[Bf-committers] Arabic translation support in the UI script
xiangquan xiao
xiaoxiangquan at gmail.com
Sun Oct 9 19:05:41 CEST 2011
Hi,
2011/10/8 Yousef Hurfoush <bat3a at msn.com>
>
> hi
>
>
> @dalai & xiao
>
>
>
> This is the new merged ar.po, note that this only has the new translation
> and is not merged with the old one:
>
> https://sourceforge.net/p/batp/code/45/tree/done/ar_merged.po
>
>
>
> Another note that the translated .po reports that it has an 863 after
> merge, while i translated an 987 strings!
>
> i think some of them was deprecated as it is no longer used in the new
> .pot, or is this another issue?
>
Yes,you are right. strings are some kind of "dynamic" because source code
always changes. So we try to make the pot up to date.
>
> i did the merge using the merge_po.py script from the svn po directory
>
> in case you can do a better merge her is the translated strings:
>
> https://sourceforge.net/p/batp/code/45/tree/done/1st_1000.po
>
>
> Another question is that the new generated ar.po doesn't has some labels
> represented in the current one
> is there some kind of script to add them or they don't matter? i need to
> know as i'm splitting the file into
>
Ehh, I think the msgmerge command will always format the PO when executed,
such as sorting and remove "useless" labels ( in its eyes ).
I don't know if there is a way to forbid this :(
> smaller files based on line numbers, like 1st 1000 lines, 2nd 1000 line
> etc..
>
>
>
>
>
> Yousef Harfoush
> _______________________________________________
> Bf-committers mailing list
> Bf-committers at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers
>
More information about the Bf-committers
mailing list