[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5205] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES: Update r6974
Aaron Carlisle
carlisle.b3d at gmail.com
Wed Aug 19 19:37:16 CEST 2020
Revision: 5205
https://developer.blender.org/rBMT5205
Author: Blendify
Date: 2020-08-19 19:37:16 +0200 (Wed, 19 Aug 2020)
Log Message:
-----------
Update r6974
Revision Links:
--------------
https://developer.blender.org/rBMT6974
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/about/contribute/editing.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/about/contribute/guides/markup_guide.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/about/contribute/translations/contribute.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/addons/import_export/mesh_atomic.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/addons/import_export/scene_dxf.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/addons/interface/collection_manager.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/addons/mesh/inset_straight_skeleton.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/addons/mesh/looptools.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/addons/render/povray.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/addons/system/blender_id.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/scripting/addon_tutorial.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/scripting/introduction.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/animation/drivers/drivers_panel.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/converter/math.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/distort/stabilize_2d.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/compositing/types/filter/denoise.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/copyright.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/3dview/navigate/navigation.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/graph_editor/fcurves/introduction.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/outliner.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/interface.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/python_console.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/texture_node/types/converter/math.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/data_blocks.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/import_export/alembic.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/import_export/collada.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/media/image_formats.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started/about/community.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started/about/history.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started/about/introduction.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started/configuration/hardware.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started/help.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started/installing/index.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started/installing/linux.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started/installing/macos.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started/installing/windows.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/annotate_tool.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/buttons/menus.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/operator_search.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/geometry.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/face/extrude_faces.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/face/extrude_faces_normal.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/mesh/extrude.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/vertex/bevel_vertices.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/tool_settings.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/toolbar.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/laplacian_deform.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/generate/bevel.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/generate/skin.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/introduction.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/physics/ocean.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/simulation/nodes/converter/math.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/color_management.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/gpu_rendering.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/optimizations/reducing_noise.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/sampling.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/freestyle/material.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/layers/denoising.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/materials/legacy_textures/types/image_movie.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/output/file_formats.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/converter/math.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/textures/environment.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/shader_nodes/textures/image.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/scene_layout/object/properties/transforms.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/sculpt_paint/weight_paint/editing.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/sculpt_paint/weight_paint/usage.po
Added Paths:
-----------
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/tools/extrude_manifold.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/tools/
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/tools/grab.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/tools/index.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/tools/pinch.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/tools/relax.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/tools/rip.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/tools/toolbar.po
Removed Paths:
-------------
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/tools.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/uv_sculpt.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/about/contribute/editing.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/about/contribute/editing.po 2020-08-19 17:35:29 UTC (rev 5204)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/about/contribute/editing.po 2020-08-19 17:37:16 UTC (rev 5205)
@@ -10,37 +10,39 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 22:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-19 13:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 17:21+0100\n"
"Last-Translator: phan <phahoatho at gmail.com>\n"
+"Language: fr\n"
"Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
-"Language: fr\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/about/contribute/editing.rst:4
+#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:4
msgid "Editing the Manual"
msgstr "Édition du manuel"
-#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/about/contribute/editing.rst:6
+#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:6
msgid ""
"You can modify the manual by editing local text files. These files are "
-"kept in sync with those online via a repository, based on this the "
-"server will update the online manual."
+"kept in sync with those online via a repository, based on this the server"
+" will update the online manual."
msgstr ""
-"Vous pouvez modifier le manuel en éditant les fichiers textes locaux. "
-"Ces fichiers sont synchronisés avec ceux en ligne via un dépôt, le "
-"serveur va mettre à jour le manuel en ligne."
+"Vous pouvez modifier le manuel en éditant les fichiers textes locaux. Ces"
+" fichiers sont synchronisés avec ceux en ligne via un dépôt, le serveur "
+"va mettre à jour le manuel en ligne."
-#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/about/contribute/editing.rst:10
+#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:10
+#, fuzzy
msgid ""
-"The manual is written in the `reStructuredText <http://www.sphinx-doc."
-"org/en/stable/rest.html>`__ (RST) markup language and can be edited "
-"using a plain text editor. For a local preview, you convert (build) the "
-"manual source files from RST into HTML web pages."
+"The manual is written in the `reStructuredText <https://www.sphinx-"
+"doc.org/en/master/usage/restructuredtext/basics.html>`__ (RST) markup "
+"language and can be edited using a plain text editor. For a local "
+"preview, you convert (build) the manual source files from RST into HTML "
+"web pages."
msgstr ""
"Ce manuel est écrit dans le langage de balisage `reStructuredText "
"<http://www.sphinx-doc.org/en/stable/rest.html>`__ (RST) et peut être "
@@ -48,11 +50,11 @@
"convertissez (construisez) les fichiers sources RST du manuel en pages "
"web HTML."
-#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/about/contribute/editing.rst:16
+#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:16
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/about/contribute/editing.rst:18
+#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:18
msgid ""
"Firstly, make sure that your local copy of the manual is up to date with "
"the online repository using:"
@@ -60,11 +62,11 @@
"Tout d'abord assurez-vous que votre copie locale du manuel est à jour "
"avec le dépôt en ligne avec la commande suivante :"
-#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/about/contribute/editing.rst:26
+#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:26
msgid "Writing"
msgstr "Écriture"
-#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/about/contribute/editing.rst:28
+#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:28
msgid ""
"You can now edit the documentation files, which are the ``.rst`` files "
"inside the ``manual`` folder using a text editor of your choice."
@@ -73,119 +75,120 @@
"``.rst`` dans le dossier ``manual`` avec un éditeur de texte de votre "
"choix."
-#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/about/contribute/editing.rst:31
+#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:31
msgid ""
"Be sure to check the :doc:`/about/contribute/guides/writing_guide` for "
-"conventions and :doc:`/about/contribute/guides/markup_guide` to learn "
-"how to write in the reStructuredText markup language."
+"conventions and :doc:`/about/contribute/guides/markup_guide` to learn how"
+" to write in the reStructuredText markup language."
msgstr ""
-"Veuillez consulter le :doc:`/about/contribute/style_guides/"
-"writing_guide` pour les conventions et le :doc:`/about/contribute/"
-"style_guides/markup_guide` pour apprendre à écrire dans le langage à "
-"balises reStructuredText."
+"Veuillez consulter le :doc:`/about/contribute/style_guides/writing_guide`"
+" pour les conventions et le "
+":doc:`/about/contribute/style_guides/markup_guide` pour apprendre à "
+"écrire dans le langage à balises reStructuredText."
-#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/about/contribute/editing.rst:35
+#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:35
msgid "Happy writing!"
msgstr "Bonne écriture !"
-#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/about/contribute/editing.rst:39
+#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:39
msgid "Bigger Changes"
msgstr "Des modifications plus importantes"
-#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/about/contribute/editing.rst:41
+#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:41
msgid ""
-"If you are going to add or overhaul a section, be sure to check "
-"carefully that it does not already exist. In some places, the docs are "
-"so disorganized that sections may be duplicated or in a strange "
-"location. In the case that you find a duplicate or out of place section, "
-"`create a task <https://developer.blender.org/maniphest/task/edit/form/"
-"default/?project=PHID-PROJ-c4nvvrxuczix2326vlti>`__ explaining the "
-"issue, and optionally include a revision (actual changes)."
+"If you are going to add or overhaul a section, be sure to check carefully"
+" that it does not already exist. In some places, the docs are so "
+"disorganized that sections may be duplicated or in a strange location. In"
+" the case that you find a duplicate or out of place section, `create a "
+"task "
+"<https://developer.blender.org/maniphest/task/edit/form/default/?project"
+"=PHID-PROJ-c4nvvrxuczix2326vlti>`__ explaining the issue, and optionally "
+"include a revision (actual changes)."
msgstr ""
"Si vous êtes sur le point d'ajouter ou de réviser une section, veuillez "
-"vérifier soigneusement qu'elle n'existe pas déjà. Dans certaines "
-"parties, les docs sont si désorganisés que les sections peuvent être "
-"dupliquées ou dans un emplacement étrange. Dans le cas où vous trouvez "
-"une section dupliquée ou pas à sa place, `créez une tâche <https://"
-"developer.blender.org/maniphest/task/edit/form/default/?project=PHID-"
-"PROJ-c4nvvrxuczix2326vlti>`__ expliquant le problème, et accessoirement "
-"joignez-y une révision (modifications actuelles)."
+"vérifier soigneusement qu'elle n'existe pas déjà. Dans certaines parties,"
+" les docs sont si désorganisés que les sections peuvent être dupliquées "
+"ou dans un emplacement étrange. Dans le cas où vous trouvez une section "
+"dupliquée ou pas à sa place, `créez une tâche "
+"<https://developer.blender.org/maniphest/task/edit/form/default/?project"
+"=PHID-PROJ-c4nvvrxuczix2326vlti>`__ expliquant le problème, et "
+"accessoirement joignez-y une révision (modifications actuelles)."
-#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/about/contribute/editing.rst:47
+#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:47
msgid ""
"Before you make any edits that are not simple and plainly justified (for "
"example, moving folders around), you should verify with a manual "
-"maintainer that your contribution is along the community's vision for "
-"the manual. This ensures the best use of your time and good will as it "
-"is otherwise possible that, for some reason, your changes will conflict "
-"and be rejected or need time-consuming review. For example, another "
-"person may be already working on the section you wish to change, the "
-"section may be scheduled for deletion or to be updated according to a "
-"planned change to Blender."
+"maintainer that your contribution is along the community's vision for the"
+" manual. This ensures the best use of your time and good will as it is "
+"otherwise possible that, for some reason, your changes will conflict and "
+"be rejected or need time-consuming review. For example, another person "
+"may be already working on the section you wish to change, the section may"
+" be scheduled for deletion or to be updated according to a planned change"
+" to Blender."
msgstr ""
"Avant toute édition qui n'est pas simple et pleinement justifiée (par "
-"exemple, déplacer des dossiers), vous devriez vérifier avec un "
-"mainteneur du manuel que votre contribution s'accorde avec la vision du "
-"manuel de la communauté. Ceci assure la meilleure utilisation de votre "
-"temps et votre bonne volonté, étant donné qu'il est possible que, pour "
-"quelque raison, vos modifications seront en conflit et rejetées ou "
-"nécessiteront une revue chronophage. Par exemple, une autre personne "
-"pourrait être déjà en train de travailler sur la section que vous voulez "
-"modifier, la section peut être programmée pour une suppression ou une "
-"mise à jour selon une modification planifiée de Blender."
+"exemple, déplacer des dossiers), vous devriez vérifier avec un mainteneur"
+" du manuel que votre contribution s'accorde avec la vision du manuel de "
+"la communauté. Ceci assure la meilleure utilisation de votre temps et "
+"votre bonne volonté, étant donné qu'il est possible que, pour quelque "
+"raison, vos modifications seront en conflit et rejetées ou nécessiteront "
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list