[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5819] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image: (fr) Review and translate "editors" - WIP

Daniel Thonon noreply at blender.org
Fri Dec 11 22:26:29 CET 2020


Revision: 5819
          https://developer.blender.org/rBMT5819
Author:   dthonon
Date:     2020-12-11 22:26:29 +0100 (Fri, 11 Dec 2020)
Log Message:
-----------
(fr) Review and translate "editors" - WIP

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image/editing.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image/image_settings.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image/navigating.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image/overlays.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image/sidebar.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image/editing.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image/editing.po	2020-12-11 20:53:16 UTC (rev 5818)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image/editing.po	2020-12-11 21:26:29 UTC (rev 5819)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-11 14:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-27 10:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 21:59+0100\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:4
 msgid "Editing"
@@ -29,7 +29,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:9
 msgid "All Modes"
@@ -37,23 +37,23 @@
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:10
 msgid ":menuselection:`Image`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Image`"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:12
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "New"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:13
 msgid "Creates a new :ref:`image-generated` Image."
-msgstr "Créer une nouvelle image :ref:`image-generated`."
+msgstr "Créer une nouvelle Image :ref:`image-generated`."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:14
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Open"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:15
 msgid "Load image from a file."
@@ -61,34 +61,36 @@
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:20
 msgid "Open Cache Render"
-msgstr ""
+msgstr "Open Cache Render"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:17
 msgid ""
-"Load the current scene's render layers from disk cache, if available. This can "
-"be used to save RAM while rendering because the render layers do not have to be "
-"saved in RAM. This can also be used to recover some information from a fail "
-"render. For this to work, :ref:`Save Buffers <render_properties_save-buffers>` "
-"must be enabled."
+"Load the current scene's render layers from disk cache, if available. This "
+"can be used to save RAM while rendering because the render layers do not "
+"have to be saved in RAM. This can also be used to recover some information "
+"from a fail render. For this to work, :ref:`Save Buffers "
+"<render_properties_save-buffers>` must be enabled."
 msgstr ""
-"Charger les couches de rendu de la scène actuelle à partir du cache disque, si "
-"disponible. Cela peut être utilisé pour économiser de la RAM pendant le rendu "
-"car les couches de rendu n'ont pas besoin d'être enregistrées dans la RAM. Cela "
-"peut également être utilisé pour récupérer certaines informations à partir d'un "
-"rendu échoué. Pour que cela fonctionne, :ref:`Save Buffers "
+"Charger les couches de rendu de la scène actuelle à partir du cache disque, "
+"si disponible. Cela peut être utilisé pour économiser de la RAM pendant le "
+"rendu car les couches de rendu n'ont pas besoin d'être enregistrées dans la "
+"RAM. Cela peut également être utilisé pour récupérer certaines informations "
+"à partir d'un rendu échoué. Pour que cela fonctionne, :ref:`Save Buffers "
 "<render_properties_save-buffers>` doit être activé."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:22
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Replace"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:23
-msgid "Replaces the current image throughout the blend-file with another image."
-msgstr "Remplacer l'image actuelle dans tout le fichier-blend par une autre image."
+msgid ""
+"Replaces the current image throughout the blend-file with another image."
+msgstr ""
+"Remplacer l'image actuelle dans tout le fichier-blend par une autre image."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:24
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Reload"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:25
 msgid "Reload the image from the file on drive."
@@ -96,19 +98,20 @@
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:28
 msgid "Edit Externally"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Externally"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:27
 msgid ""
-"Using the *Edit Externally* tool Blender will open an external image editor, as "
-"specified in the *Preferences* and load in the image to be edited."
+"Using the *Edit Externally* tool Blender will open an external image editor, "
+"as specified in the *Preferences* and load in the image to be edited."
 msgstr ""
-"L'utilisation de l'outil Blender *Edit Externally* ouvrira un éditeur d'image "
-"externe, comme spécifié dans les *Preferences* et chargera l'image à éditer."
+"L'utilisation de l'outil Blender *Edit Externally* ouvrira un éditeur "
+"d'image externe, comme spécifié dans les *Preferences* et chargera l'image à "
+"éditer."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:30
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Save"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:31
 msgid "Save the image, if the image is already a file :kbd:`Alt-S`."
@@ -116,24 +119,24 @@
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:33
 msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Save As"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:33
 msgid ""
-"Save the (rendered) image in a separate file :kbd:`Shift-Alt-S` or you want to "
-"save it under a different name."
+"Save the (rendered) image in a separate file :kbd:`Shift-Alt-S` or you want "
+"to save it under a different name."
 msgstr ""
-"Enregistrer l'image (rendue) dans un fichier séparé :kbd:`Shift-Alt-S` ou vous "
-"souhaitez l'enregistrer sous un nom différent."
+"Enregistrer l'image (rendue) dans un fichier séparé :kbd:`Shift-Alt-S` ou "
+"vous souhaitez l'enregistrer sous un nom différent."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:36
 msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Save a Copy"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:36
 msgid ""
-"Using *Save as Copy* will save the file to a specified name, but will keep the "
-"old one open in the Image editor."
+"Using *Save as Copy* will save the file to a specified name, but will keep "
+"the old one open in the Image editor."
 msgstr ""
 "Utiliser *Save as Copy* enregistrera le fichier sous un nom spécifié, mais "
 "gardera l'ancien ouvert dans l'éditeur d'images."
@@ -140,7 +143,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:39
 msgid "Save All Images"
-msgstr ""
+msgstr "Save All Images"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:39
 msgid "Save all modified images. Packed images will be repacked."
@@ -150,11 +153,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:45
 msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Invert"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:42
 msgid "Invert Image Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Invert Image Colors"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:43
 msgid "Invert the colors of an image."
@@ -162,15 +165,15 @@
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:45
 msgid "Invert Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Invert Channel"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:45
 msgid "Red, Green, Blue, Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Rouge, Vert, Bleu, Alpha"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:47
 msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Resize"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:48
 msgid "Adjust the image size in pixels."
@@ -178,23 +181,24 @@
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:50
 msgid "Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Pack"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:50
 msgid "Packs the image into the blend-file. See :ref:`pack-unpack-data`."
-msgstr "Empaqueter l'image dans le fichier-blend. Voir :ref:`pack-unpack-data`."
+msgstr ""
+"Empaqueter l'image dans le fichier-blend. Voir :ref:`pack-unpack-data`."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:52
 msgid "Unpack"
-msgstr ""
+msgstr "Unpack"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:53
 msgid "Unpack the image to a drive."
-msgstr "Décompresser l'image sur un lecteur."
+msgstr "Déballer l'image sur un lecteur."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:54
 msgid "Extract Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Extract Palette"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:55
 msgid ""
@@ -201,20 +205,20 @@
 "Extracts a :ref:`Color Palette <ui-color-palette>` from the image for use by "
 "other tools."
 msgstr ""
-"Extraire une :ref:`Palette de couleurs <ui-color-palette>` de l'image pour une "
-"utilisation par d'autres outils."
+"Extraire une :ref:`Palette de couleurs <ui-color-palette>` de l'image pour "
+"une utilisation par d'autres outils."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:57
 msgid "Generate Grease Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Generate Grease Pencil"
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:57
 msgid ""
-"Creates a :doc:`Grease Pencil </grease_pencil/index>` object using the currently "
-"selected image as a source."
+"Creates a :doc:`Grease Pencil </grease_pencil/index>` object using the "
+"currently selected image as a source."
 msgstr ""
-"Créer un objet :doc:`Grease Pencil </grease_pencil/index>` en utilisant l'image "
-"actuellement sélectionnée comme source."
+"Créer un objet :doc:`Grease Pencil </grease_pencil/index>` en utilisant "
+"l'image actuellement sélectionnée comme source."
 
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:61
 msgid ""
@@ -221,5 +225,5 @@
 "Rendered images are not automatically saved, they have to be saved to drive "
 "manually."
 msgstr ""
-"Les images rendues ne sont pas automatiquement enregistrées, elles doivent être "
-"enregistrées manuellement sur le lecteur."
+"Les images rendues ne sont pas automatiquement enregistrées, elles doivent "
+"être enregistrées manuellement sur le lecteur."

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image/image_settings.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image/image_settings.po	2020-12-11 20:53:16 UTC (rev 5818)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/image/image_settings.po	2020-12-11 21:26:29 UTC (rev 5819)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-09 22:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-09 23:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 22:07+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: \n"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list