_proxies.rst
msgid "Mode"
@@ -83,14 +83,13 @@
#: ../../manual/files/linked_libraries/library_proxies.rst:29
msgid ""
-"This makes the active linked object into a local proxy, appending "
-"\"_proxy\" to its name. It allows you to make changes locally over an "
-"object (or collection) linked from an external library."
+"This makes the active linked object into a local proxy, appending \"_proxy\" "
+"to its name. It allows you to make changes locally over an object (or "
+"collection) linked from an external library."
msgstr ""
-"Cela transforme l'objet lié actif en un proxy local, en ajoutant "
-"\"_proxy\" à son nom. Cela vous permet d'effectuer des modifications "
-"localement sur un objet (ou une collection) lié à partir d'une "
-"bibliothèque externe."
+"Cela transforme l'objet lié actif en un proxy local, en ajoutant \"_proxy\" "
+"à son nom. Cela vous permet d'effectuer des modifications localement sur un "
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list