[Bf-committers] how complete should translations be before inclusion?

Drip Stone wisitvenita at gmail.com
Wed Sep 6 04:24:28 CEST 2006


Should we consider another format as xml? People can modify the translation
files easily enough when they wish or need to do so. Also, the percentage
of translation can be calculated by writing a relevant program.

On 9/6/06, Tom M <letterrip at gmail.com> wrote:
> Hi,
> how complete should a translation of a .po file be before we decide to
> include it?
> 20% 50% 80% ?
> The reason I ask is that i'm going to import the .po files from the
> rosetta translations but there are many that are barely started, and
> since each .po adds about 200k to the final size (although much less
> compressed...) it is probably desireable to limit inclusion to only
> those that have a certain percentage completed.
> LetterRip
> _______________________________________________
> Bf-committers mailing list
> Bf-committers at projects.blender.org
> http://projects.blender.org/mailman/listinfo/bf-committers
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://projects.blender.org/pipermail/bf-committers/attachments/20060906/93817c53/attachment-0001.html

More information about the Bf-committers mailing list